法语助手
  • 关闭
chū zhōng
(最初的心愿) intention première; première volonté
ne pas changer l'intention première
不改初衷
法语 助 手 版 权 所 有

C'est précisément dans ce but que l'ONU a été créée.

这正是本组织创立的初衷

Cela va à l'encontre des intentions des fondateurs de l'Organisation.

这与本组织创建者的初衷是背道而驶的。

L'ONU a d'abord et avant tout été créée pour être au service de l'humanité.

联合国组织创建的初衷首要是服务于人类利益。

Si telle n'est pas l'intention de la Commission, il faudrait remanier le texte.

如果这并非委员会的初衷,则有必要作一些修改。

Le Chapitre VII doit, comme prévu, être invoqué en dernier ressort.

应该按照《宪章》的初衷,作为最后手段动用第七章。

Nous devons nous rappeler que les sanctions ont d'abord un caractère préventif plutôt que punitif.

我们一定要记裁的初衷是为了预防,而不是惩处。

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客的初衷,而完全是差阳错所致,是荒谬绝伦的结果。

Dayton a permis d'accomplir ce qu'il devait accomplir, et son succès à cet égard a été remarquable.

代顿协定已实现它的初衷,它的成功引人

La commercialisation lui a fait perdre son sens et Mme Zoe pense, elle aussi, qu'il faut y mettre fin.

业化的做法已背离了这个习俗的初衷,她赞同停止这种习俗。

Malheureusement, toutes les manifestations sportives ne se déroulent pas dans le respect des intentions positives qui caractérisaient leur conception.

不幸的是,并非所有体育活动都能按初衷以同样积极的精神开展。

Aujourd'hui est une journée très importante. Nous nous sommes souvenus du noble objectif initial de nos activités en Afghanistan.

今天是一个非常重要的日子,我们重温了我们在阿富汗努力的崇高的初衷

Cela, a-t-il été indiqué, témoignait de l'intention initiale de la disposition, qui était censée viser principalement la protection du consommateur.

有与会者说,这证明了本条文初衷,据说主要是与消费者保护有关。

Lever le plafond sans remplir cette responsabilité de réforme reviendrait à rejeter l'objectif pour lequel ce plafond avait été initialement accepté.

在未履行改革责任的情况下取消上限,将有损同意上限时的初衷

Depuis sa création, ne change pas son esprit et travailler d'arrache-pied pour fournir une vaste gamme de services à la clientèle d'affaires.

成立至今不改初衷,努力为客户提供多元化服务的企业。

En modifiant cette loi, on visait surtout à faire mieux comprendre qu'un tel comportement est une infraction punie par la loi.

修改这项法律的初衷是为了增强对这个事实的认识,即强迫婚姻这类行为属于法律上可论罪的行为。

J'espère que vous avez compris que mes intentions n'étaient pas dirigées contre votre peuple mais qu'elle savaient pour but d'aider le mien.

希望您能理解, 我的初衷绝非对中国人民进行攻击, 而是为了帮助我自己的同胞我自己的民族.

Cela crée une certaine discordance avec les dispositions de l'article 17, et contredit également l'intention initiale de la Commission concernant l'article 18.

同时,也与国际法委员会拟第18条草案的初衷不符。

Le Groupe africain estimait que cette pratique pouvait aboutir, sans le vouloir, à circonscrire l'essentiel des effets bénéfiques de l'IED dans le pays d'origine.

非洲集团认为,这种做法有可能造成或多或少把外国直接投资的好处局限在母国境内的结果,有违初衷

Pour que ce moratoire soit aussi efficace que possible nous appelons à une coopération efficace de la part de tous les pays producteurs.

为使该暂停措施的效力达到初衷,我们要求所有武器生产国予以有效合作。

Le changement de type de gouvernance locale et l'engagement de la société civile ont donc un effet pervers, celui d'affaiblir les autorités locales.

因此,地方治理形式的改变和民间社会的参与产生了削弱地方政府这一违反初衷的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初衷 的法语例句

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


初诊, 初至波, 初志, 初中, 初中学生, 初衷, , 樗蒲, , 刍秣,
chū zhōng
(最初的心愿) intention première; première volonté
ne pas changer l'intention première
不改初衷
法语 助 手 版 权 所 有

C'est précisément dans ce but que l'ONU a été créée.

组织创立的初衷

Cela va à l'encontre des intentions des fondateurs de l'Organisation.

这与组织创建者的初衷背道而驶的。

L'ONU a d'abord et avant tout été créée pour être au service de l'humanité.

联合国组织创建的初衷首要服务于人类利益。

Si telle n'est pas l'intention de la Commission, il faudrait remanier le texte.

如果这并非委员会的初衷,则有必要作一些修改。

Le Chapitre VII doit, comme prévu, être invoqué en dernier ressort.

应该按照《宪章》的初衷,作为最后手段动用第七章。

Nous devons nous rappeler que les sanctions ont d'abord un caractère préventif plutôt que punitif.

我们一定要记住,制订制裁的初衷预防,而不惩处。

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非刺客的初衷,而完全差阳错所致,荒谬绝伦的结果。

Dayton a permis d'accomplir ce qu'il devait accomplir, et son succès à cet égard a été remarquable.

代顿协定已实现它的初衷,它的成功引人注目。

La commercialisation lui a fait perdre son sens et Mme Zoe pense, elle aussi, qu'il faut y mettre fin.

商业化的做法已背离这个习俗的初衷,她赞同停止这种习俗。

Malheureusement, toutes les manifestations sportives ne se déroulent pas dans le respect des intentions positives qui caractérisaient leur conception.

不幸的,并非所有体育活动都能按初衷以同样积极的精神开展。

Aujourd'hui est une journée très importante. Nous nous sommes souvenus du noble objectif initial de nos activités en Afghanistan.

今天一个非常重要的日子,我们重温我们在阿富汗努力的崇高的初衷

Cela, a-t-il été indiqué, témoignait de l'intention initiale de la disposition, qui était censée viser principalement la protection du consommateur.

有与会者说,这证条文初衷,据说主要与消费者保护有关。

Lever le plafond sans remplir cette responsabilité de réforme reviendrait à rejeter l'objectif pour lequel ce plafond avait été initialement accepté.

在未履行改革责任的情况下取消上限,将有损同意上限时的初衷

Depuis sa création, ne change pas son esprit et travailler d'arrache-pied pour fournir une vaste gamme de services à la clientèle d'affaires.

成立至今不改初衷,努力为客户提供多元化服务的企业。

En modifiant cette loi, on visait surtout à faire mieux comprendre qu'un tel comportement est une infraction punie par la loi.

修改这项法律的初衷增强对这个事实的认识,即强迫婚姻这类行为属于法律上可论罪的行为。

J'espère que vous avez compris que mes intentions n'étaient pas dirigées contre votre peuple mais qu'elle savaient pour but d'aider le mien.

希望您能理解, 我的初衷绝非对中国人民进行攻击, 而帮助我自己的同胞我自己的民族.

Cela crée une certaine discordance avec les dispositions de l'article 17, et contredit également l'intention initiale de la Commission concernant l'article 18.

同时,也与国际法委员会拟订第18条草案的初衷不符。

Le Groupe africain estimait que cette pratique pouvait aboutir, sans le vouloir, à circonscrire l'essentiel des effets bénéfiques de l'IED dans le pays d'origine.

非洲集团认为,这种做法有可能造成或多或少把外国直接投资的好处局限在母国境内的结果,有违初衷

Pour que ce moratoire soit aussi efficace que possible nous appelons à une coopération efficace de la part de tous les pays producteurs.

为使该暂停措施的效力达到初衷,我们要求所有武器生产国予以有效合作。

Le changement de type de gouvernance locale et l'engagement de la société civile ont donc un effet pervers, celui d'affaiblir les autorités locales.

因此,地方治理形式的改变和民间社会的参与产生削弱地方政府这一违反初衷的效果。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 初衷 的法语例句

用户正在搜索


暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩,

相似单词


初诊, 初至波, 初志, 初中, 初中学生, 初衷, , 樗蒲, , 刍秣,
chū zhōng
(最心愿) intention première; première volonté
ne pas changer l'intention première
不改
法语 助 手 版 权 所 有

C'est précisément dans ce but que l'ONU a été créée.

这正是本组织创立

Cela va à l'encontre des intentions des fondateurs de l'Organisation.

这与本组织创建者是背道而驶

L'ONU a d'abord et avant tout été créée pour être au service de l'humanité.

联合国组织创建首要是服务于人类利益。

Si telle n'est pas l'intention de la Commission, il faudrait remanier le texte.

如果这并非委员会,则有必要作一些修改。

Le Chapitre VII doit, comme prévu, être invoqué en dernier ressort.

应该按照《宪章》,作为最后手段动用第七章。

Nous devons nous rappeler que les sanctions ont d'abord un caractère préventif plutôt que punitif.

我们一定要记住,制订制是为了预防,而不是惩处。

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客,而完全是差阳错所致,是荒谬绝伦结果。

Dayton a permis d'accomplir ce qu'il devait accomplir, et son succès à cet égard a été remarquable.

代顿协定已实现它,它人注目。

La commercialisation lui a fait perdre son sens et Mme Zoe pense, elle aussi, qu'il faut y mettre fin.

商业化做法已背离了这个习俗,她赞同停止这种习俗。

Malheureusement, toutes les manifestations sportives ne se déroulent pas dans le respect des intentions positives qui caractérisaient leur conception.

不幸是,并非所有体育活动都能按以同样积极精神开展。

Aujourd'hui est une journée très importante. Nous nous sommes souvenus du noble objectif initial de nos activités en Afghanistan.

今天是一个非常重要日子,我们重温了我们在阿富汗努力崇高

Cela, a-t-il été indiqué, témoignait de l'intention initiale de la disposition, qui était censée viser principalement la protection du consommateur.

有与会者说,这证明了本条文,据说主要是与消费者保护有关。

Lever le plafond sans remplir cette responsabilité de réforme reviendrait à rejeter l'objectif pour lequel ce plafond avait été initialement accepté.

在未履行改革责任情况下取消上限,将有损同意上限时

Depuis sa création, ne change pas son esprit et travailler d'arrache-pied pour fournir une vaste gamme de services à la clientèle d'affaires.

立至今不改,努力为客户提供多元化服务企业。

En modifiant cette loi, on visait surtout à faire mieux comprendre qu'un tel comportement est une infraction punie par la loi.

修改这项法律是为了增强对这个事实认识,即强迫婚姻这类行为属于法律上可论罪行为。

J'espère que vous avez compris que mes intentions n'étaient pas dirigées contre votre peuple mais qu'elle savaient pour but d'aider le mien.

希望您能理解, 我绝非对中国人民进行攻击, 而是为了帮助我自己同胞我自己民族.

Cela crée une certaine discordance avec les dispositions de l'article 17, et contredit également l'intention initiale de la Commission concernant l'article 18.

同时,也与国际法委员会拟订第18条草案不符。

Le Groupe africain estimait que cette pratique pouvait aboutir, sans le vouloir, à circonscrire l'essentiel des effets bénéfiques de l'IED dans le pays d'origine.

非洲集团认为,这种做法有可能造或多或少把外国直接投资好处局限在母国境内结果,有违

Pour que ce moratoire soit aussi efficace que possible nous appelons à une coopération efficace de la part de tous les pays producteurs.

为使该暂停措施效力达到,我们要求所有武器生产国予以有效合作。

Le changement de type de gouvernance locale et l'engagement de la société civile ont donc un effet pervers, celui d'affaiblir les autorités locales.

因此,地方治理形式改变和民间社会参与产生了削弱地方政府这一违反效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初衷 的法语例句

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


初诊, 初至波, 初志, 初中, 初中学生, 初衷, , 樗蒲, , 刍秣,
chū zhōng
(最的心愿) intention première; première volonté
ne pas changer l'intention première
不改
法语 助 手 版 权 所 有

C'est précisément dans ce but que l'ONU a été créée.

这正是本组织创立的

Cela va à l'encontre des intentions des fondateurs de l'Organisation.

这与本组织创建者的是背道而驶的。

L'ONU a d'abord et avant tout été créée pour être au service de l'humanité.

联合国组织创建的首要是服务于人类利益。

Si telle n'est pas l'intention de la Commission, il faudrait remanier le texte.

如果这并非委员会的有必要作一些修改。

Le Chapitre VII doit, comme prévu, être invoqué en dernier ressort.

应该按照《宪章》的,作为最后手段用第七章。

Nous devons nous rappeler que les sanctions ont d'abord un caractère préventif plutôt que punitif.

我们一定要记住,制订制裁的是为了预防,而不是惩处。

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客的,而完全是差阳错所致,是荒谬绝伦的结果。

Dayton a permis d'accomplir ce qu'il devait accomplir, et son succès à cet égard a été remarquable.

代顿协定已实现它的,它的成功引人注目。

La commercialisation lui a fait perdre son sens et Mme Zoe pense, elle aussi, qu'il faut y mettre fin.

商业化的做法已背离了这个习俗的,她赞同停止这种习俗。

Malheureusement, toutes les manifestations sportives ne se déroulent pas dans le respect des intentions positives qui caractérisaient leur conception.

不幸的是,并非所有体都能按以同样积极的精神开展。

Aujourd'hui est une journée très importante. Nous nous sommes souvenus du noble objectif initial de nos activités en Afghanistan.

今天是一个非常重要的日子,我们重温了我们在阿富汗努力的崇高的

Cela, a-t-il été indiqué, témoignait de l'intention initiale de la disposition, qui était censée viser principalement la protection du consommateur.

有与会者说,这证明了本条文,据说主要是与消费者保护有关。

Lever le plafond sans remplir cette responsabilité de réforme reviendrait à rejeter l'objectif pour lequel ce plafond avait été initialement accepté.

在未履行改革责任的情况下取消上限,将有损同意上限时的

Depuis sa création, ne change pas son esprit et travailler d'arrache-pied pour fournir une vaste gamme de services à la clientèle d'affaires.

成立至今不改,努力为客户提供多元化服务的企业。

En modifiant cette loi, on visait surtout à faire mieux comprendre qu'un tel comportement est une infraction punie par la loi.

修改这项法律的是为了增强对这个事实的认识,即强迫婚姻这类行为属于法律上可论罪的行为。

J'espère que vous avez compris que mes intentions n'étaient pas dirigées contre votre peuple mais qu'elle savaient pour but d'aider le mien.

希望您能理解, 我的绝非对中国人民进行攻击, 而是为了帮助我自己的同胞我自己的民族.

Cela crée une certaine discordance avec les dispositions de l'article 17, et contredit également l'intention initiale de la Commission concernant l'article 18.

同时,也与国际法委员会拟订第18条草案的不符。

Le Groupe africain estimait que cette pratique pouvait aboutir, sans le vouloir, à circonscrire l'essentiel des effets bénéfiques de l'IED dans le pays d'origine.

非洲集团认为,这种做法有可能造成或多或少把外国直接投资的好处局限在母国境内的结果,有违

Pour que ce moratoire soit aussi efficace que possible nous appelons à une coopération efficace de la part de tous les pays producteurs.

为使该暂停措施的效力达到,我们要求所有武器生产国予以有效合作。

Le changement de type de gouvernance locale et l'engagement de la société civile ont donc un effet pervers, celui d'affaiblir les autorités locales.

因此,地方治理形式的改变和民间社会的参与产生了削弱地方政府这一违反的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初衷 的法语例句

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


初诊, 初至波, 初志, 初中, 初中学生, 初衷, , 樗蒲, , 刍秣,
chū zhōng
(心愿) intention première; première volonté
ne pas changer l'intention première
不改
法语 助 手 版 权 所 有

C'est précisément dans ce but que l'ONU a été créée.

这正是本组织创立

Cela va à l'encontre des intentions des fondateurs de l'Organisation.

这与本组织创建者是背道而驶

L'ONU a d'abord et avant tout été créée pour être au service de l'humanité.

联合国组织创建首要是服务于人类利益。

Si telle n'est pas l'intention de la Commission, il faudrait remanier le texte.

如果这并非委员会,则有必要作一些修改。

Le Chapitre VII doit, comme prévu, être invoqué en dernier ressort.

应该按照《宪章》,作手段动用第七章。

Nous devons nous rappeler que les sanctions ont d'abord un caractère préventif plutôt que punitif.

我们一定要记住,制订制裁了预防,而不是惩处。

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

,它绝非是刺客,而完全是差阳错所致,是荒谬绝伦结果。

Dayton a permis d'accomplir ce qu'il devait accomplir, et son succès à cet égard a été remarquable.

代顿协定已实现它,它成功引人注目。

La commercialisation lui a fait perdre son sens et Mme Zoe pense, elle aussi, qu'il faut y mettre fin.

商业化做法已背离了这个习俗,她赞同停止这种习俗。

Malheureusement, toutes les manifestations sportives ne se déroulent pas dans le respect des intentions positives qui caractérisaient leur conception.

不幸是,并非所有体育活动都能按以同样积极精神开展。

Aujourd'hui est une journée très importante. Nous nous sommes souvenus du noble objectif initial de nos activités en Afghanistan.

今天是一个非常重要日子,我们重温了我们在阿富汗努力崇高

Cela, a-t-il été indiqué, témoignait de l'intention initiale de la disposition, qui était censée viser principalement la protection du consommateur.

有与会者说,这证明了本条文,据说主要是与消费者保护有关。

Lever le plafond sans remplir cette responsabilité de réforme reviendrait à rejeter l'objectif pour lequel ce plafond avait été initialement accepté.

在未履行改革责任情况下取消上限,将有损同意上限时

Depuis sa création, ne change pas son esprit et travailler d'arrache-pied pour fournir une vaste gamme de services à la clientèle d'affaires.

成立至今不改,努力客户提供多元化服务企业。

En modifiant cette loi, on visait surtout à faire mieux comprendre qu'un tel comportement est une infraction punie par la loi.

修改这项法律了增强对这个事实认识,即强迫婚姻这类行属于法律上可论罪

J'espère que vous avez compris que mes intentions n'étaient pas dirigées contre votre peuple mais qu'elle savaient pour but d'aider le mien.

希望您能理解, 我绝非对中国人民进行攻击, 而是了帮助我自己同胞我自己民族.

Cela crée une certaine discordance avec les dispositions de l'article 17, et contredit également l'intention initiale de la Commission concernant l'article 18.

同时,也与国际法委员会拟订第18条草案不符。

Le Groupe africain estimait que cette pratique pouvait aboutir, sans le vouloir, à circonscrire l'essentiel des effets bénéfiques de l'IED dans le pays d'origine.

非洲集团认,这种做法有可能造成或多或少把外国直接投资好处局限在母国境内结果,有违

Pour que ce moratoire soit aussi efficace que possible nous appelons à une coopération efficace de la part de tous les pays producteurs.

使该暂停措施效力达到,我们要求所有武器生产国予以有效合作。

Le changement de type de gouvernance locale et l'engagement de la société civile ont donc un effet pervers, celui d'affaiblir les autorités locales.

因此,地方治理形式改变和民间社会参与产生了削弱地方政府这一违反效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初衷 的法语例句

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


初诊, 初至波, 初志, 初中, 初中学生, 初衷, , 樗蒲, , 刍秣,
chū zhōng
(最初的心愿) intention première; première volonté
ne pas changer l'intention première
不改初衷
法语 助 手 版 权 所 有

C'est précisément dans ce but que l'ONU a été créée.

这正是本组织创立的初衷

Cela va à l'encontre des intentions des fondateurs de l'Organisation.

这与本组织创建初衷是背道而驶的。

L'ONU a d'abord et avant tout été créée pour être au service de l'humanité.

联合国组织创建的初衷首要是服务于人类利益。

Si telle n'est pas l'intention de la Commission, il faudrait remanier le texte.

如果这并非委员会的初衷,则有必要作一些修改。

Le Chapitre VII doit, comme prévu, être invoqué en dernier ressort.

应该按照《宪章》的初衷,作为最后手段动用第七章。

Nous devons nous rappeler que les sanctions ont d'abord un caractère préventif plutôt que punitif.

我们一定要记住,制订制裁的初衷是为了预防,而不是惩处。

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客的初衷,而完全是差阳错所致,是荒谬绝伦的结果。

Dayton a permis d'accomplir ce qu'il devait accomplir, et son succès à cet égard a été remarquable.

代顿协定已实现它的初衷,它的成功引人注目。

La commercialisation lui a fait perdre son sens et Mme Zoe pense, elle aussi, qu'il faut y mettre fin.

商业化的做法已背离了这个习俗的初衷,她赞同停止这种习俗。

Malheureusement, toutes les manifestations sportives ne se déroulent pas dans le respect des intentions positives qui caractérisaient leur conception.

不幸的是,并非所有体育活动都能按初衷以同样积极的精神开展。

Aujourd'hui est une journée très importante. Nous nous sommes souvenus du noble objectif initial de nos activités en Afghanistan.

今天是一个非常重要的日子,我们重温了我们在阿富汗努力的崇高的初衷

Cela, a-t-il été indiqué, témoignait de l'intention initiale de la disposition, qui était censée viser principalement la protection du consommateur.

有与会说,这证明了本条文初衷,据说主要是与保护有关。

Lever le plafond sans remplir cette responsabilité de réforme reviendrait à rejeter l'objectif pour lequel ce plafond avait été initialement accepté.

在未履行改革责任的情况下取上限,将有损同意上限时的初衷

Depuis sa création, ne change pas son esprit et travailler d'arrache-pied pour fournir une vaste gamme de services à la clientèle d'affaires.

成立至今不改初衷,努力为客户提供多元化服务的企业。

En modifiant cette loi, on visait surtout à faire mieux comprendre qu'un tel comportement est une infraction punie par la loi.

修改这项法律的初衷是为了增强对这个事实的认识,即强迫婚姻这类行为属于法律上可论罪的行为。

J'espère que vous avez compris que mes intentions n'étaient pas dirigées contre votre peuple mais qu'elle savaient pour but d'aider le mien.

希望您能理解, 我的初衷绝非对中国人民进行攻击, 而是为了帮助我自己的同胞我自己的民族.

Cela crée une certaine discordance avec les dispositions de l'article 17, et contredit également l'intention initiale de la Commission concernant l'article 18.

同时,也与国际法委员会拟订第18条草案的初衷不符。

Le Groupe africain estimait que cette pratique pouvait aboutir, sans le vouloir, à circonscrire l'essentiel des effets bénéfiques de l'IED dans le pays d'origine.

非洲集团认为,这种做法有可能造成或多或少把外国直接投资的好处局限在母国境内的结果,有违初衷

Pour que ce moratoire soit aussi efficace que possible nous appelons à une coopération efficace de la part de tous les pays producteurs.

为使该暂停措施的效力达到初衷,我们要求所有武器生产国予以有效合作。

Le changement de type de gouvernance locale et l'engagement de la société civile ont donc un effet pervers, celui d'affaiblir les autorités locales.

因此,地方治理形式的改变和民间社会的参与产生了削弱地方政府这一违反初衷的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初衷 的法语例句

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


初诊, 初至波, 初志, 初中, 初中学生, 初衷, , 樗蒲, , 刍秣,
chū zhōng
(最初心愿) intention première; première volonté
ne pas changer l'intention première
不改初衷
法语 助 手 版 权 所 有

C'est précisément dans ce but que l'ONU a été créée.

这正是创立初衷

Cela va à l'encontre des intentions des fondateurs de l'Organisation.

这与创建者初衷是背道而驶

L'ONU a d'abord et avant tout été créée pour être au service de l'humanité.

联合国创建初衷首要是服务于人类利益。

Si telle n'est pas l'intention de la Commission, il faudrait remanier le texte.

如果这并非委员会初衷,则有必要作一些修改。

Le Chapitre VII doit, comme prévu, être invoqué en dernier ressort.

应该按照《宪章》初衷,作为最后手段动用第七章。

Nous devons nous rappeler que les sanctions ont d'abord un caractère préventif plutôt que punitif.

我们一定要记住,制订制裁初衷是为了预防,而不是惩处。

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客初衷,而完全是差阳错所致,是荒谬绝伦结果。

Dayton a permis d'accomplir ce qu'il devait accomplir, et son succès à cet égard a été remarquable.

代顿协定已实现它初衷,它成功引人注目。

La commercialisation lui a fait perdre son sens et Mme Zoe pense, elle aussi, qu'il faut y mettre fin.

商业化做法已背离了这个习俗初衷,她赞同停止这种习俗。

Malheureusement, toutes les manifestations sportives ne se déroulent pas dans le respect des intentions positives qui caractérisaient leur conception.

不幸是,并非所有体育活动都能按初衷以同样积极精神开展。

Aujourd'hui est une journée très importante. Nous nous sommes souvenus du noble objectif initial de nos activités en Afghanistan.

今天是一个非常重要日子,我们重温了我们在阿富汗努力初衷

Cela, a-t-il été indiqué, témoignait de l'intention initiale de la disposition, qui était censée viser principalement la protection du consommateur.

有与会者说,这证明了条文初衷,据说主要是与消费者保护有关。

Lever le plafond sans remplir cette responsabilité de réforme reviendrait à rejeter l'objectif pour lequel ce plafond avait été initialement accepté.

在未履行改革责任情况下取消上限,将有损同意上限时初衷

Depuis sa création, ne change pas son esprit et travailler d'arrache-pied pour fournir une vaste gamme de services à la clientèle d'affaires.

成立至今不改初衷,努力为客户提供多元化服务企业。

En modifiant cette loi, on visait surtout à faire mieux comprendre qu'un tel comportement est une infraction punie par la loi.

修改这项法律初衷是为了增强对这个事实认识,即强迫婚姻这类行为属于法律上可论罪行为。

J'espère que vous avez compris que mes intentions n'étaient pas dirigées contre votre peuple mais qu'elle savaient pour but d'aider le mien.

希望您能理解, 我初衷绝非对中国人民进行攻击, 而是为了帮助我自己同胞我自己民族.

Cela crée une certaine discordance avec les dispositions de l'article 17, et contredit également l'intention initiale de la Commission concernant l'article 18.

同时,也与国际法委员会拟订第18条草案初衷不符。

Le Groupe africain estimait que cette pratique pouvait aboutir, sans le vouloir, à circonscrire l'essentiel des effets bénéfiques de l'IED dans le pays d'origine.

非洲集团认为,这种做法有可能造成或多或少把外国直接投资好处局限在母国境内结果,有违初衷

Pour que ce moratoire soit aussi efficace que possible nous appelons à une coopération efficace de la part de tous les pays producteurs.

为使该暂停措施效力达到初衷,我们要求所有武器生产国予以有效合作。

Le changement de type de gouvernance locale et l'engagement de la société civile ont donc un effet pervers, celui d'affaiblir les autorités locales.

因此,地方治理形式改变和民间社会参与产生了削弱地方政府这一违反初衷效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初衷 的法语例句

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


初诊, 初至波, 初志, 初中, 初中学生, 初衷, , 樗蒲, , 刍秣,
chū zhōng
(最初的心愿) intention première; première volonté
ne pas changer l'intention première
不改初衷
法语 助 手 版 权 所 有

C'est précisément dans ce but que l'ONU a été créée.

这正是本组织创立的初衷

Cela va à l'encontre des intentions des fondateurs de l'Organisation.

这与本组织创建者的初衷是背道而驶的。

L'ONU a d'abord et avant tout été créée pour être au service de l'humanité.

联合国组织创建的初衷首要是服务于人类利益。

Si telle n'est pas l'intention de la Commission, il faudrait remanier le texte.

如果这并非委员会的初衷,则有必要作一些修改。

Le Chapitre VII doit, comme prévu, être invoqué en dernier ressort.

应该按照《宪章》的初衷,作为最后手段动用第七章。

Nous devons nous rappeler que les sanctions ont d'abord un caractère préventif plutôt que punitif.

我们一定要记住,制订制裁的初衷是为了预防,而不是惩处。

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客的初衷,而完全是差阳错所致,是荒谬绝伦的结果。

Dayton a permis d'accomplir ce qu'il devait accomplir, et son succès à cet égard a été remarquable.

代顿协定已实现它的初衷,它的成功引人注目。

La commercialisation lui a fait perdre son sens et Mme Zoe pense, elle aussi, qu'il faut y mettre fin.

商业化的做法已背离了这个习俗的初衷,她赞同停止这种习俗。

Malheureusement, toutes les manifestations sportives ne se déroulent pas dans le respect des intentions positives qui caractérisaient leur conception.

不幸的是,并非所有体育活动都能按初衷以同样积极的精神开展。

Aujourd'hui est une journée très importante. Nous nous sommes souvenus du noble objectif initial de nos activités en Afghanistan.

今天是一个非常重要的日子,我们重温了我们在阿富汗努力的崇高的初衷

Cela, a-t-il été indiqué, témoignait de l'intention initiale de la disposition, qui était censée viser principalement la protection du consommateur.

有与会者,这证明了本条文初衷要是与消费者保护有关。

Lever le plafond sans remplir cette responsabilité de réforme reviendrait à rejeter l'objectif pour lequel ce plafond avait été initialement accepté.

在未履行改革责任的情况下取消上限,将有损同意上限时的初衷

Depuis sa création, ne change pas son esprit et travailler d'arrache-pied pour fournir une vaste gamme de services à la clientèle d'affaires.

成立至今不改初衷,努力为客户提供多元化服务的企业。

En modifiant cette loi, on visait surtout à faire mieux comprendre qu'un tel comportement est une infraction punie par la loi.

修改这项法律的初衷是为了增强对这个事实的认识,即强迫婚姻这类行为属于法律上可论罪的行为。

J'espère que vous avez compris que mes intentions n'étaient pas dirigées contre votre peuple mais qu'elle savaient pour but d'aider le mien.

希望您能理解, 我的初衷绝非对中国人民进行攻击, 而是为了帮助我自己的同胞我自己的民族.

Cela crée une certaine discordance avec les dispositions de l'article 17, et contredit également l'intention initiale de la Commission concernant l'article 18.

同时,也与国际法委员会拟订第18条草案的初衷不符。

Le Groupe africain estimait que cette pratique pouvait aboutir, sans le vouloir, à circonscrire l'essentiel des effets bénéfiques de l'IED dans le pays d'origine.

非洲集团认为,这种做法有可能造成或多或少把外国直接投资的好处局限在母国境内的结果,有违初衷

Pour que ce moratoire soit aussi efficace que possible nous appelons à une coopération efficace de la part de tous les pays producteurs.

为使该暂停措施的效力达到初衷,我们要求所有武器生产国予以有效合作。

Le changement de type de gouvernance locale et l'engagement de la société civile ont donc un effet pervers, celui d'affaiblir les autorités locales.

因此,地方治理形式的改变和民间社会的参与产生了削弱地方政府这一违反初衷的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初衷 的法语例句

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


初诊, 初至波, 初志, 初中, 初中学生, 初衷, , 樗蒲, , 刍秣,
chū zhōng
(最心愿) intention première; première volonté
ne pas changer l'intention première
不改
法语 助 手 版 权 所 有

C'est précisément dans ce but que l'ONU a été créée.

这正是本组织创立

Cela va à l'encontre des intentions des fondateurs de l'Organisation.

这与本组织创建者是背道而驶

L'ONU a d'abord et avant tout été créée pour être au service de l'humanité.

联合国组织创建首要是服务于人类利益。

Si telle n'est pas l'intention de la Commission, il faudrait remanier le texte.

如果这并委员会,则有必要作一些修改。

Le Chapitre VII doit, comme prévu, être invoqué en dernier ressort.

应该按照《宪章》,作为最后手段动用第七章。

Nous devons nous rappeler que les sanctions ont d'abord un caractère préventif plutôt que punitif.

我们一定要记住,制订制裁是为了预防,而不是惩处。

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝是刺客,而完全是差阳错所致,是荒谬绝伦结果。

Dayton a permis d'accomplir ce qu'il devait accomplir, et son succès à cet égard a été remarquable.

代顿协定已实现它,它成功引人注目。

La commercialisation lui a fait perdre son sens et Mme Zoe pense, elle aussi, qu'il faut y mettre fin.

商业化做法已背离了这习俗,她赞同停止这种习俗。

Malheureusement, toutes les manifestations sportives ne se déroulent pas dans le respect des intentions positives qui caractérisaient leur conception.

不幸是,并所有体育活动都能按以同样积极精神开展。

Aujourd'hui est une journée très importante. Nous nous sommes souvenus du noble objectif initial de nos activités en Afghanistan.

今天是一重要日子,我们重温了我们在阿富汗努力崇高

Cela, a-t-il été indiqué, témoignait de l'intention initiale de la disposition, qui était censée viser principalement la protection du consommateur.

有与会者说,这证明了本条文,据说主要是与消费者保护有关。

Lever le plafond sans remplir cette responsabilité de réforme reviendrait à rejeter l'objectif pour lequel ce plafond avait été initialement accepté.

在未履行改革责任情况下取消上限,将有损同意上限时

Depuis sa création, ne change pas son esprit et travailler d'arrache-pied pour fournir une vaste gamme de services à la clientèle d'affaires.

成立至今不改,努力为客户提供多元化服务企业。

En modifiant cette loi, on visait surtout à faire mieux comprendre qu'un tel comportement est une infraction punie par la loi.

修改这项法律是为了增强对这事实认识,即强迫婚姻这类行为属于法律上可论罪行为。

J'espère que vous avez compris que mes intentions n'étaient pas dirigées contre votre peuple mais qu'elle savaient pour but d'aider le mien.

希望您能理解, 我对中国人民进行攻击, 而是为了帮助我自己同胞我自己民族.

Cela crée une certaine discordance avec les dispositions de l'article 17, et contredit également l'intention initiale de la Commission concernant l'article 18.

同时,也与国际法委员会拟订第18条草案不符。

Le Groupe africain estimait que cette pratique pouvait aboutir, sans le vouloir, à circonscrire l'essentiel des effets bénéfiques de l'IED dans le pays d'origine.

洲集团认为,这种做法有可能造成或多或少把外国直接投资好处局限在母国境内结果,有违

Pour que ce moratoire soit aussi efficace que possible nous appelons à une coopération efficace de la part de tous les pays producteurs.

为使该暂停措施效力达到,我们要求所有武器生产国予以有效合作。

Le changement de type de gouvernance locale et l'engagement de la société civile ont donc un effet pervers, celui d'affaiblir les autorités locales.

因此,地方治理形式改变和民间社会参与产生了削弱地方政府这一违反效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初衷 的法语例句

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


初诊, 初至波, 初志, 初中, 初中学生, 初衷, , 樗蒲, , 刍秣,