Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
到达目的地之后之后,同伴接二连三的无故消失。
Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
到达目的地之后之后,同伴接二连三的无故消失。
On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.
另一项建议是,应当通知收货人货物到达目的地。
Souvent, cependant, le document négociable n'est pas disponible lorsque les marchandises parviennent à leur destination.
然而,当货物到达目的地时常常还没有得到转让的单证。
Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.
尽管被一些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算到达目的地了。
L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.
我经常把选举进程比喻作火车从总出
,
停了几
,才到达目的地。
38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.
2 如果合同涉及到货物的运输,检验推迟到货物到达目的地后进行。
Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.
我们看到失业情况严重,检目增多,这导致粮食援助无法到达目的地。
Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.
到达目的地后,视察队视察了超级炮的支座并对钢筋混凝土的支座进行了拍照。
Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.
每天都会生货物到达目的地而有权接收货物的人未到场的情况。
Lorsque les migrants se déplacent de leur pays d'origine vers le pays de destination, ils peuvent passer par d'autres pays.
迁徙者在从出国到达目的地国的
中,
能会经过其他国家。
Elles ont attaqué des églises et des hôpitaux et ont empêché les ambulances et les équipes médicales d'arriver à destination.
它袭击了教堂和医院,并阻止救护车和医疗队到达它们的目的地。
Les échecs et les revers ne devraient pas saper notre profonde conviction que ce bateau a une destination à atteindre.
失败和挫折不应影响我们对航船必须顺利到达目的地的坚定信念。
Cela exige divers mécanismes de libération afin que le médicament soit à même d'interagir lorsqu'il arrive dans le lieu souhaité.
这就需要有各种释放机制,以确保在到达目的地后能生作用。
Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.
移徙妇女一旦到达目的地后,能遭到多种形式的法律上和事实上的歧视。
Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!
第一时间车, 按时到达目的地,为广大新老客户服务!
Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.
一些为寻求更美好生活移民的人现,他们犯了一个错误:他们到达目的地后,无法找到工作。
Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.
返回工作由难民专员办事处协调; 国际移徙组织(移徙组织)则安排使他们到达目的地。
Le principal problème est que souvent, lorsque les marchandises parviennent à leur lieu de destination, il n'y a personne pour les recevoir.
主要的问题是货物到达目的地时常常没有什么人在那儿接收货物。
Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.
“过境贸易”是在到达最后目的地前通过第三国领土的国家外贸。
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont présidé à l'acheminement des têtes militaires qui ont été transportées jusqu'au site de destruction d'Al-Taji.
到达目的地后,视察员指挥将弹头运到Al-Taji销毁场场址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
到目的地之后之后,同伴接二连三的无故消失。
On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.
另一项建议是,应当通知收货人货物到目的地。
Souvent, cependant, le document négociable n'est pas disponible lorsque les marchandises parviennent à leur destination.
然而,当货物到目的地时常常还没有得到
转让的单证。
Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.
尽管被一些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算到目的地了。
L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.
我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到目的地。
38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.
2 如果合同涉及到货物的运输,检验推迟到货物到
目的地后进行。
Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.
我看到失业情况严重,检查站数目增多,这导致粮食援助无法到
目的地。
Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.
到目的地后,视察队视察了超级炮的支座并对钢筋混凝土的支座进行了拍照。
Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.
每天都会发生货物到目的地而有权接收货物的人未到场的情况。
Lorsque les migrants se déplacent de leur pays d'origine vers le pays de destination, ils peuvent passer par d'autres pays.
迁徙者在从出发国到目的地国的途中,
能会经过其他国家。
Elles ont attaqué des églises et des hôpitaux et ont empêché les ambulances et les équipes médicales d'arriver à destination.
袭击了教堂和医院,并阻止救护车和医疗队到
的目的地。
Les échecs et les revers ne devraient pas saper notre profonde conviction que ce bateau a une destination à atteindre.
失败和挫折不应影响我对航船必须顺利到
目的地的坚定信念。
Cela exige divers mécanismes de libération afin que le médicament soit à même d'interagir lorsqu'il arrive dans le lieu souhaité.
这就需要有各种释放机制,以确保在到目的地后能发生作用。
Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.
移徙妇女一旦到目的地后,
能遭到多种形式的法律上和事实上的歧视。
Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!
第一时间发车, 按时到目的地,为广大新老客户服务!
Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.
一些为寻求更美好生活移民的人发现,他犯了一个错误:他
到
目的地后,无法找到工作。
Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.
返回工作由难民专员办事处协调; 国际移徙组织(移徙组织)则安排使他到
目的地。
Le principal problème est que souvent, lorsque les marchandises parviennent à leur lieu de destination, il n'y a personne pour les recevoir.
主要的问题是货物到目的地时常常没有什么人在那儿接收货物。
Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.
“过境贸易”是在到最后目的地前通过第三国领土的国家外贸。
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont présidé à l'acheminement des têtes militaires qui ont été transportées jusqu'au site de destruction d'Al-Taji.
到目的地后,视察员指挥将弹头运到Al-Taji销毁场场址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
到达目的地之后之后,同伴接二连三的无故消失。
On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.
另一项建议是,应当通知收货人货物到达目的地。
Souvent, cependant, le document négociable n'est pas disponible lorsque les marchandises parviennent à leur destination.
然而,当货物到达目的地时常常还没有得到转让的单证。
Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.
尽管被一些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算到达目的地了。
L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.
我经常把选举进程比喻作火车从总出发,
了几
,才到达目的地。
38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.
2 如果合同涉及到货物的运输,验
推迟到货物到达目的地后进行。
Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.
我们看到失业情况严重,数目增多,这导致粮食援助无法到达目的地。
Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.
到达目的地后,视察队视察了超级炮的支座并对钢筋混凝土的支座进行了拍照。
Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.
每天都会发生货物到达目的地而有权接收货物的人未到场的情况。
Lorsque les migrants se déplacent de leur pays d'origine vers le pays de destination, ils peuvent passer par d'autres pays.
迁徙者在从出发国到达目的地国的中,
能会经过其他国家。
Elles ont attaqué des églises et des hôpitaux et ont empêché les ambulances et les équipes médicales d'arriver à destination.
它袭击了教堂和医院,并阻止救护车和医疗队到达它们的目的地。
Les échecs et les revers ne devraient pas saper notre profonde conviction que ce bateau a une destination à atteindre.
失败和挫折不应影响我们对航船必须顺利到达目的地的坚定信念。
Cela exige divers mécanismes de libération afin que le médicament soit à même d'interagir lorsqu'il arrive dans le lieu souhaité.
这就需要有各种释放机制,以确保在到达目的地后能发生作用。
Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.
移徙妇女一旦到达目的地后,能遭到多种形式的法律上和事实上的歧视。
Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!
第一时间发车, 按时到达目的地,为广大新老客户服务!
Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.
一些为寻求更美好生活移民的人发现,他们犯了一个错误:他们到达目的地后,无法找到工作。
Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.
返回工作由难民专员办事处协调; 国际移徙组织(移徙组织)则安排使他们到达目的地。
Le principal problème est que souvent, lorsque les marchandises parviennent à leur lieu de destination, il n'y a personne pour les recevoir.
主要的问题是货物到达目的地时常常没有什么人在那儿接收货物。
Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.
“过境贸易”是在到达最后目的地前通过第三国领土的国家外贸。
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont présidé à l'acheminement des têtes militaires qui ont été transportées jusqu'au site de destruction d'Al-Taji.
到达目的地后,视察员指挥将弹头运到Al-Taji销毁场场址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
到达目的地之后之后,同伴三的无故消失。
On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.
另一项建议是,应当通知收货人货物到达目的地。
Souvent, cependant, le document négociable n'est pas disponible lorsque les marchandises parviennent à leur destination.
然而,当货物到达目的地时常常还没有得到转让的单证。
Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.
尽管被一些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算到达目的地了。
L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.
我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到达目的地。
38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.
2 如果合同涉及到货物的运输,检验推迟到货物到达目的地后进行。
Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.
我们看到失业情况严重,检查站数目增多,这导致粮食援助无法到达目的地。
Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.
到达目的地后,视察队视察了超级炮的支座并对钢筋混凝土的支座进行了拍照。
Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.
每天都会发生货物到达目的地而有权收货物的人未到场的情况。
Lorsque les migrants se déplacent de leur pays d'origine vers le pays de destination, ils peuvent passer par d'autres pays.
迁徙者在从出发国到达目的地国的途中,能会经过其他国
。
Elles ont attaqué des églises et des hôpitaux et ont empêché les ambulances et les équipes médicales d'arriver à destination.
击了教堂和医院,并阻止救护车和医疗队到达
们的目的地。
Les échecs et les revers ne devraient pas saper notre profonde conviction que ce bateau a une destination à atteindre.
失败和挫折不应影响我们对航船必须顺利到达目的地的坚定信念。
Cela exige divers mécanismes de libération afin que le médicament soit à même d'interagir lorsqu'il arrive dans le lieu souhaité.
这就需要有各种释放机制,以确保在到达目的地后能发生作用。
Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.
移徙妇女一旦到达目的地后,能遭到多种形式的法律上和事实上的歧视。
Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!
第一时间发车, 按时到达目的地,为广大新老客户服务!
Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.
一些为寻求更美好生活移民的人发现,他们犯了一个错误:他们到达目的地后,无法找到工作。
Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.
返回工作由难民专员办事处协调; 国际移徙组织(移徙组织)则安排使他们到达目的地。
Le principal problème est que souvent, lorsque les marchandises parviennent à leur lieu de destination, il n'y a personne pour les recevoir.
主要的问题是货物到达目的地时常常没有什么人在那儿收货物。
Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.
“过境贸易”是在到达最后目的地前通过第三国领土的国外贸。
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont présidé à l'acheminement des têtes militaires qui ont été transportées jusqu'au site de destruction d'Al-Taji.
到达目的地后,视察员指挥将弹头运到Al-Taji销毁场场址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
到达目的地之后之后,同伴接二连三的无故消失。
On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.
另一项建议是,应当通知收货人货物到达目的地。
Souvent, cependant, le document négociable n'est pas disponible lorsque les marchandises parviennent à leur destination.
然而,当货物到达目的地时常常还没有得到转让的单证。
Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.
尽管被一些烦杂的短信占用时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算到达目的地
。
L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.
我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途站,才到达目的地。
38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.
2 如果合同涉及到货物的运输,验
推迟到货物到达目的地后进行。
Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.
我们看到失业情况,
查站数目增多,这导致粮食援助无法到达目的地。
Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.
到达目的地后,视察队视察超级炮的支座并对钢筋混凝土的支座进行
拍照。
Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.
每天都会发生货物到达目的地而有权接收货物的人未到场的情况。
Lorsque les migrants se déplacent de leur pays d'origine vers le pays de destination, ils peuvent passer par d'autres pays.
迁徙者在从出发国到达目的地国的途中,能会经过其他国家。
Elles ont attaqué des églises et des hôpitaux et ont empêché les ambulances et les équipes médicales d'arriver à destination.
它袭击教堂和医院,并阻止救护车和医疗队到达它们的目的地。
Les échecs et les revers ne devraient pas saper notre profonde conviction que ce bateau a une destination à atteindre.
失败和挫折不应影响我们对航船必须顺利到达目的地的坚定信念。
Cela exige divers mécanismes de libération afin que le médicament soit à même d'interagir lorsqu'il arrive dans le lieu souhaité.
这就需要有各种释放机制,以确保在到达目的地后能发生作用。
Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.
移徙妇女一旦到达目的地后,能遭到多种形式的法律上和事实上的歧视。
Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!
第一时间发车, 按时到达目的地,为广大新老客户服务!
Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.
一些为寻求更美好生活移民的人发现,他们犯一个错误:他们到达目的地后,无法找到工作。
Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.
返回工作由难民专员办事处协调; 国际移徙组织(移徙组织)则安排使他们到达目的地。
Le principal problème est que souvent, lorsque les marchandises parviennent à leur lieu de destination, il n'y a personne pour les recevoir.
主要的问题是货物到达目的地时常常没有什么人在那儿接收货物。
Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.
“过境贸易”是在到达最后目的地前通过第三国领土的国家外贸。
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont présidé à l'acheminement des têtes militaires qui ont été transportées jusqu'au site de destruction d'Al-Taji.
到达目的地后,视察员指挥将弹头运到Al-Taji销毁场场址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
到目的地之后之后,同伴接二连三的无故消失。
On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.
另一项建议是,应当通知收货人货物到目的地。
Souvent, cependant, le document négociable n'est pas disponible lorsque les marchandises parviennent à leur destination.
然而,当货物到目的地时常常还没有得到
转让的单证。
Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.
尽管被一些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算到目的地了。
L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.
我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到目的地。
38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.
2 如果合同涉及到货物的运输,检验推迟到货物到
目的地后进行。
Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.
我看到失业情况严重,检查站数目增多,这导致粮食援助无法到
目的地。
Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.
到目的地后,视察队视察了超级炮的支座并对钢筋混凝土的支座进行了拍照。
Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.
每天都会发生货物到目的地而有权接收货物的人未到场的情况。
Lorsque les migrants se déplacent de leur pays d'origine vers le pays de destination, ils peuvent passer par d'autres pays.
迁徙者在从出发国到目的地国的途中,
能会经过其他国家。
Elles ont attaqué des églises et des hôpitaux et ont empêché les ambulances et les équipes médicales d'arriver à destination.
袭击了教堂和医院,并阻止救护车和医疗队到
的目的地。
Les échecs et les revers ne devraient pas saper notre profonde conviction que ce bateau a une destination à atteindre.
失败和挫折不应影响我对航船必须顺利到
目的地的坚定信念。
Cela exige divers mécanismes de libération afin que le médicament soit à même d'interagir lorsqu'il arrive dans le lieu souhaité.
这就需要有各种释放机制,以确保在到目的地后能发生作用。
Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.
移徙妇女一旦到目的地后,
能遭到多种形式的法律上和事实上的歧视。
Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!
第一时间发车, 按时到目的地,为广大新老客户服务!
Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.
一些为寻求更美好生活移民的人发现,他犯了一个错误:他
到
目的地后,无法找到工作。
Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.
返回工作由难民专员办事处协调; 国际移徙组织(移徙组织)则安排使他到
目的地。
Le principal problème est que souvent, lorsque les marchandises parviennent à leur lieu de destination, il n'y a personne pour les recevoir.
主要的问题是货物到目的地时常常没有什么人在那儿接收货物。
Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.
“过境贸易”是在到最后目的地前通过第三国领土的国家外贸。
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont présidé à l'acheminement des têtes militaires qui ont été transportées jusqu'au site de destruction d'Al-Taji.
到目的地后,视察员指挥将弹头运到Al-Taji销毁场场址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
到达目的之后之后,同伴接二连三的无故消失。
On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.
另一项建议是,应当通知收货人货物到达目的。
Souvent, cependant, le document négociable n'est pas disponible lorsque les marchandises parviennent à leur destination.
然而,当货物到达目的时常常还没有得到
转让的单证。
Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.
尽管被一些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,总算到达目的
了。
L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.
经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到达目的
。
38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.
2 合同涉及到货物的运输,检验
推迟到货物到达目的
后进
。
Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.
看到失业情况严重,检查站数目增多,这导致粮食援助无法到达目的
。
Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.
到达目的后,视察队视察了超级炮的支座并对钢筋混凝土的支座进
了拍照。
Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.
每天都会发生货物到达目的而有权接收货物的人未到场的情况。
Lorsque les migrants se déplacent de leur pays d'origine vers le pays de destination, ils peuvent passer par d'autres pays.
迁徙者在从出发国到达目的国的途中,
能会经过其他国家。
Elles ont attaqué des églises et des hôpitaux et ont empêché les ambulances et les équipes médicales d'arriver à destination.
它袭击了教堂和医院,并阻止救护车和医疗队到达它的目的
。
Les échecs et les revers ne devraient pas saper notre profonde conviction que ce bateau a une destination à atteindre.
失败和挫折不应影响对航船必须顺利到达目的
的坚定信念。
Cela exige divers mécanismes de libération afin que le médicament soit à même d'interagir lorsqu'il arrive dans le lieu souhaité.
这就需要有各种释放机制,以确保在到达目的后能发生作用。
Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.
移徙妇女一旦到达目的后,
能遭到多种形式的法律上和事实上的歧视。
Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!
第一时间发车, 按时到达目的,为广大新老客户服务!
Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.
一些为寻求更美好生活移民的人发现,他犯了一个错误:他
到达目的
后,无法找到工作。
Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.
返回工作由难民专员办事处协调; 国际移徙组织(移徙组织)则安排使他到达目的
。
Le principal problème est que souvent, lorsque les marchandises parviennent à leur lieu de destination, il n'y a personne pour les recevoir.
主要的问题是货物到达目的时常常没有什么人在那儿接收货物。
Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.
“过境贸易”是在到达最后目的前通过第三国领土的国家外贸。
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont présidé à l'acheminement des têtes militaires qui ont été transportées jusqu'au site de destruction d'Al-Taji.
到达目的后,视察员指挥将弹头运到Al-Taji销毁场场址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
到达目的地之后之后,二连三的无故消失。
On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.
另一项建议是,应当通知收货人货物到达目的地。
Souvent, cependant, le document négociable n'est pas disponible lorsque les marchandises parviennent à leur destination.
然而,当货物到达目的地时常常还没有得到转让的单证。
Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.
尽管被一些烦杂的短信占用时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算到达目的地
。
L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.
我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停几站,才到达目的地。
38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.
2 如果合涉及到货物的运输,检验
推迟到货物到达目的地后进行。
Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.
我们看到失业情况严重,检查站数目增多,这导致粮食援助无法到达目的地。
Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.
到达目的地后,视察队视察超级炮的支座并对钢筋混凝土的支座进行
拍照。
Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.
每天都会发生货物到达目的地而有权收货物的人未到场的情况。
Lorsque les migrants se déplacent de leur pays d'origine vers le pays de destination, ils peuvent passer par d'autres pays.
迁徙者在从出发国到达目的地国的途中,能会经过其他国家。
Elles ont attaqué des églises et des hôpitaux et ont empêché les ambulances et les équipes médicales d'arriver à destination.
它教堂和医院,并阻止救护车和医疗队到达它们的目的地。
Les échecs et les revers ne devraient pas saper notre profonde conviction que ce bateau a une destination à atteindre.
失败和挫折不应影响我们对航船必须顺利到达目的地的坚定信念。
Cela exige divers mécanismes de libération afin que le médicament soit à même d'interagir lorsqu'il arrive dans le lieu souhaité.
这就需要有各种释放机制,以确保在到达目的地后能发生作用。
Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.
移徙妇女一旦到达目的地后,能遭到多种形式的法律上和事实上的歧视。
Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!
第一时间发车, 按时到达目的地,为广大新老客户服务!
Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.
一些为寻求更美好生活移民的人发现,他们犯一个错误:他们到达目的地后,无法找到工作。
Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.
返回工作由难民专员办事处协调; 国际移徙组织(移徙组织)则安排使他们到达目的地。
Le principal problème est que souvent, lorsque les marchandises parviennent à leur lieu de destination, il n'y a personne pour les recevoir.
主要的问题是货物到达目的地时常常没有什么人在那儿收货物。
Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.
“过境贸易”是在到达最后目的地前通过第三国领土的国家外贸。
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont présidé à l'acheminement des têtes militaires qui ont été transportées jusqu'au site de destruction d'Al-Taji.
到达目的地后,视察员指挥将弹头运到Al-Taji销毁场场址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
到达之后之后,同伴接二连三
无故消失。
On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.
另一项建议是,应当通知收货人货物到达。
Souvent, cependant, le document négociable n'est pas disponible lorsque les marchandises parviennent à leur destination.
然而,当货物到达时
还没有得到
转让
单证。
Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.
尽管被一些烦杂短信占用了时间,先不考虑路程上所用
时间,
总算到达
了。
L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.
把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到达
。
38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.
2 如果合同涉及到货物运输,检验
推迟到货物到达
后进行。
Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.
们看到失业情况严重,检查站数
增多,这导致粮食援助无法到达
。
Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.
到达后,视察队视察了超级炮
支座并对钢筋混凝土
支座进行了拍照。
Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.
每天都会发生货物到达而有权接收货物
人未到场
情况。
Lorsque les migrants se déplacent de leur pays d'origine vers le pays de destination, ils peuvent passer par d'autres pays.
迁徙者在从出发国到达国
途中,
能会
过其他国家。
Elles ont attaqué des églises et des hôpitaux et ont empêché les ambulances et les équipes médicales d'arriver à destination.
它袭击了教堂和医院,并阻止救护车和医疗队到达它们。
Les échecs et les revers ne devraient pas saper notre profonde conviction que ce bateau a une destination à atteindre.
失败和挫折不应影响们对航船必须顺利到达
坚定信念。
Cela exige divers mécanismes de libération afin que le médicament soit à même d'interagir lorsqu'il arrive dans le lieu souhaité.
这就需要有各种释放机制,以确保在到达后能发生作用。
Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.
移徙妇女一旦到达后,
能遭到多种形式
法律上和事实上
歧视。
Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!
第一时间发车, 按时到达,为广大新老客户服务!
Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.
一些为寻求更美好生活移民人发现,他们犯了一个错误:他们到达
后,无法找到工作。
Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.
返回工作由难民专员办事处协调; 国际移徙组织(移徙组织)则安排使他们到达。
Le principal problème est que souvent, lorsque les marchandises parviennent à leur lieu de destination, il n'y a personne pour les recevoir.
主要问题是货物到达
时
没有什么人在那儿接收货物。
Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.
“过境贸易”是在到达最后前通过第三国领土
国家外贸。
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont présidé à l'acheminement des têtes militaires qui ont été transportées jusqu'au site de destruction d'Al-Taji.
到达后,视察员指挥将弹头运到Al-Taji销毁场场址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。