法语助手
  • 关闭

制定的

添加到生词本

établi , e

Quatorze lois touchent de près ou de loin aux différents aspects de l'éducation.

议会所法律都以某种形式涉及各种教育问题。

Ses notes de politique générale pourraient les aider à cet égard.

联合国政策说明 可以帮助各国设计并执其国家发展战略。

Ces officiels devraient être liés par les mêmes normes que les hauts fonctionnaires de l'Organisation.

这些官也应当遵守为联合国其他高级工作人同样标准。

Le Secrétariat doit donc veiller au respect des règles applicables à la publication des documents.

在这方面,秘书处应竭尽全力确保遵守为分发文件各项规则。

Les lois nécessaires à l'investissement local et étranger n'ont pas encore été promulguées.

尚未必要本国和外国投资法。

Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.

协助重建战患社会需要综合战略。

Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.

环境署已经针对这一要求开展了报告工作。

Nous recommandons qu'il fixe des directives claires pour orienter chaque analyse annuelle de ses travaux.

我们建议是,它明确准则来指导每一年度工作分析。

Le Comité exécutif est chargé de mettre en œuvre les orientations générales définies par la Commission.

总指导方针交由执会实施。

Il nous faut donc définir dès maintenant une stratégie à plus long terme.

因此,我们现在必须较长期战略。

Elles pourraient assister les pays concernés à élaborer des stratégies de réduction des risques.

它可以协助有关国家降低风险战略。

Tous les organismes d'État ont participé à l'élaboration de ces indicateurs.

所有国家机构都参与了这些指标工作。

En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

因此,许多非洲国家了稳妥经济政策。

Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.

政治领导人必须支持一项新法律文书。

Divers outils sont disponibles pour l'élaboration de plans d'adaptation.

那些正在适应计划人也可使用若干工具。

Ainsi, la communauté internationale a établi une norme opportune en traitant des questions des armes militaires.

它是国际社会在解决军事武器问题方面一项很好标准。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,战略计划监测和评价框架。

Les avis continuent de diverger quant au caractère indispensable ou non d'un critère de nécessité.

对于是否需要必要性检验标准仍然持有不同观点。

Le problème est que le pays n'a pas les capacités nécessaires pour exécuter les grands programmes adoptés.

问题是缺乏能力实施已经主要方案。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案安排相似:资源捐赠倡议正在与包括政府间组织在内伙伴们现实工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制定的 的法语例句

用户正在搜索


Cincinnatien, cincle, cinclidé, Cinclus, ciné, cinéangiocardiographie, cinéaste, cinéchromie, ciné-club, cinédensigramme,

相似单词


制订计划, 制订一项计划, 制定, 制定出来的习俗, 制定措施, 制定的, 制定法律, 制定计划, 制定图表, 制定宪法,
établi , e

Quatorze lois touchent de près ou de loin aux différents aspects de l'éducation.

议会所制定法律都以某种形式涉及各种教育问题。

Ses notes de politique générale pourraient les aider à cet égard.

联合国制定政策说明 可以帮助各国设计并执行其国家发战略。

Ces officiels devraient être liés par les mêmes normes que les hauts fonctionnaires de l'Organisation.

这些官员也应当遵守为联合国其他高级工作人员制定准。

Le Secrétariat doit donc veiller au respect des règles applicables à la publication des documents.

在这方面,秘书处应竭尽全力确保遵守为分发文件制定各项规则。

Les lois nécessaires à l'investissement local et étranger n'ont pas encore été promulguées.

尚未制定必要本国和外国投资法。

Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.

协助重建战患社会需要制定综合战略。

Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.

环境署已经针对这一要制定报告工作。

Nous recommandons qu'il fixe des directives claires pour orienter chaque analyse annuelle de ses travaux.

我们建议是,它制定明确准则来指导每一年度工作分析。

Le Comité exécutif est chargé de mettre en œuvre les orientations générales définies par la Commission.

委员会制定总指导方针交由执行委员会实施。

Il nous faut donc définir dès maintenant une stratégie à plus long terme.

因此,我们现在必须制定较长期战略。

Elles pourraient assister les pays concernés à élaborer des stratégies de réduction des risques.

它可以协助有关国家制定降低风险战略。

Tous les organismes d'État ont participé à l'élaboration de ces indicateurs.

所有国家机构都参与了这些指制定工作。

En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

因此,许多非洲国家制定了稳妥经济政策。

Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.

政治领导人必须支持制定一项新法律文书。

Divers outils sont disponibles pour l'élaboration de plans d'adaptation.

那些正在制定适应计划人也可使用若干工具。

Ainsi, la communauté internationale a établi une norme opportune en traitant des questions des armes militaires.

它是国际社会在解决军事武器问题方面制定一项很好准。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定战略计划监测和评价框架。

Les avis continuent de diverger quant au caractère indispensable ou non d'un critère de nécessité.

对于是否需要制定必要性检验准仍然持有不同观点。

Le problème est que le pays n'a pas les capacités nécessaires pour exécuter les grands programmes adoptés.

问题是缺乏能力实施已经制定主要方案。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案安排相似:资源捐赠倡议正在与包括政府间组织在内伙伴们制定现实工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制定的 的法语例句

用户正在搜索


cinéphile, cinéplastique, cinéraire, cinérama, cinération, ciné-reporter, cinérine, cinérite, cinéritique, ciné-roman,

相似单词


制订计划, 制订一项计划, 制定, 制定出来的习俗, 制定措施, 制定的, 制定法律, 制定计划, 制定图表, 制定宪法,
établi , e

Quatorze lois touchent de près ou de loin aux différents aspects de l'éducation.

议会所法律都某种形式涉及各种教育问题。

Ses notes de politique générale pourraient les aider à cet égard.

联合国政策说明 帮助各国设计并执行其国家发展战略。

Ces officiels devraient être liés par les mêmes normes que les hauts fonctionnaires de l'Organisation.

这些官员也应当遵守为联合国其他高级工作人员同样标准。

Le Secrétariat doit donc veiller au respect des règles applicables à la publication des documents.

在这方面,秘书处应竭尽全力确保遵守为分发文件各项规则。

Les lois nécessaires à l'investissement local et étranger n'ont pas encore été promulguées.

尚未必要本国和外国投资法。

Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.

助重建战患社会需要综合战略。

Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.

环境署已经针对这一要求开展了报告工作。

Nous recommandons qu'il fixe des directives claires pour orienter chaque analyse annuelle de ses travaux.

我们建议是,它明确准则来指导每一年度工作分析。

Le Comité exécutif est chargé de mettre en œuvre les orientations générales définies par la Commission.

委员会总指导方针交由执行委员会实施。

Il nous faut donc définir dès maintenant une stratégie à plus long terme.

因此,我们现在必须较长期战略。

Elles pourraient assister les pays concernés à élaborer des stratégies de réduction des risques.

助有关国家降低风险战略。

Tous les organismes d'État ont participé à l'élaboration de ces indicateurs.

所有国家机构都参与了这些指标工作。

En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

因此,许多非洲国家了稳妥经济政策。

Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.

政治领导人必须支持一项新法律文书。

Divers outils sont disponibles pour l'élaboration de plans d'adaptation.

那些正在适应计划人也使用若干工具。

Ainsi, la communauté internationale a établi une norme opportune en traitant des questions des armes militaires.

它是国际社会在解决军事武器问题方面一项很好标准。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

此为基础,战略计划监测和评价框架。

Les avis continuent de diverger quant au caractère indispensable ou non d'un critère de nécessité.

对于是否需要必要性检验标准仍然持有不同观点。

Le problème est que le pays n'a pas les capacités nécessaires pour exécuter les grands programmes adoptés.

问题是缺乏能力实施已经主要方案。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案安排相似:资源捐赠倡议正在与包括政府间组织在内伙伴们现实工具。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制定的 的法语例句

用户正在搜索


cinétisme, cinétochore, cinétogenèse, cinétogramme, cinétographie, cinétographique, cinétoplaste, cinétose, cinghalais, cinglage,

相似单词


制订计划, 制订一项计划, 制定, 制定出来的习俗, 制定措施, 制定的, 制定法律, 制定计划, 制定图表, 制定宪法,
établi , e

Quatorze lois touchent de près ou de loin aux différents aspects de l'éducation.

议会所制定法律都以某种形式涉及各种教育问题。

Ses notes de politique générale pourraient les aider à cet égard.

联合国制定政策说明 可以帮助各国设计并执行其国家发展战略。

Ces officiels devraient être liés par les mêmes normes que les hauts fonctionnaires de l'Organisation.

这些官当遵守为联合国其他高级工作人制定同样

Le Secrétariat doit donc veiller au respect des règles applicables à la publication des documents.

在这方面,秘书处竭尽全力确保遵守为分发文件制定各项规

Les lois nécessaires à l'investissement local et étranger n'ont pas encore été promulguées.

尚未制定必要本国和外国投资法。

Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.

协助重建战患社会需要制定综合战略。

Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.

环境署已经针对这一要求开展了制定报告工作。

Nous recommandons qu'il fixe des directives claires pour orienter chaque analyse annuelle de ses travaux.

我们建议是,它制定明确来指导每一年度工作分析。

Le Comité exécutif est chargé de mettre en œuvre les orientations générales définies par la Commission.

制定总指导方针交由执行委会实施。

Il nous faut donc définir dès maintenant une stratégie à plus long terme.

因此,我们现在必须制定较长期战略。

Elles pourraient assister les pays concernés à élaborer des stratégies de réduction des risques.

它可以协助有关国家制定降低风险战略。

Tous les organismes d'État ont participé à l'élaboration de ces indicateurs.

所有国家机构都参与了这些指标制定工作。

En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

因此,许多非洲国家制定了稳妥经济政策。

Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.

政治领导人必须支持制定一项新法律文书。

Divers outils sont disponibles pour l'élaboration de plans d'adaptation.

那些正在制定计划可使用若干工具。

Ainsi, la communauté internationale a établi une norme opportune en traitant des questions des armes militaires.

它是国际社会在解决军事武器问题方面制定一项很好

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定战略计划监测和评价框架。

Les avis continuent de diverger quant au caractère indispensable ou non d'un critère de nécessité.

对于是否需要制定必要性检验标仍然持有不同观点。

Le problème est que le pays n'a pas les capacités nécessaires pour exécuter les grands programmes adoptés.

问题是缺乏能力实施已经制定主要方案。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案安排相似:资源捐赠倡议正在与包括政府间组织在内伙伴们制定现实工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制定的 的法语例句

用户正在搜索


cinnamide, cinnamique, Cinnamodendron, cinnamome, Cinnamomum, cinnamone, cinnamoyle, cinnamyle, cinnasérine, cinoche,

相似单词


制订计划, 制订一项计划, 制定, 制定出来的习俗, 制定措施, 制定的, 制定法律, 制定计划, 制定图表, 制定宪法,
établi , e

Quatorze lois touchent de près ou de loin aux différents aspects de l'éducation.

议会所制定法律都以某种形式涉及各种教育问题。

Ses notes de politique générale pourraient les aider à cet égard.

制定政策说明 可以帮助各国设计并执行其国家发展略。

Ces officiels devraient être liés par les mêmes normes que les hauts fonctionnaires de l'Organisation.

这些官员也应当遵守为联国其他高级工作人员制定同样标准。

Le Secrétariat doit donc veiller au respect des règles applicables à la publication des documents.

在这方面,秘书处应竭尽保遵守为分发文件制定各项规则。

Les lois nécessaires à l'investissement local et étranger n'ont pas encore été promulguées.

尚未制定必要本国和外国投资法。

Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.

协助重建患社会需要制定略。

Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.

环境署已经针对这一要求开展了制定报告工作。

Nous recommandons qu'il fixe des directives claires pour orienter chaque analyse annuelle de ses travaux.

我们建议是,它制定准则来指导每一年度工作分析。

Le Comité exécutif est chargé de mettre en œuvre les orientations générales définies par la Commission.

委员会制定总指导方针交由执行委员会实施。

Il nous faut donc définir dès maintenant une stratégie à plus long terme.

因此,我们现在必须制定较长期略。

Elles pourraient assister les pays concernés à élaborer des stratégies de réduction des risques.

它可以协助有关国家制定降低风险略。

Tous les organismes d'État ont participé à l'élaboration de ces indicateurs.

所有国家机构都参与了这些指标制定工作。

En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

因此,许多非洲国家制定了稳妥经济政策。

Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.

政治领导人必须支持制定一项新法律文书。

Divers outils sont disponibles pour l'élaboration de plans d'adaptation.

那些正在制定适应计划人也可使用若干工具。

Ainsi, la communauté internationale a établi une norme opportune en traitant des questions des armes militaires.

它是国际社会在解决军事武器问题方面制定一项很好标准。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定略计划监测和评价框架。

Les avis continuent de diverger quant au caractère indispensable ou non d'un critère de nécessité.

对于是否需要制定必要性检验标准仍然持有不同观点。

Le problème est que le pays n'a pas les capacités nécessaires pour exécuter les grands programmes adoptés.

问题是缺乏能实施已经制定主要方案。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案安排相似:资源捐赠倡议正在与包括政府间组织在内伙伴们制定现实工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制定的 的法语例句

用户正在搜索


Cinquefoil, cinquième, cinquièmement, cintrage, cintre, cintré, cintrement, cintrer, cintres, cintreuse,

相似单词


制订计划, 制订一项计划, 制定, 制定出来的习俗, 制定措施, 制定的, 制定法律, 制定计划, 制定图表, 制定宪法,
établi , e

Quatorze lois touchent de près ou de loin aux différents aspects de l'éducation.

议会所制定法律都以某种形式涉及各种教育问题。

Ses notes de politique générale pourraient les aider à cet égard.

联合国制定政策说明 可以帮助各国设计并执行其国家发展战略。

Ces officiels devraient être liés par les mêmes normes que les hauts fonctionnaires de l'Organisation.

这些官员也当遵守为联合国其他高级工作人员制定同样标准。

Le Secrétariat doit donc veiller au respect des règles applicables à la publication des documents.

在这方面,秘竭尽全力确保遵守为分发文件制定各项规则。

Les lois nécessaires à l'investissement local et étranger n'ont pas encore été promulguées.

尚未制定必要本国和外国投资法。

Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.

协助重建战患社会需要制定综合战略。

Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.

经针对这一要求开展了制定报告工作。

Nous recommandons qu'il fixe des directives claires pour orienter chaque analyse annuelle de ses travaux.

我们建议是,它制定明确准则来指导每一年度工作分析。

Le Comité exécutif est chargé de mettre en œuvre les orientations générales définies par la Commission.

委员会制定总指导方针交由执行委员会实施。

Il nous faut donc définir dès maintenant une stratégie à plus long terme.

因此,我们现在必须制定较长期战略。

Elles pourraient assister les pays concernés à élaborer des stratégies de réduction des risques.

它可以协助有关国家制定降低风险战略。

Tous les organismes d'État ont participé à l'élaboration de ces indicateurs.

所有国家机构都参与了这些指标制定工作。

En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

因此,许多非洲国家制定了稳妥经济政策。

Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.

政治领导人必须支持制定一项新法律文

Divers outils sont disponibles pour l'élaboration de plans d'adaptation.

那些正在制定计划人也可使用若干工具。

Ainsi, la communauté internationale a établi une norme opportune en traitant des questions des armes militaires.

它是国际社会在解决军事武器问题方面制定一项很好标准。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定战略计划监测和评价框架。

Les avis continuent de diverger quant au caractère indispensable ou non d'un critère de nécessité.

对于是否需要制定必要性检验标准仍然持有不同观点。

Le problème est que le pays n'a pas les capacités nécessaires pour exécuter les grands programmes adoptés.

问题是缺乏能力实施制定主要方案。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案安排相似:资源捐赠倡议正在与包括政府间组织在内伙伴们制定现实工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制定的 的法语例句

用户正在搜索


circonflexe, circoninsulaire, circonjacent, circonlocution, circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect,

相似单词


制订计划, 制订一项计划, 制定, 制定出来的习俗, 制定措施, 制定的, 制定法律, 制定计划, 制定图表, 制定宪法,
établi , e

Quatorze lois touchent de près ou de loin aux différents aspects de l'éducation.

议会所制定法律都以某种形式涉及各种教育问题。

Ses notes de politique générale pourraient les aider à cet égard.

联合国制定政策说明 可以帮助各国设计并执行其国家发展战略。

Ces officiels devraient être liés par les mêmes normes que les hauts fonctionnaires de l'Organisation.

这些官员也应当遵守为联合国其他高级工作人员制定同样标准。

Le Secrétariat doit donc veiller au respect des règles applicables à la publication des documents.

在这方面,秘书处应竭尽全力确保遵守为分发文件制定各项规则。

Les lois nécessaires à l'investissement local et étranger n'ont pas encore été promulguées.

尚未制定必要本国和外国投资法。

Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.

协助重建战患社会需要制定综合战略。

Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.

环境署已经针对这一要求开展了制定报告工作。

Nous recommandons qu'il fixe des directives claires pour orienter chaque analyse annuelle de ses travaux.

我们建议是,它制定明确准则来指导每一年度工作分析。

Le Comité exécutif est chargé de mettre en œuvre les orientations générales définies par la Commission.

委员会制定总指导方针交由执行委员会实施。

Il nous faut donc définir dès maintenant une stratégie à plus long terme.

因此,我们现在必须制定较长期战略。

Elles pourraient assister les pays concernés à élaborer des stratégies de réduction des risques.

它可以协助有关国家制定战略。

Tous les organismes d'État ont participé à l'élaboration de ces indicateurs.

所有国家机构都参与了这些指标制定工作。

En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

因此,许多非洲国家制定了稳妥经济政策。

Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.

政治领导人必须支持制定一项新法律文书。

Divers outils sont disponibles pour l'élaboration de plans d'adaptation.

那些正在制定适应计划人也可使用若干工具。

Ainsi, la communauté internationale a établi une norme opportune en traitant des questions des armes militaires.

它是国际社会在解决军事武器问题方面制定一项很好标准。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定战略计划监测和评价框架。

Les avis continuent de diverger quant au caractère indispensable ou non d'un critère de nécessité.

对于是否需要制定必要性检验标准仍然持有不同观点。

Le problème est que le pays n'a pas les capacités nécessaires pour exécuter les grands programmes adoptés.

问题是缺乏能力实施已经制定主要方案。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案安排相似:资源捐赠倡议正在与包括政府间组织在内伙伴们制定现实工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制定的 的法语例句

用户正在搜索


circonvolutif, circonvolution, circuit, circuit imprimé, circuit-bouchon, circuiterie, circulable, circulaire, circulairement, circulant,

相似单词


制订计划, 制订一项计划, 制定, 制定出来的习俗, 制定措施, 制定的, 制定法律, 制定计划, 制定图表, 制定宪法,
établi , e

Quatorze lois touchent de près ou de loin aux différents aspects de l'éducation.

议会所法律都以某种形式涉及种教育问题。

Ses notes de politique générale pourraient les aider à cet égard.

联合政策说明 可以帮助设计并执行其家发展战略。

Ces officiels devraient être liés par les mêmes normes que les hauts fonctionnaires de l'Organisation.

这些官员也应当遵守为联合其他高级工作人员同样标准。

Le Secrétariat doit donc veiller au respect des règles applicables à la publication des documents.

在这方面,秘书处应竭尽全力确保遵守为分发文件项规则。

Les lois nécessaires à l'investissement local et étranger n'ont pas encore été promulguées.

尚未必要和外投资法。

Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.

协助重建战患社会需要综合战略。

Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.

环境署已经针对这一要求开展了报告工作。

Nous recommandons qu'il fixe des directives claires pour orienter chaque analyse annuelle de ses travaux.

我们建议是,它明确准则来指导每一年度工作分析。

Le Comité exécutif est chargé de mettre en œuvre les orientations générales définies par la Commission.

委员会指导方针交由执行委员会实施。

Il nous faut donc définir dès maintenant une stratégie à plus long terme.

因此,我们现在必须较长期战略。

Elles pourraient assister les pays concernés à élaborer des stratégies de réduction des risques.

它可以协助有关降低风险战略。

Tous les organismes d'État ont participé à l'élaboration de ces indicateurs.

所有家机构都参与了这些指标工作。

En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

因此,许多非洲了稳妥经济政策。

Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.

政治领导人必须支持一项新法律文书。

Divers outils sont disponibles pour l'élaboration de plans d'adaptation.

那些正在适应计划人也可使用若干工具。

Ainsi, la communauté internationale a établi une norme opportune en traitant des questions des armes militaires.

它是际社会在解决军事武器问题方面一项很好标准。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,战略计划监测和评价框架。

Les avis continuent de diverger quant au caractère indispensable ou non d'un critère de nécessité.

对于是否需要必要性检验标准仍然持有不同观点。

Le problème est que le pays n'a pas les capacités nécessaires pour exécuter les grands programmes adoptés.

问题是缺乏能力实施已经主要方案。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案安排相似:资源捐赠倡议正在与包括政府间组织在内伙伴们现实工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制定的 的法语例句

用户正在搜索


circumcontinental, circumduction, circumfluence, circumfusa, circumlunaire, circumméditerranéen, circumméridien, circumméridienne, circumnation, circumnavigateur,

相似单词


制订计划, 制订一项计划, 制定, 制定出来的习俗, 制定措施, 制定的, 制定法律, 制定计划, 制定图表, 制定宪法,
établi , e

Quatorze lois touchent de près ou de loin aux différents aspects de l'éducation.

议会所制定法律都以某种形式涉及各种教育问题。

Ses notes de politique générale pourraient les aider à cet égard.

联合国制定政策说明 可以帮助各国设计并执行其国家发

Ces officiels devraient être liés par les mêmes normes que les hauts fonctionnaires de l'Organisation.

这些官员也应当遵守为联合国其他高级工作人员制定同样标准。

Le Secrétariat doit donc veiller au respect des règles applicables à la publication des documents.

在这方面,秘书处应竭尽全力确保遵守为分发文件制定各项规则。

Les lois nécessaires à l'investissement local et étranger n'ont pas encore été promulguées.

尚未制定必要本国和外国投资法。

Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.

协助重建患社会需要制定综合

Le PNUE a commencé à travailler à l'établissement d'un rapport répondant à cette demande.

环境署已经针对这要求开制定报告工作。

Nous recommandons qu'il fixe des directives claires pour orienter chaque analyse annuelle de ses travaux.

我们建议是,它制定明确准则来指导度工作分析。

Le Comité exécutif est chargé de mettre en œuvre les orientations générales définies par la Commission.

委员会制定总指导方针交由执行委员会实施。

Il nous faut donc définir dès maintenant une stratégie à plus long terme.

因此,我们现在必须制定较长期

Elles pourraient assister les pays concernés à élaborer des stratégies de réduction des risques.

它可以协助有关国家制定降低风险

Tous les organismes d'État ont participé à l'élaboration de ces indicateurs.

所有国家机构都参与了这些指标制定工作。

En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

因此,许多非洲国家制定了稳妥经济政策。

Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.

政治领导人必须支持制定项新法律文书。

Divers outils sont disponibles pour l'élaboration de plans d'adaptation.

那些正在制定适应计划人也可使用若干工具。

Ainsi, la communauté internationale a établi une norme opportune en traitant des questions des armes militaires.

它是国际社会在解决军事武器问题方面制定项很好标准。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定计划监测和评价框架。

Les avis continuent de diverger quant au caractère indispensable ou non d'un critère de nécessité.

对于是否需要制定必要性检验标准仍然持有不同观点。

Le problème est que le pays n'a pas les capacités nécessaires pour exécuter les grands programmes adoptés.

问题是缺乏能力实施已经制定主要方案。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案安排相似:资源捐赠倡议正在与包括政府间组织在内伙伴们制定现实工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制定的 的法语例句

用户正在搜索


cireur, cireuse, cireux, cirier, cirière, Cirolana, cirolier, ciron, cirque, cirral,

相似单词


制订计划, 制订一项计划, 制定, 制定出来的习俗, 制定措施, 制定的, 制定法律, 制定计划, 制定图表, 制定宪法,