Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
在这以前提下,他保证愿意谈判。
Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
在这以前提下,他保证愿意谈判。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
他建议必须在有来有往
前提下来考虑。
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有论坛行为都将以互相尊重为前提。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然和谐相处是人类文明发展
前提。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
在保证质量前提条件下做到价格公道。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
在不损害未来发展利益前提下,大力促进经济增长。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
在保证质量前提下,最大限度地降低了成本。
Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂以质量为前提.以客户为后顿.来打开这个灯饰市!
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
作用是在不压迫乳房
前提下,限制乳房
活动范围。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
这是社会经济发展进步前提。
C'est là le principe de base du projet d'articles.
这是条款草案基本前提。
La paix et la sécurité sont des conditions sine qua non du développement.
和平与安全是发展前提。
Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.
这一逻辑前提此后从未受到质疑。
La paix constitue une condition préalable au progrès et à la prospérité de l'humanité.
和平是人类发展繁荣前提。
Ce sont là les conditions préalables requises pour assurer la paix et la sécurité.
这是实现和平与安全真正前提。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补原则。
Le changement institutionnel est un préalable indispensable à des résultats politiques concluants.
制度变革是成功政策结果绝对前提。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前提基础上。
La paix et la stabilité mondiales sont également des conditions préalables au développement.
世界和平与稳定也是发展重要前提。
Toutes les autres évolutions sont déterminées par cette condition préalable fondamentale.
所有其他要素均取决于这一基本前提。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
在这以前提下,他保证愿意谈判。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
他建议必须在有来有往
前提下来考虑。
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有论坛行为都将以互相尊重为前提。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然和谐相处是人类文明发展
前提。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
在保证质量前提条件下做到价格公道。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
在不损害未来发展利益前提下,大力促进经济增长。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
在保证质量前提下,最大限度地降低了成本。
Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂以质量为前提.以客户为后顿.来打开这个灯饰市场!
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
作用是在不压迫乳房
前提下,限制乳房
活动范围。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
这是社会经济发展进步前提。
C'est là le principe de base du projet d'articles.
这是条款草案基本前提。
La paix et la sécurité sont des conditions sine qua non du développement.
和平与安全是发展前提。
Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.
这一逻辑前提此后从未受到质疑。
La paix constitue une condition préalable au progrès et à la prospérité de l'humanité.
和平是人类发展繁荣前提。
Ce sont là les conditions préalables requises pour assurer la paix et la sécurité.
这是实现和平与安全真正前提。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补原则。
Le changement institutionnel est un préalable indispensable à des résultats politiques concluants.
制度变革是成功政策结果绝对前提。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前提基础上。
La paix et la stabilité mondiales sont également des conditions préalables au développement.
世界和平与稳定也是发展重要前提。
Toutes les autres évolutions sont déterminées par cette condition préalable fondamentale.
所有其他要素均取决于这一基本前提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
在这以前提下,他保证愿意谈判。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
他建议必须在有来有往
前提下来考虑。
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有论坛行为都将以互相尊重为前提。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然和谐相处
人类文明发展
前提。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
在保证质量前提条件下做到价格公道。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
在不损害未来发展利益前提下,大力促进经济增长。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
在保证质量前提下,最大限度地降低了成本。
Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂以质量为前提.以客户为后顿.来打开这个灯饰市场!
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩在不压迫乳房
前提下,限制乳房
活动范围。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
这社会经济发展进步
前提。
C'est là le principe de base du projet d'articles.
这条款草案
基本前提。
La paix et la sécurité sont des conditions sine qua non du développement.
和平与安全发展
前提。
Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.
这一逻辑前提此后从未受到质疑。
La paix constitue une condition préalable au progrès et à la prospérité de l'humanité.
和平人类发展繁荣
前提。
Ce sont là les conditions préalables requises pour assurer la paix et la sécurité.
这实现和平与安全
真正前提。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适互补原则。
Le changement institutionnel est un préalable indispensable à des résultats politiques concluants.
制度变革成功政策结果
绝对前提。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前提基础上。
La paix et la stabilité mondiales sont également des conditions préalables au développement.
世界和平与稳定也发展
重要前提。
Toutes les autres évolutions sont déterminées par cette condition préalable fondamentale.
所有其他要素均取决于这一基本前提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
在这以前,他保证愿意谈判。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
他建议必须在有
有往
前
考虑。
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有论坛行为都将以互相尊重为前
。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然和谐相处是人类文明发展
前
。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
在保证质量前
条件
做到价格公道。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
在不损害未发展利益
前
,
力促进经济增长。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
在保证质量前
,最
地降低了成本。
Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂以质量为前.以客户为后顿.
打开这个灯饰市场!
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩作用是在不压迫乳房
前
,
制乳房
活动范围。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
这是社会经济发展进步前
。
C'est là le principe de base du projet d'articles.
这是条款草案基本前
。
La paix et la sécurité sont des conditions sine qua non du développement.
和平与安全是发展前
。
Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.
这一逻辑前此后从未受到质疑。
La paix constitue une condition préalable au progrès et à la prospérité de l'humanité.
和平是人类发展繁荣前
。
Ce sont là les conditions préalables requises pour assurer la paix et la sécurité.
这是实现和平与安全真正前
。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前涉及适用互补原则。
Le changement institutionnel est un préalable indispensable à des résultats politiques concluants.
制变革是成功政策结果
绝对前
。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前基础上。
La paix et la stabilité mondiales sont également des conditions préalables au développement.
世界和平与稳定也是发展重要前
。
Toutes les autres évolutions sont déterminées par cette condition préalable fondamentale.
所有其他要素均取决于这一基本前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
在这以下,他保证愿意谈判。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
他建议必须在有来有往
下来考虑。
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有论坛行为都将以互相尊重为
。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
然
和谐相处是
类文明发展
。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
在保证质量条件下做到价格公道。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
在不损害未来发展利益下,大力促进经济增长。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
在保证质量下,最大限度地降低了成本。
Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂以质量为.以客户为后顿.来打开这个灯饰市场!
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩作用是在不压迫乳房
下,限制乳房
活动范围。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
这是社会经济发展进步。
C'est là le principe de base du projet d'articles.
这是条款草案基本
。
La paix et la sécurité sont des conditions sine qua non du développement.
和平安全是发展
。
Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.
这一逻辑此后从未受到质疑。
La paix constitue une condition préalable au progrès et à la prospérité de l'humanité.
和平是类发展繁荣
。
Ce sont là les conditions préalables requises pour assurer la paix et la sécurité.
这是实现和平安全
真正
。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个涉及适用互补原则。
Le changement institutionnel est un préalable indispensable à des résultats politiques concluants.
制度变革是成功政策结果绝对
。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要基础上。
La paix et la stabilité mondiales sont également des conditions préalables au développement.
世界和平稳定也是发展
重要
。
Toutes les autres évolutions sont déterminées par cette condition préalable fondamentale.
所有其他要素均取决于这一基本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
在这前提下,他保证
判。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
他建议必须在有来有往
前提下来考虑。
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有论坛行为都将
互相尊重为前提。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然和谐相处是人类文明发展
前提。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
在保证质量前提条件下做到价格公道。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
在不损害未来发展利益前提下,大力促进经济增长。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
在保证质量前提下,最大限度地降低了成本。
Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂质量为前提.
为后顿.来打开这个灯饰市场!
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩作用是在不压迫乳房
前提下,限制乳房
活动范围。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
这是社会经济发展进步前提。
C'est là le principe de base du projet d'articles.
这是条款草案基本前提。
La paix et la sécurité sont des conditions sine qua non du développement.
和平与安全是发展前提。
Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.
这一逻辑前提此后从未受到质疑。
La paix constitue une condition préalable au progrès et à la prospérité de l'humanité.
和平是人类发展繁荣前提。
Ce sont là les conditions préalables requises pour assurer la paix et la sécurité.
这是实现和平与安全真正前提。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补原则。
Le changement institutionnel est un préalable indispensable à des résultats politiques concluants.
制度变革是成功政策结果绝对前提。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前提基础上。
La paix et la stabilité mondiales sont également des conditions préalables au développement.
世界和平与稳定也是发展重要前提。
Toutes les autres évolutions sont déterminées par cette condition préalable fondamentale.
所有其他要素均取决于这一基本前提。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
在这以前提下,他保证愿意谈判。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
他建议必须在有来有往
前提下来考虑。
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有论坛行
都将以互相
前提。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然和谐相处是人类文明发展
前提。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
在保证质量前提条件下做到价格公道。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
在不损害未来发展利益前提下,大
经济增长。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
在保证质量前提下,最大限度地降低了成本。
Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂以质量前提.以客户
后顿.来打开这个灯饰市场!
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩作用是在不压迫乳房
前提下,限制乳房
活动范围。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
这是社会经济发展步
前提。
C'est là le principe de base du projet d'articles.
这是条款草案基本前提。
La paix et la sécurité sont des conditions sine qua non du développement.
和平与安全是发展前提。
Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.
这一逻辑前提此后从未受到质疑。
La paix constitue une condition préalable au progrès et à la prospérité de l'humanité.
和平是人类发展繁荣前提。
Ce sont là les conditions préalables requises pour assurer la paix et la sécurité.
这是实现和平与安全真正前提。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补原则。
Le changement institutionnel est un préalable indispensable à des résultats politiques concluants.
制度变革是成功政策结果绝对前提。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前提基础上。
La paix et la stabilité mondiales sont également des conditions préalables au développement.
世界和平与稳定也是发展要前提。
Toutes les autres évolutions sont déterminées par cette condition préalable fondamentale.
所有其他要素均取决于这一基本前提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
在这以下,他保证愿意谈判。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
他建议必须在有来有往
下来考虑。
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有论坛行为都将以互相尊重为
。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然和谐相处是人类文明发展
。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
在保证质量条件下做到价格公道。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
在不损害未来发展利益下,大力促进经济增长。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
在保证质量下,最大限度地降低了成本。
Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂以质量为.以客户为后顿.来打开这个灯饰市场!
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩作用是在不压迫乳
下,限制乳
活动范围。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
这是社会经济发展进步。
C'est là le principe de base du projet d'articles.
这是条款草案基本
。
La paix et la sécurité sont des conditions sine qua non du développement.
和平与安全是发展。
Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.
这一逻辑此后从未受到质疑。
La paix constitue une condition préalable au progrès et à la prospérité de l'humanité.
和平是人类发展繁荣。
Ce sont là les conditions préalables requises pour assurer la paix et la sécurité.
这是实现和平与安全真正
。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个涉及适用互补原则。
Le changement institutionnel est un préalable indispensable à des résultats politiques concluants.
制度变革是成功政策结果绝对
。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要基础上。
La paix et la stabilité mondiales sont également des conditions préalables au développement.
世界和平与稳定也是发展重要
。
Toutes les autres évolutions sont déterminées par cette condition préalable fondamentale.
所有他要素均取决于这一基本
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
在这以前提下,他保证愿意谈判。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
他建议必须在有来有往
前提下来考虑。
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有论坛行为都将以互相尊重为前提。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然和谐相处是人类文明
展
前提。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
在保证质量前提条件下做到价格公道。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
在不损害未来展利益
前提下,大力促进
增长。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
在保证质量前提下,最大限度地降低了成本。
Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂以质量为前提.以客户为后顿.来打开这个灯饰市场!
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩作用是在不压迫乳房
前提下,限制乳房
活动范围。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
这是社会展进步
前提。
C'est là le principe de base du projet d'articles.
这是条款草案基本前提。
La paix et la sécurité sont des conditions sine qua non du développement.
和平与安全是展
前提。
Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.
这一逻辑前提此后从未受到质疑。
La paix constitue une condition préalable au progrès et à la prospérité de l'humanité.
和平是人类展繁荣
前提。
Ce sont là les conditions préalables requises pour assurer la paix et la sécurité.
这是实现和平与安全真正前提。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补原则。
Le changement institutionnel est un préalable indispensable à des résultats politiques concluants.
制度变革是成功政策结果绝对前提。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前提基础上。
La paix et la stabilité mondiales sont également des conditions préalables au développement.
世界和平与稳定也是展
重要前提。
Toutes les autres évolutions sont déterminées par cette condition préalable fondamentale.
所有其他要素均取决于这一基本前提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
这以前提下,他保证愿意谈判。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
他建议必须
有来有往
前提下来
虑。
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有论坛行为都将以互相尊重为前提。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然和谐相处是人类文明发展
前提。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
保证质量
前提条件下做到价格公道。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
损害未来发展利益
前提下,大力促进经济增长。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
保证质量
前提下,最大限度地降低了成本。
Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂以质量为前提.以客户为后顿.来打开这个灯饰市场!
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩作用是
迫乳房
前提下,限制乳房
活动范围。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
这是社会经济发展进步前提。
C'est là le principe de base du projet d'articles.
这是条款草案基本前提。
La paix et la sécurité sont des conditions sine qua non du développement.
和平与安全是发展前提。
Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.
这一逻辑前提此后从未受到质疑。
La paix constitue une condition préalable au progrès et à la prospérité de l'humanité.
和平是人类发展繁荣前提。
Ce sont là les conditions préalables requises pour assurer la paix et la sécurité.
这是实现和平与安全真正前提。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补原则。
Le changement institutionnel est un préalable indispensable à des résultats politiques concluants.
制度变革是成功政策结果绝对前提。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立四个主要前提
基础上。
La paix et la stabilité mondiales sont également des conditions préalables au développement.
世界和平与稳定也是发展重要前提。
Toutes les autres évolutions sont déterminées par cette condition préalable fondamentale.
所有其他要素均取决于这一基本前提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。