法语助手
  • 关闭
chuàng shāng
(伴有体表组织破裂的一种损;比喻由某种原因所造成的损害或损) blessure; plaie; traumatisme.
blessure d'amour
爱情的
法语 助 手

Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.

冲突造成的需要时间。

Le temps ne cicatrisera pas à lui tout seul toutes les blessures.

时间本身不会医所有的

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭造成

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些与死亡无因果关系。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须过去的

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一继续溃烂。

D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.

据法医报告说,死因是脑部

Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

她们仍然背的耻辱,沉默地生活。

Le fléau de l'holodomor a laissé un profond traumatisme psychologique parmi la population.

Holodomor仍然是我国人民一个很深的心理

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到的有时会伴随他们终生。

La blessure n'avait qu'une existence visuelle.

现在只剩下一些肉眼可见的疤痕。

Le traumatisme résulte-t-il de la violence domestique?

家庭暴力是不是造成的主要原因呢?

La fragmentation de la vie économique a eu des conséquences néfastes pour la population palestinienne.

经济生活破裂给巴勒斯坦人口造成

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争受到的获得疗。

Les traumatismes subis affectent les résultats scolaires, la santé mentale et physique et la productivité.

心理影响学业、身心健康和生产力。

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

这些儿童在感情上最终受到破坏和

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神和意识障碍。

Nous devons entamer le processus de réconciliation et de règlement des différends.

我们必须展开医和克服分歧的工作。

Cela est particulièrement vrai pour le Timor oriental du fait de son passé traumatisant.

对于东帝汶的充满的过去,这尤其如此。

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神和意识障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创伤 的法语例句

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性,
chuàng shāng
(伴有体表组织破裂的种损伤;比喻由某种原所造成的损害或损伤) blessure; plaie; traumatisme.
blessure d'amour
爱情的
法语 助 手

Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.

医治冲突造成的需要时间。

Le temps ne cicatrisera pas à lui tout seul toutes les blessures.

时间本身不会医治所有的

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭造成

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

与死果关系。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治过去的

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许继续溃烂。

D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.

据法医报告说,死是脑部

Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

她们仍然背负的耻辱,沉默地生活。

Le fléau de l'holodomor a laissé un profond traumatisme psychologique parmi la population.

Holodomor仍然是我国人民个很深的心理

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

些儿童受到的有时会伴随他们终生。

La blessure n'avait qu'une existence visuelle.

现在只剩下些肉眼可见的疤痕。

Le traumatisme résulte-t-il de la violence domestique?

家庭暴力是不是造成的主要原呢?

La fragmentation de la vie économique a eu des conséquences néfastes pour la population palestinienne.

经济生活破裂给巴勒斯坦人口造成

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人战争受到的获得治疗。

Les traumatismes subis affectent les résultats scolaires, la santé mentale et physique et la productivité.

心理影响学业、身心健康和生产力。

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

些儿童在感情上最终受到破坏和

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神和意识障碍。

Nous devons entamer le processus de réconciliation et de règlement des différends.

我们必须展开医治和克服分歧的工作。

Cela est particulièrement vrai pour le Timor oriental du fait de son passé traumatisant.

对于东帝汶的充满的过去,尤其如此。

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神和意识障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创伤 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性,
chuàng shāng
(伴有体表组织破裂的一种损伤;比喻由某种原因所造成的损害或损伤) blessure; plaie; traumatisme.
blessure d'amour
爱情的创伤
法语 助 手

Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.

造成的创伤需要时间。

Le temps ne cicatrisera pas à lui tout seul toutes les blessures.

时间本身不会医所有的创伤

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭造成创伤

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些创伤与死亡无因果关系。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须过去的创伤

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一创伤继续溃烂。

D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.

据法医报告说,死因是脑部创伤

Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

她们仍然背负创伤的耻辱,沉默地生活。

Le fléau de l'holodomor a laissé un profond traumatisme psychologique parmi la population.

Holodomor仍然是我国人民一的心理创伤

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到的创伤有时会伴随他们终生。

La blessure n'avait qu'une existence visuelle.

创伤现在只剩下一些肉眼可见的疤痕。

Le traumatisme résulte-t-il de la violence domestique?

家庭暴力是不是造成创伤的主要原因呢?

La fragmentation de la vie économique a eu des conséquences néfastes pour la population palestinienne.

经济生活破裂给巴勒斯坦人口造成创伤

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争受到的创伤获得疗。

Les traumatismes subis affectent les résultats scolaires, la santé mentale et physique et la productivité.

心理创伤影响学业、身心健康和生产力。

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

这些儿童在感情上最终受到破坏和创伤

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神创伤和意识障碍。

Nous devons entamer le processus de réconciliation et de règlement des différends.

我们必须展开医创伤和克服分歧的工作。

Cela est particulièrement vrai pour le Timor oriental du fait de son passé traumatisant.

对于东帝汶的充满创伤的过去,这尤其如此。

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神创伤和意识障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创伤 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性,
chuàng shāng
(伴有体表组织破裂的一种损;比喻由某种原因所造成的损害或损) blessure; plaie; traumatisme.
blessure d'amour
爱情的
法语 助 手

Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.

医治冲突造成的需要时间。

Le temps ne cicatrisera pas à lui tout seul toutes les blessures.

时间本身不会医治所有的

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭造成

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些死亡无因果关系。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治过去的

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一烂。

D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.

据法医报告说,死因是脑部

Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

她们仍然背负的耻辱,沉默地生活。

Le fléau de l'holodomor a laissé un profond traumatisme psychologique parmi la population.

Holodomor仍然是我国人民一个很深的心理

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到的有时会伴随他们终生。

La blessure n'avait qu'une existence visuelle.

现在只剩下一些肉眼可见的疤痕。

Le traumatisme résulte-t-il de la violence domestique?

家庭暴力是不是造成的主要原因呢?

La fragmentation de la vie économique a eu des conséquences néfastes pour la population palestinienne.

经济生活破裂给巴勒斯坦人口造成

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争受到的获得治疗。

Les traumatismes subis affectent les résultats scolaires, la santé mentale et physique et la productivité.

心理影响学业、身心健康和生产力。

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

这些儿童在感情上最终受到破坏和

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神和意识障碍。

Nous devons entamer le processus de réconciliation et de règlement des différends.

我们必须展开医治和克服分歧的工作。

Cela est particulièrement vrai pour le Timor oriental du fait de son passé traumatisant.

对于东帝汶的充满的过去,这尤其如此。

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神和意识障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创伤 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性,
chuàng shāng
(伴有体表组织破裂一种损;比喻由某种原因所造成损害或损) blessure; plaie; traumatisme.
blessure d'amour
法语 助 手

Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.

医治冲突造成需要时间。

Le temps ne cicatrisera pas à lui tout seul toutes les blessures.

时间本身不会医治所有

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭造成

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些与死亡无因果关系。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治过去

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一继续溃烂。

D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.

据法医报告说,死因是脑部

Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

她们仍然背负耻辱,沉默地生活。

Le fléau de l'holodomor a laissé un profond traumatisme psychologique parmi la population.

Holodomor仍然是我国人民一个很深心理

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到有时会伴随他们终生。

La blessure n'avait qu'une existence visuelle.

现在只剩下一些肉眼可见疤痕。

Le traumatisme résulte-t-il de la violence domestique?

家庭暴力是不是造成主要原因呢?

La fragmentation de la vie économique a eu des conséquences néfastes pour la population palestinienne.

经济生活破裂给巴勒斯坦人口造成

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争受到获得治疗。

Les traumatismes subis affectent les résultats scolaires, la santé mentale et physique et la productivité.

心理影响学业、身心健康和生产力。

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

这些儿童在感上最终受到破坏和

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神和意识障碍。

Nous devons entamer le processus de réconciliation et de règlement des différends.

我们必须展开医治和克服分歧工作。

Cela est particulièrement vrai pour le Timor oriental du fait de son passé traumatisant.

对于东帝汶充满过去,这尤其如此。

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神和意识障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创伤 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性,

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性,

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性,
chuàng shāng
(伴有体表组织破裂一种损;比喻由某种原因所造成损害或损) blessure; plaie; traumatisme.
blessure d'amour
爱情
法语 助 手

Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.

医治冲突造成需要时间。

Le temps ne cicatrisera pas à lui tout seul toutes les blessures.

时间本身不会医治所有

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给害者及其家庭造成

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些与死亡无因果关系。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治过去

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一继续溃烂。

D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.

据法医报告说,死因是脑部

Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

她们仍然背负耻辱,沉默地生活。

Le fléau de l'holodomor a laissé un profond traumatisme psychologique parmi la population.

Holodomor仍然是我国人民一个很深心理

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童有时会伴随他们终生。

La blessure n'avait qu'une existence visuelle.

现在只剩下一些肉眼可见疤痕。

Le traumatisme résulte-t-il de la violence domestique?

家庭暴力是不是造成主要原因呢?

La fragmentation de la vie économique a eu des conséquences néfastes pour la population palestinienne.

经济生活破裂给巴勒斯坦人口造成

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争获得治疗。

Les traumatismes subis affectent les résultats scolaires, la santé mentale et physique et la productivité.

心理影响学业、身心健康和生产力。

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

这些儿童在感情上最终破坏和

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭精神和意识障碍。

Nous devons entamer le processus de réconciliation et de règlement des différends.

我们必须展开医治和克服分歧工作。

Cela est particulièrement vrai pour le Timor oriental du fait de son passé traumatisant.

对于东帝汶充满过去,这尤其如此。

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭精神和意识障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创伤 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性,
chuàng shāng
(伴有体表组织破裂的一种损;比喻由某种原因所造成的损害或损) blessure; plaie; traumatisme.
blessure d'amour
爱情的
法语 助 手

Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.

医治冲突造成的需要时间。

Le temps ne cicatrisera pas à lui tout seul toutes les blessures.

时间本身不会医治所有的

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭造成

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些与死亡无因果关系。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治过去的

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一继续溃烂。

D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.

据法医报告说,死因是脑部

Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

她们仍然背负的耻辱,沉默地生活。

Le fléau de l'holodomor a laissé un profond traumatisme psychologique parmi la population.

Holodomor仍然是我国人民一个很深的心

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到的有时会伴随他们终生。

La blessure n'avait qu'une existence visuelle.

现在只剩下一些肉眼可见的疤痕。

Le traumatisme résulte-t-il de la violence domestique?

家庭暴力是不是造成的主要原因呢?

La fragmentation de la vie économique a eu des conséquences néfastes pour la population palestinienne.

经济生活破裂给巴勒斯坦人口造成

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争受到的获得治疗。

Les traumatismes subis affectent les résultats scolaires, la santé mentale et physique et la productivité.

影响学业、身心健康和生产力。

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

这些儿童在感情上最终受到破坏和

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神和意识障碍。

Nous devons entamer le processus de réconciliation et de règlement des différends.

我们必须展开医治和克服分歧的工作。

Cela est particulièrement vrai pour le Timor oriental du fait de son passé traumatisant.

对于东帝汶的充满的过去,这尤其如此。

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神和意识障碍。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创伤 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性,
chuàng shāng
(伴有体表组织破裂的一种损伤;比喻由某种原因所造成的损害或损伤) blessure; plaie; traumatisme.
blessure d'amour
爱情的创伤
法语 助 手

Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.

医治冲突造成的创伤需要时间。

Le temps ne cicatrisera pas à lui tout seul toutes les blessures.

时间本身会医治所有的创伤

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭造成创伤

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些创伤与死亡无因果关系。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

现在必须治过去的创伤

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

能允许这一创伤继续溃烂。

D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.

据法医报告说,死因脑部创伤

Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

仍然背负创伤的耻辱,沉默地生活。

Le fléau de l'holodomor a laissé un profond traumatisme psychologique parmi la population.

Holodomor仍然国人民一个很深的心理创伤

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到的创伤有时会伴随他终生。

La blessure n'avait qu'une existence visuelle.

创伤现在只剩下一些肉眼可见的疤痕。

Le traumatisme résulte-t-il de la violence domestique?

家庭暴力造成创伤的主要原因呢?

La fragmentation de la vie économique a eu des conséquences néfastes pour la population palestinienne.

经济生活破裂给巴勒斯坦人口造成创伤

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争受到的创伤获得治疗。

Les traumatismes subis affectent les résultats scolaires, la santé mentale et physique et la productivité.

心理创伤影响学业、身心健康和生产力。

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

这些儿童在感情上最终受到破坏和创伤

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神创伤和意识障碍。

Nous devons entamer le processus de réconciliation et de règlement des différends.

必须展开医治创伤和克服分歧的工作。

Cela est particulièrement vrai pour le Timor oriental du fait de son passé traumatisant.

对于东帝汶的充满创伤的过去,这尤其如此。

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神创伤和意识障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 创伤 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性,
chuàng shāng
(伴有体表组织破裂的一种损伤;比喻由某种原因所造成的损害或损伤) blessure; plaie; traumatisme.
blessure d'amour
爱情的创伤
法语 助 手

Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.

医治冲突造成的创伤需要

Le temps ne cicatrisera pas à lui tout seul toutes les blessures.

本身不会医治所有的创伤

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭造成创伤

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些创伤与死亡无因果关系。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治过去的创伤

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一创伤继续溃烂。

D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.

据法医报告说,死因是脑部创伤

Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

她们然背负创伤的耻辱,沉默地

Le fléau de l'holodomor a laissé un profond traumatisme psychologique parmi la population.

Holodomor然是我国人民一个很深的心理创伤

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到的创伤会伴随他们终

La blessure n'avait qu'une existence visuelle.

创伤现在只剩下一些肉眼可见的疤痕。

Le traumatisme résulte-t-il de la violence domestique?

家庭暴力是不是造成创伤的主要原因呢?

La fragmentation de la vie économique a eu des conséquences néfastes pour la population palestinienne.

经济破裂给巴勒斯坦人口造成创伤

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争受到的创伤获得治疗。

Les traumatismes subis affectent les résultats scolaires, la santé mentale et physique et la productivité.

心理创伤影响学业、身心健康和产力。

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

这些儿童在感情上最终受到破坏和创伤

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神创伤和意识障碍。

Nous devons entamer le processus de réconciliation et de règlement des différends.

我们必须展开医治创伤和克服分歧的工作。

Cela est particulièrement vrai pour le Timor oriental du fait de son passé traumatisant.

对于东帝汶的充满创伤的过去,这尤其如此。

Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.

他说,他遭受精神创伤和意识障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创伤 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性,