法语助手
  • 关闭
lì hài
(益和损) avantages et désavantages; gains et pertes
sans regarder aux gains et aux pertes
不计
conflit d'intérêt
冲突



gains et pertes不计~ sans regarder aux gains et pertes.



formidable; terrible
今年冬天冷得~. Il fait terriblement froid cet hiver.
Il fait un froid noir(ou : un froid de canard, de chien, de loup)cet hiver.

法语 助 手 版 权 所 有

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代表建议,对于这一关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

这对于发展中国家来说是攸关的。

Les enjeux sont trop élevés, pas seulement pour les États-Unis, mais pour tous.

这牵涉到很多的关系,不仅对美国而言如此,对我们所有人来说也是如此。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集信誉乃攸关。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些关系方对于新投资者的崛起并不那么热情。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目的关系方将此处概述的办法用于这种项目。

Des organisations multilatérales, dont la CNUCED, se sont efforcées d'associer davantage d'acteurs à diverses réunions.

包括贸发会议在内的多边组织力争使更多的相关方参加各种会议。

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

关系方参和参性的报告办法。

C'est l'organisation elle-même qui détermine les questions présentant un tel intérêt.

组织自行自己有关系的项目。

Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.

改革通常要求改变关系者的思维方式。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服贸总协》谈判涉及到世贸组织成员的极大关系。

Les enjeux sont plus élevés qu'ils ne l'ont jamais été.

关系从未像现在这样严峻。

Nous connaissons tous les enjeux cruciaux du sommet de septembre.

我们大家都理解将在9月首脑会议期间有着关系的重要问题。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展关系方的对话。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

每一个国家在其中都有根本的关系。

L'enjeu de ce débat était important pour les deux parties.

这一问题显然对双方有重大关系。

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们促进稳攸关。

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要由各种关系方采取广泛的、协调一致的行动。

La portée de l'approche stratégique doit être déterminée par les parties prenantes.

化学品管理方针的范围仍有待有关者确

Elle a tout à gagner au succès de la transition politique.

能否看到伊拉克政治过渡取得成功,对国际社会攸关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害 的法语例句

用户正在搜索


house, houspiller, houssaie, housse, housser, houssière, houssiner, houssoir, houston, houx,

相似单词


利福平, 利改税, 利钙霞石, 利滚利, 利国利民, 利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的,
lì hài
(利益和损害) avantages et désavantages; gains et pertes
sans regarder aux gains et aux pertes
不计利害
conflit d'intérêt
利害冲突



gains et pertes不计~ sans regarder aux gains et pertes.



formidable; terrible
今年冬天冷得~. Il fait terriblement froid cet hiver.
Il fait un froid noir(ou : un froid de canard, de chien, de loup)cet hiver.

法语 助 手 版 权 所 有

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

这对于发展中国家来利害攸关的。

Les enjeux sont trop élevés, pas seulement pour les États-Unis, mais pour tous.

这牵涉到很多的利害关系,不仅对美国而言如此,对我们所有人来如此。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集信誉乃利害攸关。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

,有利害关系方对于新投资者的崛起并不那么热情。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目的利害关系方将此处概述的办法用于这种项目。

Des organisations multilatérales, dont la CNUCED, se sont efforcées d'associer davantage d'acteurs à diverses réunions.

包括贸发会议在内的多边组织力争使更多的利害相关方参加各种会议。

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

利害关系方参与和参与性的报告办法。

C'est l'organisation elle-même qui détermine les questions présentant un tel intérêt.

组织自行决定与自己有利害关系的项目。

Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.

改革通常要求改变利害关系者的思维方式。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员的极大利害关系。

Les enjeux sont plus élevés qu'ils ne l'ont jamais été.

利害关系从未像现在这样严峻。

Nous connaissons tous les enjeux cruciaux du sommet de septembre.

我们大家都理解将在9月首脑会议期间有着利害关系的重要问题。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展与利害关系方的对话。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

每一个国家在其中都有根本的利害关系。

L'enjeu de ce débat était important pour les deux parties.

这一问题显然对双方有重大利害关系。

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促进稳定利害攸关。

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要由各种利害关系方采取广泛的、协调一致的行动。

La portée de l'approche stratégique doit être déterminée par les parties prenantes.

化学品管理方针的范围仍有待利害有关者确定。

Elle a tout à gagner au succès de la transition politique.

能否看到伊拉克政治过渡取得成功,对国际社会利害攸关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害 的法语例句

用户正在搜索


hsianghualite, hsihutsunite, hsmg, Hsuolepis, HTML, htp, HTTP, Huagai, huai he, huambo,

相似单词


利福平, 利改税, 利钙霞石, 利滚利, 利国利民, 利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的,
lì hài
(利益和损) avantages et désavantages; gains et pertes
sans regarder aux gains et aux pertes
不计利
conflit d'intérêt



gains et pertes不计~ sans regarder aux gains et pertes.



formidable; terrible
今年冬天冷得~. Il fait terriblement froid cet hiver.
Il fait un froid noir(ou : un froid de canard, de chien, de loup)cet hiver.

法语 助 手 版 权 所 有

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代表建议,对于这一关系领域,需进进一步调查和开展进一步的工作。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

这对于发展中国家来说是攸关的。

Les enjeux sont trop élevés, pas seulement pour les États-Unis, mais pour tous.

这牵涉到很多的关系,不仅对美国而言如此,对我们所有人来说也是如此。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集信誉乃攸关。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些关系方对于新投资者的崛起并不那么热情。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目的关系方将此处概述的办法用于这种项目。

Des organisations multilatérales, dont la CNUCED, se sont efforcées d'associer davantage d'acteurs à diverses réunions.

包括贸发会议在内的多边组织力争使更多的相关方参加各种会议。

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

关系方参与和参与性的报告办法。

C'est l'organisation elle-même qui détermine les questions présentant un tel intérêt.

组织定与己有关系的项目。

Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.

改革通常要求改变关系者的思维方式。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员的极大关系。

Les enjeux sont plus élevés qu'ils ne l'ont jamais été.

关系从未像现在这样严峻。

Nous connaissons tous les enjeux cruciaux du sommet de septembre.

我们大家都理解将在9月首脑会议期间有着关系的重要问题。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展与关系方的对话。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

每一个国家在其中都有根本的关系。

L'enjeu de ce débat était important pour les deux parties.

这一问题显然对双方有重大关系。

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促进稳定攸关。

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要由各种关系方采取广泛的、协调一致的动。

La portée de l'approche stratégique doit être déterminée par les parties prenantes.

化学品管理方针的范围仍有待有关者确定。

Elle a tout à gagner au succès de la transition politique.

能否看到伊拉克政治过渡取得成功,对国际社会攸关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害 的法语例句

用户正在搜索


Hubble, hubei, Hubert, hublot, hübnérite, Huc, huche, hucher, huchet, Hucho,

相似单词


利福平, 利改税, 利钙霞石, 利滚利, 利国利民, 利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的,
lì hài
(益和损) avantages et désavantages; gains et pertes
sans regarder aux gains et aux pertes
conflit d'intérêt
冲突



gains et pertes~ sans regarder aux gains et pertes.



formidable; terrible
今年冬天冷得~. Il fait terriblement froid cet hiver.
Il fait un froid noir(ou : un froid de canard, de chien, de loup)cet hiver.

法语 助 手 版 权 所 有

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代表建议,对于这一关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

这对于发展中国家来说是攸关的。

Les enjeux sont trop élevés, pas seulement pour les États-Unis, mais pour tous.

这牵涉到很多的关系,仅对美国而言如此,对我们所有人来说也是如此。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集信誉乃攸关。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些关系方对于新投资者的崛起并那么热情。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目的关系方将此处概述的办法用于这种项目。

Des organisations multilatérales, dont la CNUCED, se sont efforcées d'associer davantage d'acteurs à diverses réunions.

包括贸发会议在内的多边组织力争使更多的相关方参加各种会议。

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

关系方参与和参与性的报告办法。

C'est l'organisation elle-même qui détermine les questions présentant un tel intérêt.

组织自行决定与自关系的项目。

Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.

改革通常要求改变关系者的思维方式。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员的极大关系。

Les enjeux sont plus élevés qu'ils ne l'ont jamais été.

关系从未像现在这样严峻。

Nous connaissons tous les enjeux cruciaux du sommet de septembre.

我们大家都理解将在9月首脑会议期间有着关系的重要问题。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展与关系方的对话。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

每一个国家在其中都有根本的关系。

L'enjeu de ce débat était important pour les deux parties.

这一问题显然对双方有重大关系。

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促进稳定攸关。

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要由各种关系方采取广泛的、协调一致的行动。

La portée de l'approche stratégique doit être déterminée par les parties prenantes.

化学品管理方针的范围仍有待有关者确定。

Elle a tout à gagner au succès de la transition politique.

能否看到伊拉克政治过渡取得成功,对国际社会攸关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害 的法语例句

用户正在搜索


huer, Huet, huette, hugolien, hugosine, Huguenet, Huguenin, huguenot, Huguet, Huguette,

相似单词


利福平, 利改税, 利钙霞石, 利滚利, 利国利民, 利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的,
lì hài
(利益和损害) avantages et désavantages; gains et pertes
sans regarder aux gains et aux pertes
不计利害
conflit d'intérêt
利害冲突



gains et pertes不计~ sans regarder aux gains et pertes.



formidable; terrible
今年冬天冷得~. Il fait terriblement froid cet hiver.
Il fait un froid noir(ou : un froid de canard, de chien, de loup)cet hiver.

法语 助 手 版 权 所 有

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

表建议,对于这利害系领域,需进行进步调查和开展进步的工作。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

这对于发展中国家来说是利害的。

Les enjeux sont trop élevés, pas seulement pour les États-Unis, mais pour tous.

这牵涉到很多的利害系,不仅对美国而言如此,对我们所有人来说也是如此。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集信誉乃利害

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些利害对于新投资者的崛起并不那么热情。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选单所列项目的利害将此处概述的办法用于这种项目。

Des organisations multilatérales, dont la CNUCED, se sont efforcées d'associer davantage d'acteurs à diverses réunions.

包括贸发会议在内的多边组织力争使更多的利害加各种会议。

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

利害与和与性的报告办法。

C'est l'organisation elle-même qui détermine les questions présentant un tel intérêt.

组织自行决定与自己有利害系的项目。

Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.

改革通常要求改变利害系者的思维式。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员的极大利害系。

Les enjeux sont plus élevés qu'ils ne l'ont jamais été.

利害系从未像现在这样严峻。

Nous connaissons tous les enjeux cruciaux du sommet de septembre.

我们大家都理解将在9月首脑会议期间有着利害系的重要问题。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到键的问题,企业可开展与利害的对话。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

个国家在其中都有根本的利害系。

L'enjeu de ce débat était important pour les deux parties.

问题显然对双有重大利害系。

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促进稳定利害

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要由各种利害采取广泛的、协调致的行动。

La portée de l'approche stratégique doit être déterminée par les parties prenantes.

化学品管理针的范围仍有待利害者确定。

Elle a tout à gagner au succès de la transition politique.

能否看到伊拉克政治过渡取得成功,对国际社会利害

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害 的法语例句

用户正在搜索


huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile,

相似单词


利福平, 利改税, 利钙霞石, 利滚利, 利国利民, 利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的,
lì hài
(利益和损害) avantages et désavantages; gains et pertes
sans regarder aux gains et aux pertes
不计利害
conflit d'intérêt
利害冲突



gains et pertes不计~ sans regarder aux gains et pertes.



formidable; terrible
今年冬天冷得~. Il fait terriblement froid cet hiver.
Il fait un froid noir(ou : un froid de canard, de chien, de loup)cet hiver.

法语 助 手 版 权 所 有

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

名代表建,对于这利害关系领域,需步调查和开展步的工作。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

这对于发展中国家来说是利害攸关的。

Les enjeux sont trop élevés, pas seulement pour les États-Unis, mais pour tous.

这牵涉到很多的利害关系,不仅对美国而言如此,对我们所有人来说也是如此。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集信誉乃利害攸关。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些利害关系方对于新投资者的崛起并不那么热情。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

由首选名单所列项目的利害关系方将此处概述的办法用于这种项目。

Des organisations multilatérales, dont la CNUCED, se sont efforcées d'associer davantage d'acteurs à diverses réunions.

包括贸发内的多边组织力争使更多的利害相关方参加各种

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

利害关系方参与和参与性的报告办法。

C'est l'organisation elle-même qui détermine les questions présentant un tel intérêt.

组织自决定与自己有利害关系的项目。

Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.

改革通常要求改变利害关系者的思维方式。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员的极大利害关系。

Les enjeux sont plus élevés qu'ils ne l'ont jamais été.

利害关系从未像现这样严峻。

Nous connaissons tous les enjeux cruciaux du sommet de septembre.

我们大家都理解将9月首脑期间有着利害关系的重要问题。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展与利害关系方的对话。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

个国家其中都有根本的利害关系。

L'enjeu de ce débat était important pour les deux parties.

问题显然对双方有重大利害关系。

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促稳定利害攸关。

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要由各种利害关系方采取广泛的、协调致的动。

La portée de l'approche stratégique doit être déterminée par les parties prenantes.

化学品管理方针的范围仍有待利害有关者确定。

Elle a tout à gagner au succès de la transition politique.

能否看到伊拉克政治过渡取得成功,对国际社利害攸关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害 的法语例句

用户正在搜索


humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde, humate, humberstonite, humble, humblement, humboldtilite,

相似单词


利福平, 利改税, 利钙霞石, 利滚利, 利国利民, 利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的,
lì hài
(益和损害) avantages et désavantages; gains et pertes
sans regarder aux gains et aux pertes
不计
conflit d'intérêt
害冲突



gains et pertes不计~ sans regarder aux gains et pertes.



formidable; terrible
今年冬天冷得~. Il fait terriblement froid cet hiver.
Il fait un froid noir(ou : un froid de canard, de chien, de loup)cet hiver.

法语 助 手 版 权 所 有

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代表建这一关系领域,需进行进一步调查和开展进一步工作。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

发展中国家来说是攸关

Les enjeux sont trop élevés, pas seulement pour les États-Unis, mais pour tous.

这牵涉到很关系,不仅美国而言如此,我们所有人来说也是如此。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们信誉乃攸关。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些关系方新投资者崛起并不那么热情。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

由首选名单所列项目关系方将此处概述办法用这种项目。

Des organisations multilatérales, dont la CNUCED, se sont efforcées d'associer davantage d'acteurs à diverses réunions.

包括贸发会在内边组织力争使更相关方参加各种会

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

关系方参与和参与性报告办法。

C'est l'organisation elle-même qui détermine les questions présentant un tel intérêt.

组织自行决定与自己有关系项目。

Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.

改革通常要求改变关系者思维方式。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员极大关系。

Les enjeux sont plus élevés qu'ils ne l'ont jamais été.

关系从未像现在这样严峻。

Nous connaissons tous les enjeux cruciaux du sommet de septembre.

我们大家都理解将在9月首脑会期间有着关系重要问题。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键问题,企业可开展与关系方话。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

每一个国家在其中都有根本关系。

L'enjeu de ce débat était important pour les deux parties.

这一问题显然双方有重大关系。

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促进稳定攸关。

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要由各种关系方采取广泛、协调一致行动。

La portée de l'approche stratégique doit être déterminée par les parties prenantes.

化学品管理方针范围仍有待有关者确定。

Elle a tout à gagner au succès de la transition politique.

能否看到伊拉克政治过渡取得成功,国际社会攸关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害 的法语例句

用户正在搜索


hureaulite, hurlbutite, hurlement, hurler, hurleur, hurluberlu, huron, huronien, huronienne, huronite,

相似单词


利福平, 利改税, 利钙霞石, 利滚利, 利国利民, 利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的,
lì hài
(益和损) avantages et désavantages; gains et pertes
sans regarder aux gains et aux pertes
不计
conflit d'intérêt
冲突



gains et pertes不计~ sans regarder aux gains et pertes.



formidable; terrible
今年冬天冷得~. Il fait terriblement froid cet hiver.
Il fait un froid noir(ou : un froid de canard, de chien, de loup)cet hiver.

法语 助 手 版 权 所 有

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代表于这一关系领域,需进行进一步调查和开展进一步工作。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

于发展中国家来说是攸关

Les enjeux sont trop élevés, pas seulement pour les États-Unis, mais pour tous.

这牵涉到很多关系,不仅美国而言如此,我们所有人来说也是如此。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们信誉乃攸关。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些关系方于新投资者崛起并不那么热情。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

由首选名单所列项目关系方将此处概述办法用于这种项目。

Des organisations multilatérales, dont la CNUCED, se sont efforcées d'associer davantage d'acteurs à diverses réunions.

包括贸发会在内多边组织力争使更多相关方参加各种会

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

关系方参与和参与性报告办法。

C'est l'organisation elle-même qui détermine les questions présentant un tel intérêt.

组织自行决定与自己有关系项目。

Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.

改革通常要求改变关系者思维方式。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员极大关系。

Les enjeux sont plus élevés qu'ils ne l'ont jamais été.

关系从未像现在这样严峻。

Nous connaissons tous les enjeux cruciaux du sommet de septembre.

我们大家都理解将在9月首脑会期间有着关系重要问题。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键问题,企业可开展与关系方话。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

每一个国家在其中都有根本关系。

L'enjeu de ce débat était important pour les deux parties.

这一问题显然双方有重大关系。

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促进稳定攸关。

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要由各种关系方采取广泛、协调一致行动。

La portée de l'approche stratégique doit être déterminée par les parties prenantes.

化学品管理方针范围仍有待有关者确定。

Elle a tout à gagner au succès de la transition politique.

能否看到伊拉克政治过渡取得成功,国际社会攸关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害 的法语例句

用户正在搜索


hutte, hüttenbergite, hutter, Huttonella, huttonite, Huysmans, huyssénite, hverléra, hversalt, hyacinthe,

相似单词


利福平, 利改税, 利钙霞石, 利滚利, 利国利民, 利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的,
lì hài
(利益和损害) avantages et désavantages; gains et pertes
sans regarder aux gains et aux pertes
不计利害
conflit d'intérêt
利害冲突



gains et pertes不计~ sans regarder aux gains et pertes.



formidable; terrible
今年冬天冷得~. Il fait terriblement froid cet hiver.
Il fait un froid noir(ou : un froid de canard, de chien, de loup)cet hiver.

法语 助 手 版 权 所 有

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

这对于发展中国家来利害攸关的。

Les enjeux sont trop élevés, pas seulement pour les États-Unis, mais pour tous.

这牵涉到很多的利害关系,不仅对美国而言如此,对我们所有人来如此。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集信誉乃利害攸关。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

,有利害关系方对于新投资者的崛起并不那么热情。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目的利害关系方将此处概述的办法用于这种项目。

Des organisations multilatérales, dont la CNUCED, se sont efforcées d'associer davantage d'acteurs à diverses réunions.

包括贸发会议在内的多边组织力争使更多的利害相关方参加各种会议。

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

利害关系方参与和参与性的报告办法。

C'est l'organisation elle-même qui détermine les questions présentant un tel intérêt.

组织自行决定与自己有利害关系的项目。

Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.

改革通常要求改变利害关系者的思维方式。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员的极大利害关系。

Les enjeux sont plus élevés qu'ils ne l'ont jamais été.

利害关系从未像现在这样严峻。

Nous connaissons tous les enjeux cruciaux du sommet de septembre.

我们大家都理解将在9月首脑会议期间有着利害关系的重要问题。

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展与利害关系方的对话。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

每一个国家在其中都有根本的利害关系。

L'enjeu de ce débat était important pour les deux parties.

这一问题显然对双方有重大利害关系。

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促进稳定利害攸关。

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要由各种利害关系方采取广泛的、协调一致的行动。

La portée de l'approche stratégique doit être déterminée par les parties prenantes.

化学品管理方针的范围仍有待利害有关者确定。

Elle a tout à gagner au succès de la transition politique.

能否看到伊拉克政治过渡取得成功,对国际社会利害攸关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害 的法语例句

用户正在搜索


hyalodacite, hyalodiabase, hyalogène, hyaloïde, hyalome, hyalomélane, hyalomélaphyre, hyalomicte, Hyalonema, hyalonévadite,

相似单词


利福平, 利改税, 利钙霞石, 利滚利, 利国利民, 利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的,