法语助手
  • 关闭

别动队

添加到生词本

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海上保安厅还有反恐动队

Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.

本来为治理平民安全情况而设立的动队已经解散。

Il a également transporté les hommes du Commando français qui a. libéré la Corse des Allemands en 1943.

这艘潜水艇还运送过法动队。后者于1943年将科西嘉从法西斯手中拯救出来。

Les « Rangers » et les forces armées civiles aideraient les services de police à appliquer les mesures prises par le Gouvernement.

动队民间武装队将支助警察执行政府实施的措施。

Le Comité a été informé que des caméras et des magnétophones avaient été installés dans certaines prisons et que l'unité spéciale Nahshon y menait des opérations.

委员会获悉,一些监狱装有照相机录音机,而且“Nahshon”动队在监狱中进行活动。

Il est bien connu que l'Abkhazie a obtenu son indépendance de facto uniquement en raison de la participation et de l'aide massives de l'armée et des services spéciaux russes.

众所周知,阿布哈兹仅仅因为俄罗斯的军事机构动队的大量卷入才取得事实上的独立。

La sécurité des frontières du Pakistan est assurée par la Force de sécurité des frontières, des appelés, la Force de lutte antidrogue, les Rangers, les gardes frontière et les forces armées.

巴基斯坦的边境安全部队、征税、反麻醉品部队、动队边防兵团武装部队保障了边界的安全。

Entre autres, elle a manifesté sa préoccupation devant le maintien peu opportun, dans la région d'Ixil, du même déploiement géographique qui existait pendant le conflit armé et la présence de plusieurs unités non justifiée par les exigences de la défense nationale au sens strict.

除其他事项外,核查团表示关注的,把武装对抗期间已存在的伊斯尔区的地域部署保留下来当的;根据严格的防目标,各种动队的存在也没有道理的。

Des équipes spécialisées dans la protection nucléaire, biologique et chimique (NBC) ont été constituées dans huit postes de police préfectorale; elles interviendraient immédiatement en cas d'attaque terroriste nucléaire, biologique ou chimique pour collecter les informations, détecter et récupérer les agents et évacuer les victimes, en coopération avec d'autres organisations.

同其它相关组织合作,在八个县警署设立了核生化动队,以便在发生核生化恐怖行为时,作出迅速反应,搜集资料、侦查并搜集制剂,并转移受害者。

Il faut signaler que depuis l'entrée en fonctions du gouvernement actuel, une fois les résultats de la vérification connus, on a enregistré des progrès tels que la démobilisation de plus de 30 unités, le démantèlement de la force d'intervention maya et le redéploiement de ses unités, conformément aux recommandations de la Mission.

必须指出的,自从现任政府上台以来,在了解到核查结果之后,已取得了一些进展,例如依照核查团的建议解散了30多个动队撤销了玛雅特部队重新安置其单位。

La MINUK a pris un certain nombre de mesures concrètes pour trouver les responsables de ce crime et les traduire en justice, notamment en constituant une équipe de police spéciale de neuf membres de la MINUK pour faire enquête sur ce crime en collaboration avec des conseillers spéciaux des communautés serbe et albanaise du Kosovo.

科索沃特派团采取了几项具体措施以搜捕罪犯并将其绳之以法,包括设立一个九人组成的警察动队,与科索沃塞族科索沃阿族的特顾问合作调查这起犯罪。

La protection physique des cibles potentielles d'actes de terrorisme est une des principales missions de l'Unité spéciale, qui se charge d'étudier l'efficacité des dispositifs en place en ce qui concerne la sécurité et les gardes du corps des membres des trois branches du pouvoir et des personnalités jugées importantes par la présidence de la République, qui, de par leur situation, pourraient devenir la cible d'organisations terroristes.

实际保护可能的恐怖攻击目标动队的主要职能之一,包括规划保安保护措施,以保护那些需要重点保护可能成为恐怖组织袭击目标的政府三个部门中的人员及共总统指定为重要人士的人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别动队 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动, 别动队, 别堵着门, 别多嘴, 别风淮雨, 别管,

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海保安厅还有反恐别动队

Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.

本来为治理平民不安全情况而设立别动队已经解散。

Il a également transporté les hommes du Commando français qui a. libéré la Corse des Allemands en 1943.

这艘潜水艇还运送过法国别动队。后者于1943年将科西嘉从法西斯手中拯救出来。

Les « Rangers » et les forces armées civiles aideraient les services de police à appliquer les mesures prises par le Gouvernement.

别动队民间武装队将支助警察执行政府措施。

Le Comité a été informé que des caméras et des magnétophones avaient été installés dans certaines prisons et que l'unité spéciale Nahshon y menait des opérations.

委员会获悉,一些监狱装有照相机录音机,而且“Nahshon”别动队在监狱中进行活动。

Il est bien connu que l'Abkhazie a obtenu son indépendance de facto uniquement en raison de la participation et de l'aide massives de l'armée et des services spéciaux russes.

众所周知,阿布是因为俄罗斯军事机构别动队大量卷入才取得事独立。

La sécurité des frontières du Pakistan est assurée par la Force de sécurité des frontières, des appelés, la Force de lutte antidrogue, les Rangers, les gardes frontière et les forces armées.

巴基斯坦边境安全部队、征税、反麻醉品部队、别动队边防兵团武装部队保障了边界安全。

Entre autres, elle a manifesté sa préoccupation devant le maintien peu opportun, dans la région d'Ixil, du même déploiement géographique qui existait pendant le conflit armé et la présence de plusieurs unités non justifiée par les exigences de la défense nationale au sens strict.

除其他事项外,核查团表示关注是,把武装对抗期间已存在伊斯尔区地域部署保留下来是不妥当;根据严格国防目标,各种别动队存在也是没有道理

Des équipes spécialisées dans la protection nucléaire, biologique et chimique (NBC) ont été constituées dans huit postes de police préfectorale; elles interviendraient immédiatement en cas d'attaque terroriste nucléaire, biologique ou chimique pour collecter les informations, détecter et récupérer les agents et évacuer les victimes, en coopération avec d'autres organisations.

同其它相关组织合作,在八个县警署设立了核生化别动队,以便在发生核生化恐怖行为时,作出迅速反应,搜集资料、侦查并搜集制剂,并转移受害者。

Il faut signaler que depuis l'entrée en fonctions du gouvernement actuel, une fois les résultats de la vérification connus, on a enregistré des progrès tels que la démobilisation de plus de 30 unités, le démantèlement de la force d'intervention maya et le redéploiement de ses unités, conformément aux recommandations de la Mission.

必须指出是,自从现任政府台以来,在了解到核查结果之后,已取得了一些进展,例如依照核查团建议解散了30多个别动队撤销了玛雅特别部队重新安置其单位。

La MINUK a pris un certain nombre de mesures concrètes pour trouver les responsables de ce crime et les traduire en justice, notamment en constituant une équipe de police spéciale de neuf membres de la MINUK pour faire enquête sur ce crime en collaboration avec des conseillers spéciaux des communautés serbe et albanaise du Kosovo.

科索沃特派团采取了几项具体措施以搜捕罪犯并将其绳之以法,包括设立一个九人组成警察别动队,与科索沃塞族科索沃阿族特别顾问合作调查这起犯罪。

La protection physique des cibles potentielles d'actes de terrorisme est une des principales missions de l'Unité spéciale, qui se charge d'étudier l'efficacité des dispositifs en place en ce qui concerne la sécurité et les gardes du corps des membres des trois branches du pouvoir et des personnalités jugées importantes par la présidence de la République, qui, de par leur situation, pourraient devenir la cible d'organisations terroristes.

际保护可能恐怖攻击目标是别动队主要职能之一,包括规划保安保护措施,以保护那些需要重点保护可能成为恐怖组织袭击目标政府三个部门中人员及共国总统指定为重要人士人员。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别动队 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动, 别动队, 别堵着门, 别多嘴, 别风淮雨, 别管,

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海上安厅还有反恐别动队

Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.

本来为治理平民不安全情况而设立的别动队已经解散。

Il a également transporté les hommes du Commando français qui a. libéré la Corse des Allemands en 1943.

这艘潜水艇还运送过法国别动队1943年将科西嘉从法西斯手中拯救出来。

Les « Rangers » et les forces armées civiles aideraient les services de police à appliquer les mesures prises par le Gouvernement.

别动队民间武装队将支助警察执行政府实施的措施。

Le Comité a été informé que des caméras et des magnétophones avaient été installés dans certaines prisons et que l'unité spéciale Nahshon y menait des opérations.

委员会获悉,一些监狱装有照相机录音机,而且“Nahshon”别动队在监狱中进行活动。

Il est bien connu que l'Abkhazie a obtenu son indépendance de facto uniquement en raison de la participation et de l'aide massives de l'armée et des services spéciaux russes.

众所周知,阿布哈兹仅仅是因为俄罗斯的军事机构别动队的大量卷入才取得事实上的独立。

La sécurité des frontières du Pakistan est assurée par la Force de sécurité des frontières, des appelés, la Force de lutte antidrogue, les Rangers, les gardes frontière et les forces armées.

巴基斯坦的边境安全部队、征税、反麻醉品部队、别动队边防兵团武装部队障了边界的安全。

Entre autres, elle a manifesté sa préoccupation devant le maintien peu opportun, dans la région d'Ixil, du même déploiement géographique qui existait pendant le conflit armé et la présence de plusieurs unités non justifiée par les exigences de la défense nationale au sens strict.

除其他事项外,核查团表示关注的是,把武装对抗期间已存在的伊斯尔区的地域部下来是不妥当的;根据严格的国防目标,各种别动队的存在也是没有道理的。

Des équipes spécialisées dans la protection nucléaire, biologique et chimique (NBC) ont été constituées dans huit postes de police préfectorale; elles interviendraient immédiatement en cas d'attaque terroriste nucléaire, biologique ou chimique pour collecter les informations, détecter et récupérer les agents et évacuer les victimes, en coopération avec d'autres organisations.

同其它相关组织合作,在八个县警设立了核生化别动队,以便在发生核生化恐怖行为时,作出迅速反应,搜集资料、侦查并搜集制剂,并转移受害

Il faut signaler que depuis l'entrée en fonctions du gouvernement actuel, une fois les résultats de la vérification connus, on a enregistré des progrès tels que la démobilisation de plus de 30 unités, le démantèlement de la force d'intervention maya et le redéploiement de ses unités, conformément aux recommandations de la Mission.

必须指出的是,自从现任政府上台以来,在了解到核查结果之,已取得了一些进展,例如依照核查团的建议解散了30多个别动队撤销了玛雅特别部队重新安置其单位。

La MINUK a pris un certain nombre de mesures concrètes pour trouver les responsables de ce crime et les traduire en justice, notamment en constituant une équipe de police spéciale de neuf membres de la MINUK pour faire enquête sur ce crime en collaboration avec des conseillers spéciaux des communautés serbe et albanaise du Kosovo.

科索沃特派团采取了几项具体措施以搜捕罪犯并将其绳之以法,包括设立一个九人组成的警察别动队,与科索沃塞族科索沃阿族的特别顾问合作调查这起犯罪。

La protection physique des cibles potentielles d'actes de terrorisme est une des principales missions de l'Unité spéciale, qui se charge d'étudier l'efficacité des dispositifs en place en ce qui concerne la sécurité et les gardes du corps des membres des trois branches du pouvoir et des personnalités jugées importantes par la présidence de la République, qui, de par leur situation, pourraient devenir la cible d'organisations terroristes.

实际护可能的恐怖攻击目标是别动队的主要职能之一,包括规划护措施,以护那些需要重点可能成为恐怖组织袭击目标的政府三个部门中的人员及共国总统指定为重要人士的人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别动队 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动, 别动队, 别堵着门, 别多嘴, 别风淮雨, 别管,

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海上保安厅还有反恐别动队

Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.

本来为治理平民不安全情况而设别动队已经解散。

Il a également transporté les hommes du Commando français qui a. libéré la Corse des Allemands en 1943.

这艘潜水艇还运送过法国别动队。后者于1943年将科西嘉从法西斯手中拯救出来。

Les « Rangers » et les forces armées civiles aideraient les services de police à appliquer les mesures prises par le Gouvernement.

别动队民间武装队将支助警察执行政府实施的措施。

Le Comité a été informé que des caméras et des magnétophones avaient été installés dans certaines prisons et que l'unité spéciale Nahshon y menait des opérations.

委员会获悉,一些监狱装有照相机录音机,而且“Nahshon”别动队在监狱中进行活动。

Il est bien connu que l'Abkhazie a obtenu son indépendance de facto uniquement en raison de la participation et de l'aide massives de l'armée et des services spéciaux russes.

众所布哈兹仅仅是因为俄罗斯的军事机构别动队的大量卷入才取得事实上的独

La sécurité des frontières du Pakistan est assurée par la Force de sécurité des frontières, des appelés, la Force de lutte antidrogue, les Rangers, les gardes frontière et les forces armées.

斯坦的边境安全部队、征税、反麻醉品部队、别动队边防兵团武装部队保障了边界的安全。

Entre autres, elle a manifesté sa préoccupation devant le maintien peu opportun, dans la région d'Ixil, du même déploiement géographique qui existait pendant le conflit armé et la présence de plusieurs unités non justifiée par les exigences de la défense nationale au sens strict.

除其他事项外,核查团表示关注的是,把武装对抗期间已存在的伊斯尔区的地域部署保留下来是不妥当的;根据严格的国防目标,各种别动队的存在也是没有道理的。

Des équipes spécialisées dans la protection nucléaire, biologique et chimique (NBC) ont été constituées dans huit postes de police préfectorale; elles interviendraient immédiatement en cas d'attaque terroriste nucléaire, biologique ou chimique pour collecter les informations, détecter et récupérer les agents et évacuer les victimes, en coopération avec d'autres organisations.

同其它相关组织合作,在八个县警署设了核生化别动队,以便在发生核生化恐怖行为时,作出迅速反应,搜集资料、侦查并搜集制剂,并转移受害者。

Il faut signaler que depuis l'entrée en fonctions du gouvernement actuel, une fois les résultats de la vérification connus, on a enregistré des progrès tels que la démobilisation de plus de 30 unités, le démantèlement de la force d'intervention maya et le redéploiement de ses unités, conformément aux recommandations de la Mission.

必须指出的是,自从现任政府上台以来,在了解到核查结果之后,已取得了一些进展,例如依照核查团的建议解散了30多个别动队撤销了玛雅特别部队重新安置其单位。

La MINUK a pris un certain nombre de mesures concrètes pour trouver les responsables de ce crime et les traduire en justice, notamment en constituant une équipe de police spéciale de neuf membres de la MINUK pour faire enquête sur ce crime en collaboration avec des conseillers spéciaux des communautés serbe et albanaise du Kosovo.

科索沃特派团采取了几项具体措施以搜捕罪犯并将其绳之以法,包括设一个九人组成的警察别动队,与科索沃塞族科索沃族的特别顾问合作调查这起犯罪。

La protection physique des cibles potentielles d'actes de terrorisme est une des principales missions de l'Unité spéciale, qui se charge d'étudier l'efficacité des dispositifs en place en ce qui concerne la sécurité et les gardes du corps des membres des trois branches du pouvoir et des personnalités jugées importantes par la présidence de la République, qui, de par leur situation, pourraient devenir la cible d'organisations terroristes.

实际保护可能的恐怖攻击目标是别动队的主要职能之一,包括规划保安保护措施,以保护那些需要重点保护可能成为恐怖组织袭击目标的政府三个部门中的人员及共国总统指定为重要人士的人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别动队 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动, 别动队, 别堵着门, 别多嘴, 别风淮雨, 别管,

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海上保安厅还有

Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.

本来为治理平民不安全情况而设立的已经解散。

Il a également transporté les hommes du Commando français qui a. libéré la Corse des Allemands en 1943.

这艘潜水艇还运送过法国。后者于1943年将科西嘉从法西斯手中拯救出来。

Les « Rangers » et les forces armées civiles aideraient les services de police à appliquer les mesures prises par le Gouvernement.

民间武装将支助警察执行政府实施的措施。

Le Comité a été informé que des caméras et des magnétophones avaient été installés dans certaines prisons et que l'unité spéciale Nahshon y menait des opérations.

委员会获悉,一些监狱装有照相机录音机,而且“Nahshon”监狱中进行活

Il est bien connu que l'Abkhazie a obtenu son indépendance de facto uniquement en raison de la participation et de l'aide massives de l'armée et des services spéciaux russes.

众所周知,阿布哈兹仅仅是因为俄罗斯的军事机构的大量卷入才取得事实上的独立。

La sécurité des frontières du Pakistan est assurée par la Force de sécurité des frontières, des appelés, la Force de lutte antidrogue, les Rangers, les gardes frontière et les forces armées.

巴基斯坦的边境安全部麻醉品部边防兵团武装部保障了边界的安全。

Entre autres, elle a manifesté sa préoccupation devant le maintien peu opportun, dans la région d'Ixil, du même déploiement géographique qui existait pendant le conflit armé et la présence de plusieurs unités non justifiée par les exigences de la défense nationale au sens strict.

除其他事项外,核查团表示关注的是,把武装对抗期间已存的伊斯尔区的地域部署保留下来是不妥当的;根据严格的国防目标,各种的存也是没有道理的。

Des équipes spécialisées dans la protection nucléaire, biologique et chimique (NBC) ont été constituées dans huit postes de police préfectorale; elles interviendraient immédiatement en cas d'attaque terroriste nucléaire, biologique ou chimique pour collecter les informations, détecter et récupérer les agents et évacuer les victimes, en coopération avec d'autres organisations.

同其它相关组织合作,八个县警署设立了核生化,以便发生核生化恐怖行为时,作出迅速应,搜集资料、侦查并搜集制剂,并转移受害者。

Il faut signaler que depuis l'entrée en fonctions du gouvernement actuel, une fois les résultats de la vérification connus, on a enregistré des progrès tels que la démobilisation de plus de 30 unités, le démantèlement de la force d'intervention maya et le redéploiement de ses unités, conformément aux recommandations de la Mission.

必须指出的是,自从现任政府上台以来,了解到核查结果之后,已取得了一些进展,例如依照核查团的建议解散了30多个撤销了玛雅特别部重新安置其单位。

La MINUK a pris un certain nombre de mesures concrètes pour trouver les responsables de ce crime et les traduire en justice, notamment en constituant une équipe de police spéciale de neuf membres de la MINUK pour faire enquête sur ce crime en collaboration avec des conseillers spéciaux des communautés serbe et albanaise du Kosovo.

科索沃特派团采取了几项具体措施以搜捕罪犯并将其绳之以法,包括设立一个九人组成的警察,与科索沃塞族科索沃阿族的特别顾问合作调查这起犯罪。

La protection physique des cibles potentielles d'actes de terrorisme est une des principales missions de l'Unité spéciale, qui se charge d'étudier l'efficacité des dispositifs en place en ce qui concerne la sécurité et les gardes du corps des membres des trois branches du pouvoir et des personnalités jugées importantes par la présidence de la République, qui, de par leur situation, pourraient devenir la cible d'organisations terroristes.

实际保护可能的恐怖攻击目标是的主要职能之一,包括规划保安保护措施,以保护那些需要重点保护可能成为恐怖组织袭击目标的政府三个部门中的人员及共国总统指定为重要人士的人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别动队 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动, 别动队, 别堵着门, 别多嘴, 别风淮雨, 别管,

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动, 别动队, 别堵着门, 别多嘴, 别风淮雨, 别管,

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动, 别动队, 别堵着门, 别多嘴, 别风淮雨, 别管,

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海上保安厅还有反恐别动队

Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.

本来为治理平民不安全情况而设立别动队已经解散。

Il a également transporté les hommes du Commando français qui a. libéré la Corse des Allemands en 1943.

这艘潜水艇还运送过法国别动队。后者于1943年将科西嘉从法西手中拯救出来。

Les « Rangers » et les forces armées civiles aideraient les services de police à appliquer les mesures prises par le Gouvernement.

别动队民间武装队将支助警察执行政府实施措施。

Le Comité a été informé que des caméras et des magnétophones avaient été installés dans certaines prisons et que l'unité spéciale Nahshon y menait des opérations.

委员会获悉,一些监狱装有照相机录音机,而且“Nahshon”别动队在监狱中进行活动。

Il est bien connu que l'Abkhazie a obtenu son indépendance de facto uniquement en raison de la participation et de l'aide massives de l'armée et des services spéciaux russes.

众所周知,阿布哈兹仅仅是因为俄罗事机构别动队卷入才取得事实上独立。

La sécurité des frontières du Pakistan est assurée par la Force de sécurité des frontières, des appelés, la Force de lutte antidrogue, les Rangers, les gardes frontière et les forces armées.

巴基边境安全部队、征税、反麻醉品部队、别动队边防兵团武装部队保障了边界安全。

Entre autres, elle a manifesté sa préoccupation devant le maintien peu opportun, dans la région d'Ixil, du même déploiement géographique qui existait pendant le conflit armé et la présence de plusieurs unités non justifiée par les exigences de la défense nationale au sens strict.

除其他事项外,核查团表示关注是,把武装对抗期间已存在尔区地域部署保留下来是不妥当;根据严格国防目标,各种别动队存在也是没有道理

Des équipes spécialisées dans la protection nucléaire, biologique et chimique (NBC) ont été constituées dans huit postes de police préfectorale; elles interviendraient immédiatement en cas d'attaque terroriste nucléaire, biologique ou chimique pour collecter les informations, détecter et récupérer les agents et évacuer les victimes, en coopération avec d'autres organisations.

同其它相关组织合作,在八个县警署设立了核生化别动队,以便在发生核生化恐怖行为时,作出迅速反应,搜集资料、侦查并搜集制剂,并转移受害者。

Il faut signaler que depuis l'entrée en fonctions du gouvernement actuel, une fois les résultats de la vérification connus, on a enregistré des progrès tels que la démobilisation de plus de 30 unités, le démantèlement de la force d'intervention maya et le redéploiement de ses unités, conformément aux recommandations de la Mission.

必须指出是,自从现任政府上台以来,在了解到核查结果之后,已取得了一些进展,例如依照核查团建议解散了30多个别动队撤销了玛雅特别部队重新安置其单位。

La MINUK a pris un certain nombre de mesures concrètes pour trouver les responsables de ce crime et les traduire en justice, notamment en constituant une équipe de police spéciale de neuf membres de la MINUK pour faire enquête sur ce crime en collaboration avec des conseillers spéciaux des communautés serbe et albanaise du Kosovo.

科索沃特派团采取了几项具体措施以搜捕罪犯并将其绳之以法,包括设立一个九人组成警察别动队,与科索沃塞族科索沃阿族特别顾问合作调查这起犯罪。

La protection physique des cibles potentielles d'actes de terrorisme est une des principales missions de l'Unité spéciale, qui se charge d'étudier l'efficacité des dispositifs en place en ce qui concerne la sécurité et les gardes du corps des membres des trois branches du pouvoir et des personnalités jugées importantes par la présidence de la République, qui, de par leur situation, pourraient devenir la cible d'organisations terroristes.

实际保护可能恐怖攻击目标是别动队主要职能之一,包括规划保安保护措施,以保护那些需要重点保护可能成为恐怖组织袭击目标政府三个部门中人员及共国总统指定为重要人士人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别动队 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动, 别动队, 别堵着门, 别多嘴, 别风淮雨, 别管,

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海上保安厅还有反恐别动队

Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.

本来为治理平民不安全情立的别动队已经解散。

Il a également transporté les hommes du Commando français qui a. libéré la Corse des Allemands en 1943.

这艘潜水艇还运送过法国别动队。后者于1943年将科西嘉从法西斯手中拯救出来。

Les « Rangers » et les forces armées civiles aideraient les services de police à appliquer les mesures prises par le Gouvernement.

别动队民间武装队将支助警察执行政府实施的措施。

Le Comité a été informé que des caméras et des magnétophones avaient été installés dans certaines prisons et que l'unité spéciale Nahshon y menait des opérations.

委员会获悉,一些监狱装有照相机录音机,且“Nahshon”别动队监狱中进行活动。

Il est bien connu que l'Abkhazie a obtenu son indépendance de facto uniquement en raison de la participation et de l'aide massives de l'armée et des services spéciaux russes.

众所周知,阿布哈兹仅仅因为俄罗斯的军事机构别动队的大量卷入才取得事实上的独立。

La sécurité des frontières du Pakistan est assurée par la Force de sécurité des frontières, des appelés, la Force de lutte antidrogue, les Rangers, les gardes frontière et les forces armées.

巴基斯坦的边境安全部队、征税、反麻醉品部队、别动队边防兵团武装部队保障了边界的安全。

Entre autres, elle a manifesté sa préoccupation devant le maintien peu opportun, dans la région d'Ixil, du même déploiement géographique qui existait pendant le conflit armé et la présence de plusieurs unités non justifiée par les exigences de la défense nationale au sens strict.

除其他事项外,核查团表示关注的,把武装对抗期间已存的伊斯尔区的地域部署保留下来不妥当的;根据严格的国防目标,各种别动队的存没有道理的。

Des équipes spécialisées dans la protection nucléaire, biologique et chimique (NBC) ont été constituées dans huit postes de police préfectorale; elles interviendraient immédiatement en cas d'attaque terroriste nucléaire, biologique ou chimique pour collecter les informations, détecter et récupérer les agents et évacuer les victimes, en coopération avec d'autres organisations.

同其它相关组织合作,八个县警署立了核生化别动队,以便发生核生化恐怖行为时,作出迅速反应,搜集资料、侦查并搜集制剂,并转移受害者。

Il faut signaler que depuis l'entrée en fonctions du gouvernement actuel, une fois les résultats de la vérification connus, on a enregistré des progrès tels que la démobilisation de plus de 30 unités, le démantèlement de la force d'intervention maya et le redéploiement de ses unités, conformément aux recommandations de la Mission.

必须指出的,自从现任政府上台以来,了解到核查结果之后,已取得了一些进展,例如依照核查团的建议解散了30多个别动队撤销了玛雅特别部队重新安置其单位。

La MINUK a pris un certain nombre de mesures concrètes pour trouver les responsables de ce crime et les traduire en justice, notamment en constituant une équipe de police spéciale de neuf membres de la MINUK pour faire enquête sur ce crime en collaboration avec des conseillers spéciaux des communautés serbe et albanaise du Kosovo.

科索沃特派团采取了几项具体措施以搜捕罪犯并将其绳之以法,包括立一个九人组成的警察别动队,与科索沃塞族科索沃阿族的特别顾问合作调查这起犯罪。

La protection physique des cibles potentielles d'actes de terrorisme est une des principales missions de l'Unité spéciale, qui se charge d'étudier l'efficacité des dispositifs en place en ce qui concerne la sécurité et les gardes du corps des membres des trois branches du pouvoir et des personnalités jugées importantes par la présidence de la République, qui, de par leur situation, pourraient devenir la cible d'organisations terroristes.

实际保护可能的恐怖攻击目标别动队的主要职能之一,包括规划保安保护措施,以保护那些需要重点保护可能成为恐怖组织袭击目标的政府三个部门中的人员及共国总统指定为重要人士的人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别动队 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动, 别动队, 别堵着门, 别多嘴, 别风淮雨, 别管,

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海上保安厅还有反恐别动队

Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.

本来为治理平民不安全情况而设立的别动队已经解散。

Il a également transporté les hommes du Commando français qui a. libéré la Corse des Allemands en 1943.

这艘潜水艇还运送过法国别动队。后者于1943年将科西嘉从法西斯手中拯救出来。

Les « Rangers » et les forces armées civiles aideraient les services de police à appliquer les mesures prises par le Gouvernement.

别动队民间武队将支助警察执行政府实施的措施。

Le Comité a été informé que des caméras et des magnétophones avaient été installés dans certaines prisons et que l'unité spéciale Nahshon y menait des opérations.

委员会获悉,一些监有照相机录音机,而且“Nahshon”别动队在监中进行活动。

Il est bien connu que l'Abkhazie a obtenu son indépendance de facto uniquement en raison de la participation et de l'aide massives de l'armée et des services spéciaux russes.

众所周知,阿布哈兹仅仅是因为俄罗斯的军事机构别动队的大量卷入才取得事实上的独立。

La sécurité des frontières du Pakistan est assurée par la Force de sécurité des frontières, des appelés, la Force de lutte antidrogue, les Rangers, les gardes frontière et les forces armées.

巴基斯坦的边境安全部队、征税、反麻醉品部队、别动队边防部队保障了边界的安全。

Entre autres, elle a manifesté sa préoccupation devant le maintien peu opportun, dans la région d'Ixil, du même déploiement géographique qui existait pendant le conflit armé et la présence de plusieurs unités non justifiée par les exigences de la défense nationale au sens strict.

除其他事项外,核查表示关注的是,把武对抗期间已存在的伊斯尔区的地域部署保留下来是不妥当的;根据严格的国防目标,各种别动队的存在也是没有道理的。

Des équipes spécialisées dans la protection nucléaire, biologique et chimique (NBC) ont été constituées dans huit postes de police préfectorale; elles interviendraient immédiatement en cas d'attaque terroriste nucléaire, biologique ou chimique pour collecter les informations, détecter et récupérer les agents et évacuer les victimes, en coopération avec d'autres organisations.

同其它相关组织合作,在八个县警署设立了核生化别动队,以便在发生核生化恐怖行为时,作出迅速反应,搜集资料、侦查并搜集制剂,并转移受害者。

Il faut signaler que depuis l'entrée en fonctions du gouvernement actuel, une fois les résultats de la vérification connus, on a enregistré des progrès tels que la démobilisation de plus de 30 unités, le démantèlement de la force d'intervention maya et le redéploiement de ses unités, conformément aux recommandations de la Mission.

必须指出的是,自从现任政府上台以来,在了解到核查结果之后,已取得了一些进展,例如依照核查的建议解散了30多个别动队撤销了玛雅特别部队重新安置其单位。

La MINUK a pris un certain nombre de mesures concrètes pour trouver les responsables de ce crime et les traduire en justice, notamment en constituant une équipe de police spéciale de neuf membres de la MINUK pour faire enquête sur ce crime en collaboration avec des conseillers spéciaux des communautés serbe et albanaise du Kosovo.

科索沃特派采取了几项具体措施以搜捕罪犯并将其绳之以法,包括设立一个九人组成的警察别动队,与科索沃塞族科索沃阿族的特别顾问合作调查这起犯罪。

La protection physique des cibles potentielles d'actes de terrorisme est une des principales missions de l'Unité spéciale, qui se charge d'étudier l'efficacité des dispositifs en place en ce qui concerne la sécurité et les gardes du corps des membres des trois branches du pouvoir et des personnalités jugées importantes par la présidence de la République, qui, de par leur situation, pourraient devenir la cible d'organisations terroristes.

实际保护可能的恐怖攻击目标是别动队的主要职能之一,包括规划保安保护措施,以保护那些需要重点保护可能成为恐怖组织袭击目标的政府三个部门中的人员及共国总统指定为重要人士的人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别动队 的法语例句

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动, 别动队, 别堵着门, 别多嘴, 别风淮雨, 别管,

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

日本海上保安厅还有反恐别动队

Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.

本来为治理平民不安全情况而设立的别动队已经解散。

Il a également transporté les hommes du Commando français qui a. libéré la Corse des Allemands en 1943.

这艘潜水艇还运送过法国别动队。后者于1943西嘉从法西斯手中拯救出来。

Les « Rangers » et les forces armées civiles aideraient les services de police à appliquer les mesures prises par le Gouvernement.

别动队民间武装队支助警察执行政府实施的措施。

Le Comité a été informé que des caméras et des magnétophones avaient été installés dans certaines prisons et que l'unité spéciale Nahshon y menait des opérations.

委员会获悉,一些监狱装有照相机录音机,而且“Nahshon”别动队在监狱中进行活动。

Il est bien connu que l'Abkhazie a obtenu son indépendance de facto uniquement en raison de la participation et de l'aide massives de l'armée et des services spéciaux russes.

众所周知,阿布哈兹仅仅是因为俄罗斯的军事机构别动队的大量卷入才取得事实上的独立。

La sécurité des frontières du Pakistan est assurée par la Force de sécurité des frontières, des appelés, la Force de lutte antidrogue, les Rangers, les gardes frontière et les forces armées.

巴基斯坦的边境安全队、征税、反麻醉品队、别动队边防兵团武装队保障了边界的安全。

Entre autres, elle a manifesté sa préoccupation devant le maintien peu opportun, dans la région d'Ixil, du même déploiement géographique qui existait pendant le conflit armé et la présence de plusieurs unités non justifiée par les exigences de la défense nationale au sens strict.

除其他事项外,核查团表示关注的是,把武装对抗期间已存在的伊斯尔区的署保留下来是不妥当的;根据严格的国防目标,各种别动队的存在也是没有道理的。

Des équipes spécialisées dans la protection nucléaire, biologique et chimique (NBC) ont été constituées dans huit postes de police préfectorale; elles interviendraient immédiatement en cas d'attaque terroriste nucléaire, biologique ou chimique pour collecter les informations, détecter et récupérer les agents et évacuer les victimes, en coopération avec d'autres organisations.

同其它相关组织合作,在八个县警署设立了核生化别动队,以便在发生核生化恐怖行为时,作出迅速反应,搜集资料、侦查并搜集制剂,并转移受害者。

Il faut signaler que depuis l'entrée en fonctions du gouvernement actuel, une fois les résultats de la vérification connus, on a enregistré des progrès tels que la démobilisation de plus de 30 unités, le démantèlement de la force d'intervention maya et le redéploiement de ses unités, conformément aux recommandations de la Mission.

必须指出的是,自从现任政府上台以来,在了解到核查结果之后,已取得了一些进展,例如依照核查团的建议解散了30多个别动队撤销了玛雅特别重新安置其单位。

La MINUK a pris un certain nombre de mesures concrètes pour trouver les responsables de ce crime et les traduire en justice, notamment en constituant une équipe de police spéciale de neuf membres de la MINUK pour faire enquête sur ce crime en collaboration avec des conseillers spéciaux des communautés serbe et albanaise du Kosovo.

索沃特派团采取了几项具体措施以搜捕罪犯并其绳之以法,包括设立一个九人组成的警察别动队,与索沃塞族索沃阿族的特别顾问合作调查这起犯罪。

La protection physique des cibles potentielles d'actes de terrorisme est une des principales missions de l'Unité spéciale, qui se charge d'étudier l'efficacité des dispositifs en place en ce qui concerne la sécurité et les gardes du corps des membres des trois branches du pouvoir et des personnalités jugées importantes par la présidence de la République, qui, de par leur situation, pourraient devenir la cible d'organisations terroristes.

实际保护可能的恐怖攻击目标是别动队的主要职能之一,包括规划保安保护措施,以保护那些需要重点保护可能成为恐怖组织袭击目标的政府三个门中的人员及共国总统指定为重要人士的人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别动队 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动, 别动队, 别堵着门, 别多嘴, 别风淮雨, 别管,