法语助手
  • 关闭
shà nà
(极短时间,音译自梵语 Ksana) un instant; en rien de temps; en un clin d'oeil
en rien de temps; en un clin d'oeil; dans un insant
刹那
attendez un instant
稍等片刻
Fr helper cop yright

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在动不动地等着她将要睁开双眼刹那

Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.

刹那间他忧虑了。

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运神在这刹那间送给你机遇。

Mais en fin de compte, ce qui sépare une attaque qui échoue d'une scène terrible de mort est minuscule.

但最终,未告成功袭击,与令人恐惧死亡情景,两者间就差刹那

Le bus s'y est arrêté, les gens sont montés, et je suis arrivé juste au moment où le bus a redémarré.

停车,乘客上下,就在它离开车站刹那,我到站了。

La vie et la mort ne tiennent qu'à un fil très mince, mesuré en une seconde, en un centimètre, en un regard.

生与死取决于毫厘际:差、英寸刹那间。

Il se dit: Ma fleur est là quelque part...Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, touts les étoiles s'éteignaient!

‘我朵花就在其中颗行星上……’但是如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好像所有行星刹那间暗淡无光。

Il se dit : “Ma fleur est là quelque part…” Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient !

“我心爱花在那里,在那颗遥远星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有星光变会在刹那间暗淡无光!

Mais on observe une réticence des partenaires (hommes ou femmes) à utiliser les préservatifs quand bien même ils ou elles l'ont à portée de main au moment du passage à l'acte.

但人们注意到,性伙伴(男人或女人)在使用避孕工具时态度还是有保留,即使他们或她们在采取行动刹那伸手就能拿到避孕工具。

Evitez de considérer vos relations avec autrui comme une série de duels permanents, et ne vous imaginez surtout pas un seul instant que la partie est gagnée d'avance lorsqu'il y a affrontement.

不要总觉得和他人关系是系列永无止尽争斗,也不要幻想获胜刹那喜悦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刹那 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价,
shà nà
(极短时间,音译自梵语 Ksana) un instant; en rien de temps; en un clin d'oeil
en rien de temps; en un clin d'oeil; dans un insant

attendez un instant
等片刻
Fr helper cop yright

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴一动不动地等着她将要睁开双眼

Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.

间他忧虑消失了。

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神间送给你机遇。

Mais en fin de compte, ce qui sépare une attaque qui échoue d'une scène terrible de mort est minuscule.

但最终,未告成功袭击,与令人恐惧死亡情景,两者之间就差一

Le bus s'y est arrêté, les gens sont montés, et je suis arrivé juste au moment où le bus a redémarré.

停车,乘客上下,就它离开车站,我到站了。

La vie et la mort ne tiennent qu'à un fil très mince, mesuré en une seconde, en un centimètre, en un regard.

生与死取决于毫厘之际:一秒之差、一英寸之距、一之间。

Il se dit: Ma fleur est là quelque part...Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, touts les étoiles s'éteignaient!

‘我一朵花就其中一颗行星上……’但是如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好像所有行星间暗淡无光。

Il se dit : “Ma fleur est là quelque part…” Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient !

“我心爱里,颗遥远星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。么,对他来说,所有星光变会间暗淡无光!

Mais on observe une réticence des partenaires (hommes ou femmes) à utiliser les préservatifs quand bien même ils ou elles l'ont à portée de main au moment du passage à l'acte.

但人们注意到,性伙伴(男人或女人)使用避孕工具时态度还是有保留,即使他们或她们采取行动伸手就能拿到避孕工具。

Evitez de considérer vos relations avec autrui comme une série de duels permanents, et ne vous imaginez surtout pas un seul instant que la partie est gagnée d'avance lorsqu'il y a affrontement.

不要总觉得和他人关系是一系列永无止尽争斗,也不要幻想获胜喜悦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刹那 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价,
shà nà
(极短时间,音译自梵语 Ksana) un instant; en rien de temps; en un clin d'oeil
en rien de temps; en un clin d'oeil; dans un insant
一刹那
attendez un instant
稍等片刻
Fr helper cop yright

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开双眼那一刹那

Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.

刹那间他忧虑都消失了。

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一刹那间畏首畏尾,很可能错过了幸运之神在这刹那间送机遇。

Mais en fin de compte, ce qui sépare une attaque qui échoue d'une scène terrible de mort est minuscule.

但最终,未告成功袭击,与令人恐惧死亡情景,两者之间差一刹那

Le bus s'y est arrêté, les gens sont montés, et je suis arrivé juste au moment où le bus a redémarré.

停车,乘客在它离开车站刹那,我到站了。

La vie et la mort ne tiennent qu'à un fil très mince, mesuré en une seconde, en un centimètre, en un regard.

生与死取决于毫厘之际:一秒之差、一英寸之距、一刹那之间。

Il se dit: Ma fleur est là quelque part...Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, touts les étoiles s'éteignaient!

‘我那一朵花在其中一颗行星……’但是如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好像所有行星都在刹那间暗淡无光。

Il se dit : “Ma fleur est là quelque part…” Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient !

“我心爱花在那里,在那颗遥远星星。”可是,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有星光变会在刹那间暗淡无光!

Mais on observe une réticence des partenaires (hommes ou femmes) à utiliser les préservatifs quand bien même ils ou elles l'ont à portée de main au moment du passage à l'acte.

但人们注意到,性伙伴(男人或女人)在使用避孕工具时态度还是有保留,即使他们或她们在采取行动那一刹那伸手能拿到避孕工具。

Evitez de considérer vos relations avec autrui comme une série de duels permanents, et ne vous imaginez surtout pas un seul instant que la partie est gagnée d'avance lorsqu'il y a affrontement.

不要总觉得和他人关系是一系列永无止尽争斗,也不要幻想获胜那一刹那喜悦。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刹那 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价,
shà nà
(极短时间,音译自梵语 Ksana) un instant; en rien de temps; en un clin d'oeil
en rien de temps; en un clin d'oeil; dans un insant
一刹那
attendez un instant
稍等片刻
Fr helper cop yright

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开双眼那一刹那

Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.

刹那间他忧虑都消失了。

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一刹那,很可能就错过了幸运之神在这刹那间送给你机遇。

Mais en fin de compte, ce qui sépare une attaque qui échoue d'une scène terrible de mort est minuscule.

但最终,未告成功袭击,与令人恐惧死亡情景,两者之间就差一刹那

Le bus s'y est arrêté, les gens sont montés, et je suis arrivé juste au moment où le bus a redémarré.

停车,乘客上下,就在它离开车站刹那,我到站了。

La vie et la mort ne tiennent qu'à un fil très mince, mesuré en une seconde, en un centimètre, en un regard.

生与死毫厘之际:一秒之差、一英寸之距、一刹那之间。

Il se dit: Ma fleur est là quelque part...Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, touts les étoiles s'éteignaient!

‘我那一朵花就在其中一颗行星上……’但是如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好像所有行星都在刹那间暗淡无光。

Il se dit : “Ma fleur est là quelque part…” Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient !

“我心爱花在那里,在那颗遥远星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有星光变会在刹那间暗淡无光!

Mais on observe une réticence des partenaires (hommes ou femmes) à utiliser les préservatifs quand bien même ils ou elles l'ont à portée de main au moment du passage à l'acte.

但人们注意到,性伙伴(男人或女人)在使用避孕工具时态度还是有保留,即使他们或她们在采行动那一刹那伸手就能拿到避孕工具。

Evitez de considérer vos relations avec autrui comme une série de duels permanents, et ne vous imaginez surtout pas un seul instant que la partie est gagnée d'avance lorsqu'il y a affrontement.

不要总觉得和他人关系是一系列永无止尽争斗,也不要幻想获胜那一刹那喜悦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刹那 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价,
shà nà
(极短时间,音译自梵语 Ksana) un instant; en rien de temps; en un clin d'oeil
en rien de temps; en un clin d'oeil; dans un insant
一刹那
attendez un instant
稍等片刻
Fr helper cop yright

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

高龙巴在一动不动地等着将要睁开双眼那一刹那

Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.

刹那忧虑都消失了。

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那间送给你机遇。

Mais en fin de compte, ce qui sépare une attaque qui échoue d'une scène terrible de mort est minuscule.

但最终,未告成功袭击,与令人恐惧死亡情景,两者之间就差一刹那

Le bus s'y est arrêté, les gens sont montés, et je suis arrivé juste au moment où le bus a redémarré.

停车,乘客上下,就在它离开车站刹那,我到站了。

La vie et la mort ne tiennent qu'à un fil très mince, mesuré en une seconde, en un centimètre, en un regard.

生与死取决于毫厘之际:一秒之差、一英寸之距、一刹那之间。

Il se dit: Ma fleur est là quelque part...Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, touts les étoiles s'éteignaient!

‘我那一朵花就在其中一颗行星上……’但是如果羊吃掉了这朵花,说,好像所有行星都在刹那间暗淡无光。

Il se dit : “Ma fleur est là quelque part…” Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient !

“我心爱花在那里,在那颗遥远星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。那么,说,所有星光变会在刹那间暗淡无光!

Mais on observe une réticence des partenaires (hommes ou femmes) à utiliser les préservatifs quand bien même ils ou elles l'ont à portée de main au moment du passage à l'acte.

但人们注意到,性伙伴(男人或女人)在使用避孕工具时态度还是有保留,即使们或们在采取行动那一刹那伸手就能拿到避孕工具。

Evitez de considérer vos relations avec autrui comme une série de duels permanents, et ne vous imaginez surtout pas un seul instant que la partie est gagnée d'avance lorsqu'il y a affrontement.

不要总觉得和关系是一系列永无止尽争斗,也不要幻想获胜那一刹那喜悦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刹那 的法语例句

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价,
shà nà
(极短时间,音译自梵语 Ksana) un instant; en rien de temps; en un clin d'oeil
en rien de temps; en un clin d'oeil; dans un insant

attendez un instant
稍等片刻
Fr helper cop yright

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在动不动地等着她将要睁开双眼

Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.

间他忧虑都消失了。

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在间畏首畏尾,很可能就错过了神在这间送给你机遇。

Mais en fin de compte, ce qui sépare une attaque qui échoue d'une scène terrible de mort est minuscule.

但最终,未告成功袭击,与令人恐惧死亡情景,两者间就差

Le bus s'y est arrêté, les gens sont montés, et je suis arrivé juste au moment où le bus a redémarré.

停车,乘客上下,就在它离开车站,我到站了。

La vie et la mort ne tiennent qu'à un fil très mince, mesuré en une seconde, en un centimètre, en un regard.

生与死取决于毫厘际:差、英寸距、间。

Il se dit: Ma fleur est là quelque part...Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, touts les étoiles s'éteignaient!

‘我朵花就在其中颗行星上……’但是如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好像所有行星都在间暗淡无光。

Il se dit : “Ma fleur est là quelque part…” Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient !

“我心爱花在里,在颗遥远星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。么,对他来说,所有星光变会在间暗淡无光!

Mais on observe une réticence des partenaires (hommes ou femmes) à utiliser les préservatifs quand bien même ils ou elles l'ont à portée de main au moment du passage à l'acte.

但人们注意到,性伙伴(男人或女人)在使用避孕工具时态度还是有保留,即使他们或她们在采取行动伸手就能拿到避孕工具。

Evitez de considérer vos relations avec autrui comme une série de duels permanents, et ne vous imaginez surtout pas un seul instant que la partie est gagnée d'avance lorsqu'il y a affrontement.

不要总觉得和他人关系是系列永无止尽争斗,也不要幻想获胜喜悦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刹那 的法语例句

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价,
shà nà
(极短时间,音译自梵语 Ksana) un instant; en rien de temps; en un clin d'oeil
en rien de temps; en un clin d'oeil; dans un insant
一刹
attendez un instant
稍等片刻
Fr helper cop yright

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开双眼

Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.

间他忧虑都消失

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一间畏首畏尾,很可能就错运之神在这间送给你机遇。

Mais en fin de compte, ce qui sépare une attaque qui échoue d'une scène terrible de mort est minuscule.

但最终,未告成功袭击,与令人恐惧死亡情景,两者之间就差一

Le bus s'y est arrêté, les gens sont montés, et je suis arrivé juste au moment où le bus a redémarré.

停车,乘客上下,就在它离开车站

La vie et la mort ne tiennent qu'à un fil très mince, mesuré en une seconde, en un centimètre, en un regard.

生与死取决于毫厘之际:一秒之差、一英寸之距、一之间。

Il se dit: Ma fleur est là quelque part...Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, touts les étoiles s'éteignaient!

一朵花就在其中一颗行星上……’但是如果羊吃掉这朵花,对他来说,好像所有行星都在间暗淡无光。

Il se dit : “Ma fleur est là quelque part…” Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient !

心爱花在里,在颗遥远星星上。”可是,如果羊把花吃掉么,对他来说,所有星光变会在间暗淡无光!

Mais on observe une réticence des partenaires (hommes ou femmes) à utiliser les préservatifs quand bien même ils ou elles l'ont à portée de main au moment du passage à l'acte.

但人们注意,性伙伴(男人或女人)在使用避孕工具时态度还是有保留,即使他们或她们在采取行动伸手就能拿避孕工具。

Evitez de considérer vos relations avec autrui comme une série de duels permanents, et ne vous imaginez surtout pas un seul instant que la partie est gagnée d'avance lorsqu'il y a affrontement.

不要总觉得和他人关系是一系列永无止尽争斗,也不要幻想获胜喜悦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 刹那 的法语例句

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价,
shà nà
(极短时间,音译自梵语 Ksana) un instant; en rien de temps; en un clin d'oeil
en rien de temps; en un clin d'oeil; dans un insant
一刹
attendez un instant
稍等片刻
Fr helper cop yright

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开双眼

Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.

间他忧虑都消失了。

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这间送给你机遇。

Mais en fin de compte, ce qui sépare une attaque qui échoue d'une scène terrible de mort est minuscule.

但最终,未告成功袭击,与令人恐惧死亡情景,两者之间就差一

Le bus s'y est arrêté, les gens sont montés, et je suis arrivé juste au moment où le bus a redémarré.

停车,乘客上下,就在它离开车站,我到站了。

La vie et la mort ne tiennent qu'à un fil très mince, mesuré en une seconde, en un centimètre, en un regard.

生与死取决于毫厘之际:一秒之差、一英寸之距、一之间。

Il se dit: Ma fleur est là quelque part...Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, touts les étoiles s'éteignaient!

‘我一朵花就在其中一行星上……’但是如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好像所有行星都在间暗淡无光。

Il se dit : “Ma fleur est là quelque part…” Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient !

“我心爱花在里,在星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。么,对他来说,所有星光变会在间暗淡无光!

Mais on observe une réticence des partenaires (hommes ou femmes) à utiliser les préservatifs quand bien même ils ou elles l'ont à portée de main au moment du passage à l'acte.

但人们注意到,性伙伴(男人或女人)在使用避孕工具时态度还是有保留,即使他们或她们在采取行动伸手就能拿到避孕工具。

Evitez de considérer vos relations avec autrui comme une série de duels permanents, et ne vous imaginez surtout pas un seul instant que la partie est gagnée d'avance lorsqu'il y a affrontement.

不要总觉得和他人关系是一系列永无止尽争斗,也不要幻想获胜喜悦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刹那 的法语例句

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价,
shà nà
(极短时间,音译自梵语 Ksana) un instant; en rien de temps; en un clin d'oeil
en rien de temps; en un clin d'oeil; dans un insant
一刹
attendez un instant
片刻
Fr helper cop yright

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴一动不动地着她将要睁开双眼

Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.

间他忧虑消失了。

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神间送给你机遇。

Mais en fin de compte, ce qui sépare une attaque qui échoue d'une scène terrible de mort est minuscule.

但最终,未告成功袭击,与令人恐惧死亡情景,两者之间就差一

Le bus s'y est arrêté, les gens sont montés, et je suis arrivé juste au moment où le bus a redémarré.

停车,乘客上下,就它离开车站,我到站了。

La vie et la mort ne tiennent qu'à un fil très mince, mesuré en une seconde, en un centimètre, en un regard.

生与死取决于毫厘之际:一秒之差、一英寸之距、一之间。

Il se dit: Ma fleur est là quelque part...Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, touts les étoiles s'éteignaient!

‘我一朵花就其中一颗行上……’但是如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好像所有间暗淡无光。

Il se dit : “Ma fleur est là quelque part…” Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient !

“我心爱里,颗遥远上。”可是,如果羊把花吃掉了。么,对他来说,所有光变会间暗淡无光!

Mais on observe une réticence des partenaires (hommes ou femmes) à utiliser les préservatifs quand bien même ils ou elles l'ont à portée de main au moment du passage à l'acte.

但人们注意到,性伙伴(男人或女人)使用避孕工具时态度还是有保留,即使他们或她们采取行动伸手就能拿到避孕工具。

Evitez de considérer vos relations avec autrui comme une série de duels permanents, et ne vous imaginez surtout pas un seul instant que la partie est gagnée d'avance lorsqu'il y a affrontement.

不要总觉得和他人关系是一系列永无止尽争斗,也不要幻想获胜喜悦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刹那 的法语例句

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价,