Elle répond d'une manière mordante.
她尖酸刻薄地回答。
Elle répond d'une manière mordante.
她尖酸刻薄地回答。
Ce n’était par hasard que je me replongeais dans la lecture de ce livre caustique et amer.
再次沉浸于对这本刻薄
苦涩之书
阅读并非出于偶然。
Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.
在会议最后一
,经过激烈和无结果
,会
在刻薄言辞中告终。
Il faudrait clairement affirmer que la cartographie cynique du XIXe siècle n'a pas de place dans nos efforts actuels de maintien de la paix.
应绝对明确地指出,今
维和努力绝对不能采取19世纪刻薄
绘制地图
办法。
Face à cette dure réalité, on a proposé des solutions mesquines, comme l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés, qui en fait n'a réduit les obligations de paiement que de quelques pays en quatre ans.
面对这种严峻现实,建议了刻薄
解决办法,例如重债穷国债务倡议,而该倡议在实际上只是在4年中减少几个国家
付款义务。
Il s'agit là d'un pas historique important qui sonne le glas du fameux aphorisme stalinien, que le Secrétaire général M. Kofi Annan qualifiait autrefois de vision cynique, vision selon laquelle : un mort, c'est tragique; « un million de morts, c'est une statistique ».
这是向前迈出重要
历史性步骤,标志着一度被秘书长科菲·安南描述为刻薄观点
斯大林式格言
完蛋,根据这个格言,死一人是悲剧,死100万人就变成统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Elle répond d'une manière mordante.
她尖酸刻薄地回答。
Ce n’était par hasard que je me replongeais dans la lecture de ce livre caustique et amer.
再次沉浸于
这本刻薄
苦涩之书
并非出于偶然。
Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.
在会议最后一天,经过激烈和无结果
谈判,会谈在刻薄言辞中告终。
Il faudrait clairement affirmer que la cartographie cynique du XIXe siècle n'a pas de place dans nos efforts actuels de maintien de la paix.
们应绝
明确地指出,今天
们
维和努力绝
不能采取19世纪刻薄
绘制地图
办法。
Face à cette dure réalité, on a proposé des solutions mesquines, comme l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés, qui en fait n'a réduit les obligations de paiement que de quelques pays en quatre ans.
这种严峻
现实,建议了刻薄
解决办法,例如重债穷国债务倡议,而该倡议在实际上只是在4年中减少几个国家
付款义务。
Il s'agit là d'un pas historique important qui sonne le glas du fameux aphorisme stalinien, que le Secrétaire général M. Kofi Annan qualifiait autrefois de vision cynique, vision selon laquelle : un mort, c'est tragique; « un million de morts, c'est une statistique ».
这是向前迈出重要
历史性步骤,标志着一度被秘书长科菲·安南描述为刻薄观点
斯大林式格言
完蛋,根据这个格言,死一人是悲剧,死100万人就变成统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Elle répond d'une manière mordante.
她尖酸刻薄地回答。
Ce n’était par hasard que je me replongeais dans la lecture de ce livre caustique et amer.
再次沉浸于对这本刻薄的苦涩之书的阅读并非出于偶然。
Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.
在议的最后一
,经过激烈和无结果的
,
在刻薄言辞中告终。
Il faudrait clairement affirmer que la cartographie cynique du XIXe siècle n'a pas de place dans nos efforts actuels de maintien de la paix.
们应绝对明确地指出,
们的维和努力绝对不能采取19世纪刻薄的绘制地图的办法。
Face à cette dure réalité, on a proposé des solutions mesquines, comme l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés, qui en fait n'a réduit les obligations de paiement que de quelques pays en quatre ans.
面对这种严峻的现实,建议了刻薄的解决办法,例如重债穷国债务倡议,而该倡议在实际上只是在4年中减少几个国家的付款义务。
Il s'agit là d'un pas historique important qui sonne le glas du fameux aphorisme stalinien, que le Secrétaire général M. Kofi Annan qualifiait autrefois de vision cynique, vision selon laquelle : un mort, c'est tragique; « un million de morts, c'est une statistique ».
这是向前迈出的重要的历史性步骤,标志着一度被秘书长科菲·安南描述为刻薄观点的斯大林式格言的完蛋,根据这个格言,死一人是悲剧,死100万人就变成统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Elle répond d'une manière mordante.
她尖酸刻薄地回答。
Ce n’était par hasard que je me replongeais dans la lecture de ce livre caustique et amer.
再次沉浸于对这本刻薄
苦涩之书
阅读并非出于偶然。
Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.
在会议最后一天,经过激烈和无
谈判,会谈在刻薄言辞中告终。
Il faudrait clairement affirmer que la cartographie cynique du XIXe siècle n'a pas de place dans nos efforts actuels de maintien de la paix.
应绝对明确地指出,今天
和努力绝对不能采取19世纪刻薄
绘制地图
办法。
Face à cette dure réalité, on a proposé des solutions mesquines, comme l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés, qui en fait n'a réduit les obligations de paiement que de quelques pays en quatre ans.
面对这种严峻现实,建议了刻薄
解决办法,例如重债穷国债务倡议,而该倡议在实际上只是在4年中减少几个国家
付款义务。
Il s'agit là d'un pas historique important qui sonne le glas du fameux aphorisme stalinien, que le Secrétaire général M. Kofi Annan qualifiait autrefois de vision cynique, vision selon laquelle : un mort, c'est tragique; « un million de morts, c'est une statistique ».
这是向前迈出重要
历史性步骤,标志着一度被秘书长科菲·安南描述为刻薄观点
斯大林式格言
完蛋,根据这个格言,死一人是悲剧,死100万人就变成统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Elle répond d'une manière mordante.
她尖酸刻地回答。
Ce n’était par hasard que je me replongeais dans la lecture de ce livre caustique et amer.
再次沉浸于对这本刻
苦涩之书
阅读并非出于偶
。
Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.
议
最后一天,经过激烈和无结果
谈判,
谈
刻
言辞中告终。
Il faudrait clairement affirmer que la cartographie cynique du XIXe siècle n'a pas de place dans nos efforts actuels de maintien de la paix.
们应绝对明确地指出,今天
们
维和努力绝对不能采取19世纪刻
制地图
办法。
Face à cette dure réalité, on a proposé des solutions mesquines, comme l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés, qui en fait n'a réduit les obligations de paiement que de quelques pays en quatre ans.
面对这种严峻现实,建议了刻
解决办法,例如重债穷国债务倡议,而该倡议
实际上只是
4年中减少几个国家
付款义务。
Il s'agit là d'un pas historique important qui sonne le glas du fameux aphorisme stalinien, que le Secrétaire général M. Kofi Annan qualifiait autrefois de vision cynique, vision selon laquelle : un mort, c'est tragique; « un million de morts, c'est une statistique ».
这是向前迈出重要
历史性步骤,标志着一度被秘书长科菲·安南描述为刻
观点
斯大林式格言
完蛋,根据这个格言,死一人是悲剧,死100万人就变成统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Elle répond d'une manière mordante.
她尖酸地回答。
Ce n’était par hasard que je me replongeais dans la lecture de ce livre caustique et amer.
再次沉
这本
的苦涩之书的阅读并非出
偶然。
Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.
在会议的最后一天,经过激烈和无结果的谈判,会谈在言辞中告终。
Il faudrait clairement affirmer que la cartographie cynique du XIXe siècle n'a pas de place dans nos efforts actuels de maintien de la paix.
们应绝
明确地指出,今天
们的维和努力绝
不能采取19世纪
的绘制地图的办法。
Face à cette dure réalité, on a proposé des solutions mesquines, comme l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés, qui en fait n'a réduit les obligations de paiement que de quelques pays en quatre ans.
面这种严峻的现实,建议
的解决办法,例如重债穷国债务倡议,而该倡议在实际上只是在4年中减少几个国家的付款义务。
Il s'agit là d'un pas historique important qui sonne le glas du fameux aphorisme stalinien, que le Secrétaire général M. Kofi Annan qualifiait autrefois de vision cynique, vision selon laquelle : un mort, c'est tragique; « un million de morts, c'est une statistique ».
这是向前迈出的重要的历史性步骤,标志着一度被秘书长科菲·安南描述为观点的斯大林式格言的完蛋,根据这个格言,死一人是悲剧,死100万人就变成统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Elle répond d'une manière mordante.
她尖酸地回答。
Ce n’était par hasard que je me replongeais dans la lecture de ce livre caustique et amer.
再次沉浸于对这本
苦涩之书
阅读并非出于偶然。
Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.
在会议最后一天,经过激烈和无结果
谈判,会谈在
言辞中告终。
Il faudrait clairement affirmer que la cartographie cynique du XIXe siècle n'a pas de place dans nos efforts actuels de maintien de la paix.
们应绝对明确地指出,今天
们
维和努力绝对不能采取19世纪
绘制地图
办法。
Face à cette dure réalité, on a proposé des solutions mesquines, comme l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés, qui en fait n'a réduit les obligations de paiement que de quelques pays en quatre ans.
面对这种严峻现实,建议了
解决办法,例如重债穷国债务倡议,而该倡议在实际上只是在4年中减少几个国
款义务。
Il s'agit là d'un pas historique important qui sonne le glas du fameux aphorisme stalinien, que le Secrétaire général M. Kofi Annan qualifiait autrefois de vision cynique, vision selon laquelle : un mort, c'est tragique; « un million de morts, c'est une statistique ».
这是向前迈出重要
历史性步骤,标志着一度被秘书长科菲·安南描述为
观点
斯大林式格言
完蛋,根据这个格言,死一人是悲剧,死100万人就变成统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Elle répond d'une manière mordante.
她尖酸刻薄地回答。
Ce n’était par hasard que je me replongeais dans la lecture de ce livre caustique et amer.
沉浸于对这本刻薄的苦涩之书的阅读并非出于偶然。
Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.
在会议的最后一天,经过激烈和无结果的谈判,会谈在刻薄言辞中告终。
Il faudrait clairement affirmer que la cartographie cynique du XIXe siècle n'a pas de place dans nos efforts actuels de maintien de la paix.
们应绝对明确地指出,今天
们的维和努力绝对不能采取19世纪刻薄的绘制地图的
法。
Face à cette dure réalité, on a proposé des solutions mesquines, comme l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés, qui en fait n'a réduit les obligations de paiement que de quelques pays en quatre ans.
面对这种严峻的现实,建议了刻薄的法,例如重债穷国债务倡议,而该倡议在实际上只是在4年中减少几个国家的付款义务。
Il s'agit là d'un pas historique important qui sonne le glas du fameux aphorisme stalinien, que le Secrétaire général M. Kofi Annan qualifiait autrefois de vision cynique, vision selon laquelle : un mort, c'est tragique; « un million de morts, c'est une statistique ».
这是向前迈出的重要的历史性步骤,标志着一度被秘书长科菲·安南描述为刻薄观点的斯大林式格言的完蛋,根据这个格言,死一人是悲剧,死100万人就变成统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Elle répond d'une manière mordante.
她尖酸地回答。
Ce n’était par hasard que je me replongeais dans la lecture de ce livre caustique et amer.
再次沉浸于对这本
苦涩之书
阅读并非出于偶然。
Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.
在会议最后一天,经过激烈和无结果
谈判,会谈在
言辞中告终。
Il faudrait clairement affirmer que la cartographie cynique du XIXe siècle n'a pas de place dans nos efforts actuels de maintien de la paix.
们应绝对明确地指出,今天
们
维和努力绝对不能采取19世纪
绘制地图
办法。
Face à cette dure réalité, on a proposé des solutions mesquines, comme l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés, qui en fait n'a réduit les obligations de paiement que de quelques pays en quatre ans.
面对这种严峻,建议了
解决办法,例如重债穷国债务倡议,而该倡议在
际上只是在4年中减少几个国家
付款义务。
Il s'agit là d'un pas historique important qui sonne le glas du fameux aphorisme stalinien, que le Secrétaire général M. Kofi Annan qualifiait autrefois de vision cynique, vision selon laquelle : un mort, c'est tragique; « un million de morts, c'est une statistique ».
这是向前迈出重要
历史性步骤,标志着一度被秘书长科菲·安南描述为
观点
斯大林式格言
完蛋,根据这个格言,死一人是悲剧,死100万人就变成统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向
们指正。