Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判一部
价值。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判一部
价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误判后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少确定地对一判
正确程度
出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
是我们
出有关进一步
工
方案是必要
判
基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录
指标中,需要高度主观判
比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
非常可怕,因为
毫无根据
判
基于之前
一
偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人们性格来判
人们
前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史判
总将占领权势者
判
。
Ce sont des questions très difficiles.
是非常难判
事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来判一串数字
奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他判
毫无根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判以色列
脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判炮火
攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我们知道真伪之别,我们了解我们判
所依据
事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判一种文化
价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是判价值
唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己判
决定展开额外
最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
判指称
危险废物和其他废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判一部
价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览下就足以判断
部作品
价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判断标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面他错误判断
后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少确定地判断
正确程度作出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
是我们作出有关进
步
工作方案是必要
判断
基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录
指标中,需要高度主观判断
比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
非常可怕,因为
些毫无根据
判断基于
些偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人们性格来判断人们
途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史判断总将占领权势者
判断。
Ce sont des questions très difficiles.
些是非常难判断
事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来判断串数字
奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他判断毫无根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我们知道真伪别,我们了解我们
判断所依据
事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断种文化
价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是判断作品价值唯
标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己判断决定展开额外
最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
判断指称危险废物和其他废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览下就足以判断
部作品
价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部品的价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判断的标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误判断的后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少确定地对一判断的正确程度
评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
是我们
有关进一步的工
方案是必要的判断的基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录的指标中,需要高度主观判断的比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
可怕,因为
些毫无根据的判断基于之前的一些偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人们的性格来判断人们的前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史的判断总将占领权势者的判断。
Ce sont des questions très difficiles.
些是
难判断的事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来判断一串数字的奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他的判断毫无根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火的攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我们知道真伪之别,我们了解我们的判断所依据的事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断一种文化的价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是判断品价值的唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己的判断决定展开额外的最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
判断指称的危险废物和其他废物法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部品的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部作品价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判断标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误判断后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少定地对这一判断
正
作出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这是我们作出有关进一步工作方案是必要
判断
基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录
指标中,需要高
主观判断
比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无判断基于之前
一些偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会人们
性格来判断人们
前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史判断总将占领权势者
判断。
Ce sont des questions très difficiles.
这些是非常难判断事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来判断一串数字奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他判断毫无
。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我们知道真伪之别,我们了解我们判断所依
事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断一种文化价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是判断作品价值唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以自己
判断决定展开额外
最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
判断指称危险废物和其他废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部作品价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判断的标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误判断的后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以定地对这一判断的正
程度作出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这是们作出有关进一步的工作方案是必要的判断的基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有记录的指标中,需要高度主观判断的比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据的判断基于之前的一些。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
不会根据人们的性格来判断人们的前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史的判断总将占领权势者的判断。
Ce sont des questions très difficiles.
这些是非常难判断的事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来判断一串数字的奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他的判断毫无根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火的攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
们知道真伪之别,
们了解
们的判断所依据的事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断一种文化的价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是判断作品价值的唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己的判断决定展开额外的最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
判断指称的危险废物和其他废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判断的标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误判断的后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以定地对这一判断的正
程度作出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这是们作出有关进一步的工作方案是必要的判断的基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有记录的指标中,需要高度主观判断的比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据的判断基于之前的一些。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
不会根据人们的性格来判断人们的前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史的判断总将占领权势者的判断。
Ce sont des questions très difficiles.
这些是非常难判断的事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来判断一串数字的奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他的判断毫无根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火的攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
们知道真伪之别,
们了解
们的判断所依据的事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断一种文化的价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是判断作品价值的唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己的判断决定展开额外的最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
判断指称的危险废物和其他废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以一部作品
价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少确定地对这一正确程度作出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这是我们作出有关进一步工作方案是必要
基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录
指
中,需要高度主观
比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据基于之前
一些偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人们性格来
人们
前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史总将占领权势者
。
Ce sont des questions très difficiles.
这些是非常难事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来一串数字
奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他毫无根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长以色列
脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法炮火
攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我们知道真伪之别,我们了解我们所依据
事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地一种文化
价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是作品价值
唯一
准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己决定展开额外
最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
指称
危险废物和其他废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以一部作品
价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部作品价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判断标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误判断后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少确定地对这一判断正确程度作出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这是我们作出有关进一步工作方案是必要
判断
。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
有
见
指标中,需要高度主观判断
比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据判断
于之前
一些偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人们性格来判断人们
前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史判断总将占领权势者
判断。
Ce sont des questions très difficiles.
这些是非常难判断事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来判断一串数字奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他判断毫无根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我们知道真伪之别,我们了解我们判断所依据
事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断一种文化价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是判断作品价值唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己判断决定展开额外
最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
判断指称危险废物和其他废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部作品价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部品的价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判断的标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误判断的后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少确定地对这一判断的正确程度出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这是出有关进一步的工
方案是必要的判断的基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录的指标中,需要高度主观判断的比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非,因为这些毫无根据的判断基于之前的一些偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
不会根据人
的性格来判断人
的前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史的判断总将占领权势者的判断。
Ce sont des questions très difficiles.
这些是非难判断的事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你来判断一串数字的奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他的判断毫无根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人将从长判断以色列的脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火的攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
知道真伪之别,
了解
的判断所依据的事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断一种文化的价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是判断品价值的唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还以根据自己的判断决定展开额外的最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
判断指称的危险废物和其他废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部品的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。