Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必须使青年人的利他义得到发扬。
Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必须使青年人的利他义得到发扬。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这利他
义的问题,也
慈善或慈悲的问题。
Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.
我并求外部国家出于道德或利他
义的原因积极介入。
Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,重的
国际社会应本着利他
义的精神开展行动。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成种利他
义行为。
Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.
驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国的动机利他
义的或崇高的。
M. Moutari (Niger) : Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.
穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我们应当帮助邻里,这种我们称之为利他义的慷慨无私精神自古以来就已存在。
Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.
这并非仅美丽的辞藻或
种利他
义观念:这
各国迫
得已而作的选择。
Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.
关于志愿工作纯粹利他
义的服务的这种传统看法正在演变为
种对所有有关人均为有益的
种服务,换句话说,互惠性的服务。
Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.
这共享模式反映出代际的相互依存关系和代际利他
义关系所产生的效果,这
种模型方法的基础即个人行为优化形成对照。
Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.
所取得的成功清楚地表明,我们必须采取的前进战略能基于对多国公司的利他
义的任何期望。
Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.
安理会根深蒂固的结构问题,它对紧急状况的反应
象纽约市消防队,它既
个有原则,又
个利他
义的机构。
Bien que la solidarité entre les générations puisse apparaître comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.
虽然代间的团结可能显得自然、并且由利他
义或善意而产生,但
定
蓄意营造并促进代间的感情纽带。
Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
无论使小国更加融入到国际经济中,还
支持它们参
贸易,或
共同但有区别责任这
原则都
能或
应仅以利他
义倾向为前提。
Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.
至少使我们部分的思想和心灵摆脱工具
义和功利
义的束缚,而对道义的理性和利他
义开放。
Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.
在这名供认讳和肆无忌惮的恐怖分子获得自由的同时,美国政府在戒备森严的监狱中关押着五名古巴青年男子,他们仅仅
本着高度的利他
义精神和勇气试图获取有关以迈阿密为基地的恐怖团体的情报,以阻止它们的暴力行动并拯救古巴和美国公民生命。
Une autre proposition courageuse du Secrétaire général qui mérite plein appui, concerne la nécessité de reconnaître que le système actuel - basé sur l'altruisme - n'a pas bien fonctionné et que, par conséquent, le moment est venu d'institutionnaliser les engagements en faveur de l'assistance, en en faisant des obligations impératives, avec un mécanisme institutionnel pour collecter ces ressources auprès des pays développés et les transférer vers les pays qui en ont besoin.
理应受到全力支持的秘书长的另个大胆的建议
必须承认基于利他
义之上的目前制度未能良好运作,并承认因此现在
时候了,应该使捐助承诺作为规定的义务制度化,它具有体制机构以便从发达国家收集这种资源并将这些资源转送到贫困国家去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必须使青年人的他
义
到发扬。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这他
义的问题,也
慈善或慈悲的问题。
Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.
我并要求外部国家出于道德或
他
义的原因积极介入。
Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,重要的国际社会应本着
他
义的精神开展行动。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋私
描绘成一种
他
义行为。
Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.
驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国的动机他
义的或崇高的。
M. Moutari (Niger) : Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.
穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我们应当帮助邻里,这种我们称之为他
义的慷慨无私精神自古以来就已存在。
Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.
这并非仅美丽的辞藻或一种
他
义观念:这
各国迫
已而作的选择。
Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.
关于志愿工作纯粹他
义的服务的这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益的一种服务,换句话说,互惠性的服务。
Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.
这一共享模式反映出代际的相互依存关系和代际他
义关系所产生的效果,这与第一种模型方法的基础即个人行为优化形成对照。
Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.
所的成功清楚地表明,我们必须采
的前进战略
能基于对多国公司的
他
义的任何期望。
Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.
安理会根深蒂固的结构问题,它对紧急状况的反应
象纽约市消防队,它既
一个有原则,又
一个
他
义的机构。
Bien que la solidarité entre les générations puisse apparaître comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.
虽然代间的团结可能显自然、并且
由
他
义或善意而产生,但一定要蓄意营造并促进代间的感情纽带。
Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
无论使小国更加融入到国际经济中,还
支持它们参与贸易,或
共同但有区别责任这一原则都
能或
应仅以
他
义倾向为前提。
Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.
至少要使我们部分的思想和心灵摆脱工具义和功
义的束缚,而对道义的理性和
他
义开放。
Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.
在这名供认讳和肆无忌惮的恐怖分子获
自由的同时,美国政府在戒备森严的监狱中关押着五名古巴青年男子,他们仅仅
本着高度的
他
义精神和勇气试图获
有关以迈阿密为基地的恐怖团体的情报,以阻止它们的暴力行动并拯救古巴和美国公民生命。
Une autre proposition courageuse du Secrétaire général qui mérite plein appui, concerne la nécessité de reconnaître que le système actuel - basé sur l'altruisme - n'a pas bien fonctionné et que, par conséquent, le moment est venu d'institutionnaliser les engagements en faveur de l'assistance, en en faisant des obligations impératives, avec un mécanisme institutionnel pour collecter ces ressources auprès des pays développés et les transférer vers les pays qui en ont besoin.
理应受到全力支持的秘书长的另一个大胆的建议必须承认基于
他
义之上的目前制度未能良好运作,并承认因此现在
时候了,应该使捐助承诺作为规定的义务制度化,它具有体制机构以便从发达国家收集这种资源并将这些资源转送到贫困国家去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必须使青年人的他
义得到发扬。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
不是
他
义的问题,也不是慈善或慈悲的问题。
Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.
我并不是要求外部国家出于道德或他
义的原因积极介入。
Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,重要的是国际社会应他
义的精神开展行动。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私描绘成
种
他
义行为。
Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.
驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国的动机不是他
义的或崇高的。
M. Moutari (Niger) : Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.
穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我们应当帮助邻里,种我们称之为
他
义的慷慨无私精神自古以来就已存在。
Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.
并非仅是美丽的辞藻或
种
他
义观念:
是各国迫不得已而作的选择。
Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.
关于志愿工作纯粹是他
义的服
的
种传统看法正在演变为
种对所有有关人均为有益的
种服
,换句话说,互惠性的服
。
Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.
共享模式反映出代际的相互依存关系和代际
他
义关系所产生的效果,
与第
种模型方法的基础即个人行为优化形成对照。
Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.
所取得的成功清楚地表明,我们必须采取的前进战略不能基于对多国公司的他
义的任何期望。
Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.
安理会根深蒂固的结构问题是,它对紧急状况的反应不象纽约市消防队,它既不是个有原则,又不是
个
他
义的机构。
Bien que la solidarité entre les générations puisse apparaître comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.
虽然代间的团结可能显得自然、并且是由他
义或善意而产生,但
定要蓄意营造并促进代间的感情纽带。
Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
无论是使小国更加融入到国际经济中,还是支持它们参与贸易,或是共同但有区别责任原则都不能或不应仅以
他
义倾向为前提。
Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.
至少要使我们部分的思想和心灵摆脱工具义和功
义的束缚,而对道义的理性和
他
义开放。
Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.
在名供认不讳和肆无忌惮的恐怖分子获得自由的同时,美国政府在戒备森严的监狱中关押
五名古巴青年男子,他们仅仅是
高度的
他
义精神和勇气试图获取有关以迈阿密为基地的恐怖团体的情报,以阻止它们的暴力行动并拯救古巴和美国公民生命。
Une autre proposition courageuse du Secrétaire général qui mérite plein appui, concerne la nécessité de reconnaître que le système actuel - basé sur l'altruisme - n'a pas bien fonctionné et que, par conséquent, le moment est venu d'institutionnaliser les engagements en faveur de l'assistance, en en faisant des obligations impératives, avec un mécanisme institutionnel pour collecter ces ressources auprès des pays développés et les transférer vers les pays qui en ont besoin.
理应受到全力支持的秘书长的另个大胆的建议是必须承认基于
他
义之上的目前制度未能良好运作,并承认因此现在是时候了,应该使捐助承诺作为规定的义
制度化,它具有体制机构以便从发达国家收集
种资源并将
些资源转送到贫困国家去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必须使青年人的利他义得到发扬。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
不
利他
义的问题,也不
慈善或慈悲的问题。
Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.
我并不外部国家出于道德或利他
义的原因积极介入。
Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,重的
国际社会应本着利他
义的精神开展行动。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他义行为。
Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.
驱使它们谋成为安全理事会常任理事国的动机不
利他
义的或崇高的。
M. Moutari (Niger) : Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.
穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我们应当帮助邻里,种我们称之为利他
义的慷慨无私精神自古以来就已存在。
Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.
并非仅
美丽的辞藻或一种利他
义观念:
各国迫不得已而作的选择。
Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.
关于志愿工作纯粹利他
义的服务的
种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益的一种服务,换句话说,互惠性的服务。
Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.
一共享模式反映出代际的相互依存关系和代际利他
义关系所产生的效果,
一种模型方法的基础即个人行为优化形成对照。
Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.
所取得的成功清楚地表明,我们必须采取的前进战略不能基于对多国公司的利他义的任何期望。
Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.
安理会根深蒂固的结构问题,它对紧急状况的反应不象纽约市消防队,它既不
一个有原则,又不
一个利他
义的机构。
Bien que la solidarité entre les générations puisse apparaître comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.
虽然代间的团结可能显得自然、并且由利他
义或善意而产生,但一定
蓄意营造并促进代间的感情纽带。
Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
无论使小国更加融入到国际经济中,还
支持它们参
贸易,或
共同但有区别责任
一原则都不能或不应仅以利他
义倾向为前提。
Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.
至少使我们部分的思想和心灵摆脱工具
义和功利
义的束缚,而对道义的理性和利他
义开放。
Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.
在名供认不讳和肆无忌惮的恐怖分子获得自由的同时,美国政府在戒备森严的监狱中关押着五名古巴青年男子,他们仅仅
本着高度的利他
义精神和勇气试图获取有关以迈阿密为基地的恐怖团体的情报,以阻止它们的暴力行动并拯救古巴和美国公民生命。
Une autre proposition courageuse du Secrétaire général qui mérite plein appui, concerne la nécessité de reconnaître que le système actuel - basé sur l'altruisme - n'a pas bien fonctionné et que, par conséquent, le moment est venu d'institutionnaliser les engagements en faveur de l'assistance, en en faisant des obligations impératives, avec un mécanisme institutionnel pour collecter ces ressources auprès des pays développés et les transférer vers les pays qui en ont besoin.
理应受到全力支持的秘书长的另一个大胆的建议必须承认基于利他
义之上的目前制度未能良好运作,并承认因此现在
时候了,应该使捐助承诺作为规定的义务制度化,它具有体制机构以便从发达国家收集
种资源并将
些资源转送到贫困国家去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必年人
利他
义得到发扬。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这不是利他义
问题,也不是慈善或慈悲
问题。
Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.
我并不是要求外部国家出于道德或利他义
原因积极介入。
Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,重要是国际社会应本着利他
义
精神开展行动。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋私利描绘成一种利他
义行为。
Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.
驱它们谋求成为安全理事会常任理事国
动机不是利他
义
或崇高
。
M. Moutari (Niger) : Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.
穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我们应当帮助邻里,这种我们称之为利他义
慷慨无私精神自古以来就已存在。
Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.
这并非仅是美丽辞藻或一种利他
义观念:这是各国迫不得已而作
选择。
Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.
关于志愿工作纯粹是利他义
服务
这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益
一种服务,换句话说,互惠性
服务。
Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.
这一共享模式反映出代际相互依存关系和代际利他
义关系所产生
效果,这与第一种模型方法
基础即个人行为优化形成对照。
Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.
所得
成功清楚地表明,我们必
前进战略不能基于对多国公司
利他
义
任何期望。
Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.
安理会根深蒂固结构问题是,它对紧急状况
反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个利他
义
机构。
Bien que la solidarité entre les générations puisse apparaître comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.
虽然代间团结可能显得自然、并且是由利他
义或善意而产生,但一定要蓄意营造并促进代间
感情纽带。
Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
无论是小国更加融入到国际经济中,还是支持它们参与贸易,或是共同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以利他
义倾向为前提。
Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.
至少要我们部分
思想和心灵摆脱工具
义和功利
义
束缚,而对道义
理性和利他
义开放。
Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.
在这名供认不讳和肆无忌惮恐怖分子获得自由
同时,美国政府在戒备森严
监狱中关押着五名古巴
年男子,他们仅仅是本着高度
利他
义精神和勇气试图获
有关以迈阿密为基地
恐怖团体
情报,以阻止它们
暴力行动并拯救古巴和美国公民生命。
Une autre proposition courageuse du Secrétaire général qui mérite plein appui, concerne la nécessité de reconnaître que le système actuel - basé sur l'altruisme - n'a pas bien fonctionné et que, par conséquent, le moment est venu d'institutionnaliser les engagements en faveur de l'assistance, en en faisant des obligations impératives, avec un mécanisme institutionnel pour collecter ces ressources auprès des pays développés et les transférer vers les pays qui en ont besoin.
理应受到全力支持秘书长
另一个大胆
建议是必
承认基于利他
义之上
目前制度未能良好运作,并承认因此现在是时候了,应该
捐助承诺作为规定
义务制度化,它具有体制机构以便从发达国家收集这种资源并将这些资源转送到贫困国家去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必须使青年人的利他义得到发扬。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这不是利他义的问题,也不是慈善或慈悲的问题。
Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.
我并不是要求外部国家出于道德或利他义的原因积极介入。
Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,重要的是国际社会应本着利他义的精神开展行动。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他义行为。
Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.
驱使它们谋求成为安会常任
国的动机不是利他
义的或崇高的。
M. Moutari (Niger) : Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.
穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我们应当帮助邻里,这种我们称之为利他义的慷慨无私精神自古以来就已存在。
Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.
这并非仅是美丽的辞藻或一种利他义观念:这是各国迫不得已而作的选择。
Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.
关于作纯粹是利他
义的服务的这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益的一种服务,换句话说,互惠性的服务。
Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.
这一共享模式反映出代际的相互依存关系和代际利他义关系所产生的效果,这与第一种模型方法的基础即个人行为优化形成对照。
Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.
所取得的成功清楚地表明,我们必须采取的前进战略不能基于对多国公司的利他义的任何期望。
Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.
安会根深蒂固的结构问题是,它对紧急状况的反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个利他
义的机构。
Bien que la solidarité entre les générations puisse apparaître comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.
虽然代间的团结可能显得自然、并且是由利他义或善意而产生,但一定要蓄意营造并促进代间的感情纽带。
Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
无论是使小国更加融入到国际经济中,还是支持它们参与贸易,或是共同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以利他义倾向为前提。
Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.
至少要使我们部分的思想和心灵摆脱具
义和功利
义的束缚,而对道义的
性和利他
义开放。
Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.
在这名供认不讳和肆无忌惮的恐怖分子获得自由的同时,美国政府在戒备森严的监狱中关押着五名古巴青年男子,他们仅仅是本着高度的利他义精神和勇气试图获取有关以迈阿密为基地的恐怖团体的情报,以阻止它们的暴力行动并拯救古巴和美国公民生命。
Une autre proposition courageuse du Secrétaire général qui mérite plein appui, concerne la nécessité de reconnaître que le système actuel - basé sur l'altruisme - n'a pas bien fonctionné et que, par conséquent, le moment est venu d'institutionnaliser les engagements en faveur de l'assistance, en en faisant des obligations impératives, avec un mécanisme institutionnel pour collecter ces ressources auprès des pays développés et les transférer vers les pays qui en ont besoin.
应受到
力支持的秘书长的另一个大胆的建议是必须承认基于利他
义之上的目前制度未能良好运作,并承认因此现在是时候了,应该使捐助承诺作为规定的义务制度化,它具有体制机构以便从发达国家收集这种资源并将这些资源转送到贫困国家去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必须使青年人利他
得到发扬。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这不是利他问题,也不是慈善
慈悲
问题。
Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.
我并不是要求外部国家出于道德利他
原因积极介入。
Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,重要是国际社会应本着利他
精神开展行动。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他行为。
Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.
驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国动机不是利他
高
。
M. Moutari (Niger) : Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.
穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我们应当帮助邻里,这种我们称之为利他慷慨无私精神自古以来就已存在。
Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.
这并非仅是美丽辞藻
一种利他
:这是各国迫不得已而作
选择。
Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.
关于志愿工作纯粹是利他服务
这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益
一种服务,换句话说,互惠性
服务。
Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.
这一共享模式反映出代际相互依存关系和代际利他
关系所产生
效果,这与第一种模型方法
基础即个人行为优化形成对照。
Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.
所取得成功清楚地表明,我们必须采取
前进战略不能基于对多国公司
利他
任何期望。
Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.
安理会根深蒂固结构问题是,它对紧急状况
反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个利他
机构。
Bien que la solidarité entre les générations puisse apparaître comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.
虽然代间团结可能显得自然、并且是由利他
善意而产生,但一定要蓄意营造并促进代间
感情纽带。
Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
无论是使小国更加融入到国际经济中,还是支持它们参与贸易,是共同但有区别责任这一原则都不能
不应仅以利他
倾向为前提。
Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.
至少要使我们部分思想和心灵摆脱工具
和功利
束缚,而对道
理性和利他
开放。
Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.
在这名供认不讳和肆无忌惮恐怖分子获得自由
同时,美国政府在戒备森严
监狱中关押着五名古巴青年男子,他们仅仅是本着高度
利他
精神和勇气试图获取有关以迈阿密为基地
恐怖团体
情报,以阻止它们
暴力行动并拯救古巴和美国公民生命。
Une autre proposition courageuse du Secrétaire général qui mérite plein appui, concerne la nécessité de reconnaître que le système actuel - basé sur l'altruisme - n'a pas bien fonctionné et que, par conséquent, le moment est venu d'institutionnaliser les engagements en faveur de l'assistance, en en faisant des obligations impératives, avec un mécanisme institutionnel pour collecter ces ressources auprès des pays développés et les transférer vers les pays qui en ont besoin.
理应受到全力支持秘书长
另一个大胆
建议是必须承认基于利他
之上
目前制度未能良好运作,并承认因此现在是时候了,应该使捐助承诺作为规定
务制度化,它具有体制机构以便从发达国家收集这种资源并将这些资源转送到贫困国家去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必须使青年人利他
义得到发扬。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这不是利他义
题,也不是慈善或慈
题。
Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.
我并不是要求外部国家出于道德或利他义
原因积极介入。
Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,重要是国际社会应本着利他
义
精神开展行动。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他义行为。
Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.
驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国动机不是利他
义
或崇高
。
M. Moutari (Niger) : Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.
穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我们应当帮助邻里,这种我们称之为利他义
慷慨无私精神自古以来就已存在。
Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.
这并非仅是美丽辞藻或一种利他
义观念:这是各国迫不得已而作
选择。
Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.
关于志愿工作纯粹是利他义
服务
这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益
一种服务,换句话说,互惠性
服务。
Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.
这一共享模式反映出代际相互依存关系和代际利他
义关系所产生
效果,这与第一种模型
法
基础即个人行为优化形成对照。
Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.
所取得成功清楚地表明,我们必须采取
前进战略不能基于对多国公司
利他
义
任何期望。
Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.
安理会根深蒂固结构
题是,它对紧急状况
反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个利他
义
机构。
Bien que la solidarité entre les générations puisse apparaître comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.
虽然代间团结可能显得自然、并且是由利他
义或善意而产生,但一定要蓄意营造并促进代间
感情纽带。
Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
无论是使小国更加融入到国际经济中,还是支持它们参与贸易,或是共同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以利他义倾向为前提。
Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.
至少要使我们部分思想和心灵摆脱工具
义和功利
义
束缚,而对道义
理性和利他
义开放。
Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.
在这名供认不讳和肆无忌惮恐怖分子获得自由
同时,美国政府在戒备森严
监狱中关押着五名古巴青年男子,他们仅仅是本着高度
利他
义精神和勇气试图获取有关以迈阿密为基地
恐怖团体
情报,以阻止它们
暴力行动并拯救古巴和美国公民生命。
Une autre proposition courageuse du Secrétaire général qui mérite plein appui, concerne la nécessité de reconnaître que le système actuel - basé sur l'altruisme - n'a pas bien fonctionné et que, par conséquent, le moment est venu d'institutionnaliser les engagements en faveur de l'assistance, en en faisant des obligations impératives, avec un mécanisme institutionnel pour collecter ces ressources auprès des pays développés et les transférer vers les pays qui en ont besoin.
理应受到全力支持秘书长
另一个大胆
建议是必须承认基于利他
义之上
目前制度未能良好运作,并承认因此现在是时候了,应该使捐助承诺作为规定
义务制度化,它具有体制机构以便从发达国家收集这种资源并将这些资源转送到贫困国家去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必须使青年人利他
得到发扬。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这不是利他题,也不是慈善或慈悲
题。
Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.
我并不是要求外部国家出于道德或利他原因积极介入。
Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,重要是国际社会应本着利他
精神开展行动。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘一种利他
行为。
Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.
驱使它们谋求为安全理事会常任理事国
动机不是利他
或崇高
。
M. Moutari (Niger) : Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.
穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我们应当帮助邻里,这种我们称之为利他慷慨无私精神自古以来就已存在。
Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.
这并非仅是美丽辞藻或一种利他
观念:这是各国迫不得已而作
选择。
Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.
关于志愿工作纯粹是利他服务
这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益
一种服务,换句话说,互惠性
服务。
Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.
这一共享模式反映出代际相互依存关系和代际利他
关系所产生
效果,这与第一种模型方法
基础即个人行为优
对照。
Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.
所取得功清楚地表明,我们必须采取
前进战略不能基于对多国公司
利他
任何期望。
Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.
安理会根深蒂固结构
题是,它对紧急状况
反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个利他
机构。
Bien que la solidarité entre les générations puisse apparaître comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.
虽然代间团结可能显得自然、并且是由利他
或善意而产生,但一定要蓄意营造并促进代间
感情纽带。
Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
无论是使小国更加融入到国际经济中,还是支持它们参与贸易,或是共同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以利他倾向为前提。
Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.
至少要使我们部分思想和心灵摆脱工具
和功利
束缚,而对道
理性和利他
开放。
Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.
在这名供认不讳和肆无忌惮恐怖分子获得自由
同时,美国政府在戒备森严
监狱中关押着五名古巴青年男子,他们仅仅是本着高度
利他
精神和勇气试图获取有关以迈阿密为基地
恐怖团体
情报,以阻止它们
暴力行动并拯救古巴和美国公民生命。
Une autre proposition courageuse du Secrétaire général qui mérite plein appui, concerne la nécessité de reconnaître que le système actuel - basé sur l'altruisme - n'a pas bien fonctionné et que, par conséquent, le moment est venu d'institutionnaliser les engagements en faveur de l'assistance, en en faisant des obligations impératives, avec un mécanisme institutionnel pour collecter ces ressources auprès des pays développés et les transférer vers les pays qui en ont besoin.
理应受到全力支持秘书长
另一个大胆
建议是必须承认基于利他
之上
目前制度未能良好运作,并承认因此现在是时候了,应该使捐助承诺作为规定
务制度
,它具有体制机构以便从发达国家收集这种资源并将这些资源转送到贫困国家去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必须使青年人的利他义得到发扬。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这不是利他义的问题,也不是慈善或慈悲的问题。
Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.
我并不是要求外部国家出于道德或利他义的原因积
。
Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,重要的是国际社会应本着利他义的精神开展行动。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他义行为。
Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.
驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国的动机不是利他义的或崇高的。
M. Moutari (Niger) : Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.
穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我们应当帮助邻里,这种我们称之为利他义的慷慨无私精神自古以来就已
在。
Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.
这并非仅是美丽的辞藻或一种利他义观念:这是各国迫不得已而作的选择。
Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.
关于志愿工作纯粹是利他义的服务的这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益的一种服务,换句话说,
惠性的服务。
Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.
这一共享模式反映出代际的相关系和代际利他
义关系所产生的效果,这与第一种模型方法的基础即个人行为优化形成对照。
Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.
所取得的成功清楚地表明,我们必须采取的前进战略不能基于对多国公司的利他义的任何期望。
Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.
安理会根深蒂固的结构问题是,它对紧急状况的反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个利他义的机构。
Bien que la solidarité entre les générations puisse apparaître comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.
虽然代间的团结可能显得自然、并且是由利他义或善意而产生,但一定要蓄意营造并促进代间的感情纽带。
Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
无论是使小国更加融到国际经济中,还是支持它们参与贸易,或是共同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以利他
义倾向为前提。
Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.
至少要使我们部分的思想和心灵摆脱工具义和功利
义的束缚,而对道义的理性和利他
义开放。
Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.
在这名供认不讳和肆无忌惮的恐怖分子获得自由的同时,美国政府在戒备森严的监狱中关押着五名古巴青年男子,他们仅仅是本着高度的利他义精神和勇气试图获取有关以迈阿密为基地的恐怖团体的情报,以阻止它们的暴力行动并拯救古巴和美国公民生命。
Une autre proposition courageuse du Secrétaire général qui mérite plein appui, concerne la nécessité de reconnaître que le système actuel - basé sur l'altruisme - n'a pas bien fonctionné et que, par conséquent, le moment est venu d'institutionnaliser les engagements en faveur de l'assistance, en en faisant des obligations impératives, avec un mécanisme institutionnel pour collecter ces ressources auprès des pays développés et les transférer vers les pays qui en ont besoin.
理应受到全力支持的秘书长的另一个大胆的建议是必须承认基于利他义之上的目前制度未能良好运作,并承认因此现在是时候了,应该使捐助承诺作为规定的义务制度化,它具有体制机构以便从发达国家收集这种资源并将这些资源转送到贫困国家去。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。