法语助手
  • 关闭
1. Ⅰ (名) (规范) norme; règle
principe; norme; critère
un exemple
se donner en exemple
以身作
2. (规) règle
général
principe
règlement détaillé
3. (姓氏) un prénom
Ze Chang
4. Ⅱ (动) 【书】(效法) imiter; prendre comme modèle
bien que le
les mots et les actes des martyrs
先烈之言行
5. (是,乃是) C'est
C'est ma faute.
余之过也。
La fonction de l'esprit est pensé.
心之官思。
6. Ⅲ (名) (用于分项或自成段落条数) un item
une nouvelle
新闻
une blague
笑话
trois points
试题三
quatre fables
寓言四
7. Ⅳ (连) 【书】 (表示因果、条件等)
entre un demi an ou deux ans
年,少半载
Qui n'avance pas recul.
不进退。
la guerre est à gagner
不战已,战必胜。
Objets était en hausse de la chaleur, au froid, opération de rétrécissement.
物体热涨,冷缩。
Si tu as des défaut, corrige-toi; si tu n'en as pas, surveille-toi.
改之,无加勉。
Qui se hâte n'atteint pas le but.
欲速不达。
8. (表示对比、转折、让步等)
Un est travailleur, tandis que d'autres sont négatifs de sabotage.
勤奋工作,有消极怠工。
Bien de tout le monde chercher la gloire, je ne le serais pas.
人皆好名,我不然。
Elle est assez bonne, mais elle ne pas durable.
漂亮漂亮,只是不耐穿。
Abondantes précipitations du Sud, le Nord est relativement sec.
南方雨水充沛,北方比较干燥。
Ce n'est pas le même.
不然。
Ils veulent une maison, nous préférerions une salle de séjour.
他们想要所房子,我们宁愿住套房间。
9. Ⅴ (助) (用在“、二、三”等后面,列举原因或理由)
Il ne peut pas laisser faire, premièrement, il est âgé, deuxièmement, il est physiquement faibles.
不能让他去干,年纪大,二身体弱。
Je voudrais aller aujourd'hui, et celle que je suis un peu fatigué, et puis, je suis allé à deux fois par plusieurs.
我想今天不去了,我有点累,二我去过好几趟了。



1. norme; critère
以身作~
servir d'exemple
donner l'exemple
se donner en exemple


2. règle; règlement
章~ règlement



新闻~ une nouvelle


<书>

1. [employé pour indiquer la cause, l'effet ou la condition]
欲速~不达.
Qui se hâte n'atteint pas le but. /Plus on se presse, moins on arrive au bout.


2. [indiquant la concession ou le contraste]
好~好, 只是太贵.
Il est très bien, mais(c'est)trop cher.


3. [employé dans une énumération]
我想今天不去了, ~我有点累, 二~我去过好几趟了.
Aujourd'hui, je ne veux pas y aller, d'abord parce que je suis un peu fatigué, et puis j'ai été là-bas plusieurs fois.

法 语 助手

用户正在搜索


chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau, chalumeautage, chalut, chalutage, chaluter, chalutier, chalybite,

相似单词


躁狂型疯子, 躁狂忧郁性精神病, 躁扰, 躁郁性气质, , , 则声, , 责、权、利相结合, 责备,
1. Ⅰ (名) (规范) norme; règle
principe; norme; critère
un exemple
se donner en exemple
2. (规) règle
général
principe
règlement détaillé
3. (姓氏) un prénom
Ze Chang
4. Ⅱ (动) 【书】(效法) imiter; prendre comme modèle
bien que le
les mots et les actes des martyrs
先烈之言行
5. (是,乃是) C'est
C'est ma faute.
余之过也。
La fonction de l'esprit est pensé.
心之官思。
6. Ⅲ (名) (用于分项或自成段落的文字的条数) un item
une nouvelle
新闻一
une blague
笑话一
trois points
试题三
quatre fables
寓言四
7. Ⅳ (连) 【书】 (表示因果、条件等)
entre un demi an ou deux ans
一年,少半载
Qui n'avance pas recul.
不进退。
la guerre est à gagner
不战已,战必胜。
Objets était en hausse de la chaleur, au froid, opération de rétrécissement.
物体热涨,冷缩。
Si tu as des défaut, corrige-toi; si tu n'en as pas, surveille-toi.
改之,无加勉。
Qui se hâte n'atteint pas le but.
欲速不达。
8. (表示对比、转折、让步等)
Un est travailleur, tandis que d'autres sont négatifs de sabotage.
有的,有的消极怠
Bien de tout le monde chercher la gloire, je ne le serais pas.
人皆好名,我不然。
Elle est assez bonne, mais elle ne pas durable.
漂亮漂亮,只是不耐穿。
Abondantes précipitations du Sud, le Nord est relativement sec.
南方雨水充沛,北方比较干燥。
Ce n'est pas le même.
不然。
Ils veulent une maison, nous préférerions une salle de séjour.
他们想要一所房子,我们宁愿住一套房间。
9. Ⅴ (助) (用在“一、二、三”等后面,列举原因或理由)
Il ne peut pas laisser faire, premièrement, il est âgé, deuxièmement, il est physiquement faibles.
不能让他去干,一年纪大,二体弱。
Je voudrais aller aujourd'hui, et celle que je suis un peu fatigué, et puis, je suis allé à deux fois par plusieurs.
我想今天不去了,一我有点累,二我去过好几趟了。



1. norme; critère
~
servir d'exemple
donner l'exemple
se donner en exemple


2. règle; règlement
章~ règlement



新闻一~ une nouvelle


<书>

1. [employé pour indiquer la cause, l'effet ou la condition]
欲速~不达.
Qui se hâte n'atteint pas le but. /Plus on se presse, moins on arrive au bout.


2. [indiquant la concession ou le contraste]
好~好, 只是太贵.
Il est très bien, mais(c'est)trop cher.


3. [employé dans une énumération]
我想今天不去了, 一~我有点累, 二~我去过好几趟了.
Aujourd'hui, je ne veux pas y aller, d'abord parce que je suis un peu fatigué, et puis j'ai été là-bas plusieurs fois.

法 语 助手

用户正在搜索


Chamaesaura, Chamaesiphon, chamaille, chamailler, chamaillerie, chamailleur, chaman, chamanisme, chamarré, chamarrer,

相似单词


躁狂型疯子, 躁狂忧郁性精神病, 躁扰, 躁郁性气质, , , 则声, , 责、权、利相结合, 责备,
1. Ⅰ (名) (规范) norme; règle
principe; norme; critère
un exemple
se donner en exemple
以身作
2. (规) règle
général
principe
règlement détaillé
3. (姓氏) un prénom
Ze Chang
4. Ⅱ (动) 【书】(效法) imiter; prendre comme modèle
bien que le
les mots et les actes des martyrs
先烈之言行
5. (是,乃是) C'est
C'est ma faute.
余之过也。
La fonction de l'esprit est pensé.
心之官思。
6. Ⅲ (名) (用于分项或自成段落的文字的条数) un item
une nouvelle
新闻一
une blague
笑话一
trois points
试题三
quatre fables
寓言四
7. Ⅳ (连) 【书】 (表示因果、条件)
entre un demi an ou deux ans
一年,少半载
Qui n'avance pas recul.
不进退。
la guerre est à gagner
不战已,战必胜。
Objets était en hausse de la chaleur, au froid, opération de rétrécissement.
物体热涨,冷缩。
Si tu as des défaut, corrige-toi; si tu n'en as pas, surveille-toi.
改之,无加勉。
Qui se hâte n'atteint pas le but.
欲速不达。
8. (表示对比、转折、让)
Un est travailleur, tandis que d'autres sont négatifs de sabotage.
有的勤奋工作,有的消极怠工。
Bien de tout le monde chercher la gloire, je ne le serais pas.
人皆好名,我不然。
Elle est assez bonne, mais elle ne pas durable.
漂亮漂亮,只是不耐穿。
Abondantes précipitations du Sud, le Nord est relativement sec.
南方雨水充沛,北方比较干燥。
Ce n'est pas le même.
不然。
Ils veulent une maison, nous préférerions une salle de séjour.
他们想要一所房子,我们宁愿住一套房间。
9. Ⅴ (助) (用在“一、二、三”后面,列举原因或理由)
Il ne peut pas laisser faire, premièrement, il est âgé, deuxièmement, il est physiquement faibles.
不能让他去干,一年纪大,二身体弱。
Je voudrais aller aujourd'hui, et celle que je suis un peu fatigué, et puis, je suis allé à deux fois par plusieurs.
我想今天不去了,一我有点累,二我去过好几趟了。



1. norme; critère
以身作~
servir d'exemple
donner l'exemple
se donner en exemple


2. règle; règlement
章~ règlement



新闻一~ une nouvelle


<书>

1. [employé pour indiquer la cause, l'effet ou la condition]
欲速~不达.
Qui se hâte n'atteint pas le but. /Plus on se presse, moins on arrive au bout.


2. [indiquant la concession ou le contraste]
好~好, 只是太贵.
Il est très bien, mais(c'est)trop cher.


3. [employé dans une énumération]
我想今天不去了, 一~我有点累, 二~我去过好几趟了.
Aujourd'hui, je ne veux pas y aller, d'abord parce que je suis un peu fatigué, et puis j'ai été là-bas plusieurs fois.

法 语 助手

用户正在搜索


chambertin, Chambon, Chambonnières, chamboulement, chambouler, chambourin, chambrage, chambranle, chambray, chambre,

相似单词


躁狂型疯子, 躁狂忧郁性精神病, 躁扰, 躁郁性气质, , , 则声, , 责、权、利相结合, 责备,
1. Ⅰ (名) (范) norme; règle
principe; norme; critère
un exemple
se donner en exemple
以身作
2. () règle
général
principe
règlement détaillé
3. (姓氏) un prénom
Ze Chang
4. Ⅱ (动) 【书】(效法) imiter; prendre comme modèle
bien que le
les mots et les actes des martyrs
先烈之言行
5. (是,乃是) C'est
C'est ma faute.
余之过也。
La fonction de l'esprit est pensé.
心之官思。
6. Ⅲ (名) (用于分项或自成段落文字条数) un item
une nouvelle
新闻一
une blague
笑话一
trois points
试题三
quatre fables
寓言四
7. Ⅳ (连) 【书】 (表示因果、条件)
entre un demi an ou deux ans
一年,少半载
Qui n'avance pas recul.
不进退。
la guerre est à gagner
不战已,战必胜。
Objets était en hausse de la chaleur, au froid, opération de rétrécissement.
物体热涨,冷缩。
Si tu as des défaut, corrige-toi; si tu n'en as pas, surveille-toi.
改之,无加勉。
Qui se hâte n'atteint pas le but.
欲速不达。
8. (表示对比、转折、让步)
Un est travailleur, tandis que d'autres sont négatifs de sabotage.
勤奋工作,有消极怠工。
Bien de tout le monde chercher la gloire, je ne le serais pas.
人皆好名,我不然。
Elle est assez bonne, mais elle ne pas durable.
漂亮漂亮,只是不耐穿。
Abondantes précipitations du Sud, le Nord est relativement sec.
南方雨水充沛,北方比较干燥。
Ce n'est pas le même.
不然。
Ils veulent une maison, nous préférerions une salle de séjour.
他们想要一所房子,我们宁愿住一套房间。
9. Ⅴ (助) (用在“一、二、三”后面,列举原因或理由)
Il ne peut pas laisser faire, premièrement, il est âgé, deuxièmement, il est physiquement faibles.
不能让他去干,一年纪大,二身体弱。
Je voudrais aller aujourd'hui, et celle que je suis un peu fatigué, et puis, je suis allé à deux fois par plusieurs.
我想今天不去了,一我有点累,二我去过好几趟了。



1. norme; critère
以身作~
servir d'exemple
donner l'exemple
se donner en exemple


2. règle; règlement
章~ règlement



新闻一~ une nouvelle


<书>

1. [employé pour indiquer la cause, l'effet ou la condition]
欲速~不达.
Qui se hâte n'atteint pas le but. /Plus on se presse, moins on arrive au bout.


2. [indiquant la concession ou le contraste]
好~好, 只是太贵.
Il est très bien, mais(c'est)trop cher.


3. [employé dans une énumération]
我想今天不去了, 一~我有点累, 二~我去过好几趟了.
Aujourd'hui, je ne veux pas y aller, d'abord parce que je suis un peu fatigué, et puis j'ai été là-bas plusieurs fois.

法 语 助手

用户正在搜索


chameau, chamédaphné, chamelier, chamelle, chamelon, chaméphyte, chamérops, Chamil, chamito-sémitique, chamo,

相似单词


躁狂型疯子, 躁狂忧郁性精神病, 躁扰, 躁郁性气质, , , 则声, , 责、权、利相结合, 责备,
1. Ⅰ () (范) norme; règle
principe; norme; critère
un exemple
se donner en exemple
以身作
2. () règle
général
principe
règlement détaillé
3. (姓氏) un prénom
Ze Chang
4. Ⅱ (动) 【书】(效法) imiter; prendre comme modèle
bien que le
les mots et les actes des martyrs
先烈之言行
5. (是,乃是) C'est
C'est ma faute.
余之过也。
La fonction de l'esprit est pensé.
心之官思。
6. Ⅲ () (用于分项或自成段落的文字的条数) un item
une nouvelle
新闻一
une blague
笑话一
trois points
试题三
quatre fables
寓言四
7. Ⅳ (连) 【书】 (表示因果、条件等)
entre un demi an ou deux ans
一年,少半载
Qui n'avance pas recul.
不进退。
la guerre est à gagner
不战已,战必胜。
Objets était en hausse de la chaleur, au froid, opération de rétrécissement.
物体热涨,冷缩。
Si tu as des défaut, corrige-toi; si tu n'en as pas, surveille-toi.
改之,无加勉。
Qui se hâte n'atteint pas le but.
欲速不达。
8. (表示对比、转折、让步等)
Un est travailleur, tandis que d'autres sont négatifs de sabotage.
有的勤奋作,有的消极
Bien de tout le monde chercher la gloire, je ne le serais pas.
皆好,我不然。
Elle est assez bonne, mais elle ne pas durable.
漂亮漂亮,只是不耐穿。
Abondantes précipitations du Sud, le Nord est relativement sec.
南方雨水充沛,北方比较干燥。
Ce n'est pas le même.
不然。
Ils veulent une maison, nous préférerions une salle de séjour.
他们想要一所房子,我们宁愿住一套房间。
9. Ⅴ (助) (用在“一、二、三”等后面,列举原因或理由)
Il ne peut pas laisser faire, premièrement, il est âgé, deuxièmement, il est physiquement faibles.
不能让他去干,一年纪大,二身体弱。
Je voudrais aller aujourd'hui, et celle que je suis un peu fatigué, et puis, je suis allé à deux fois par plusieurs.
我想今天不去了,一我有点累,二我去过好几趟了。



1. norme; critère
以身作~
servir d'exemple
donner l'exemple
se donner en exemple


2. règle; règlement
章~ règlement



新闻一~ une nouvelle


<书>

1. [employé pour indiquer la cause, l'effet ou la condition]
欲速~不达.
Qui se hâte n'atteint pas le but. /Plus on se presse, moins on arrive au bout.


2. [indiquant la concession ou le contraste]
好~好, 只是太贵.
Il est très bien, mais(c'est)trop cher.


3. [employé dans une énumération]
我想今天不去了, 一~我有点累, 二~我去过好几趟了.
Aujourd'hui, je ne veux pas y aller, d'abord parce que je suis un peu fatigué, et puis j'ai été là-bas plusieurs fois.

法 语 助手

用户正在搜索


Chamousset, Chamoux, champ, champ gazeux, Champagnac, champagne, champagnisation, champagniser, champart, Champeaux,

相似单词


躁狂型疯子, 躁狂忧郁性精神病, 躁扰, 躁郁性气质, , , 则声, , 责、权、利相结合, 责备,
1. Ⅰ (名) (规范) norme; règle
principe; norme; critère
un exemple
se donner en exemple
以身作
2. (规) règle
général
principe
règlement détaillé
3. (姓氏) un prénom
Ze Chang
4. Ⅱ (动) 【书】(效法) imiter; prendre comme modèle
bien que le
les mots et les actes des martyrs
先烈之言行
5. (是,乃是) C'est
C'est ma faute.
余之过也。
La fonction de l'esprit est pensé.
心之官思。
6. Ⅲ (名) (用于分项或自成段落的文字的数) un item
une nouvelle
une blague
笑话
trois points
试题三
quatre fables
寓言四
7. Ⅳ (连) 【书】 (表示件等)
entre un demi an ou deux ans
年,少半载
Qui n'avance pas recul.
不进退。
la guerre est à gagner
不战已,战必胜。
Objets était en hausse de la chaleur, au froid, opération de rétrécissement.
物体热涨,冷缩。
Si tu as des défaut, corrige-toi; si tu n'en as pas, surveille-toi.
改之,无加勉。
Qui se hâte n'atteint pas le but.
欲速不达。
8. (表示对比、转折、让步等)
Un est travailleur, tandis que d'autres sont négatifs de sabotage.
有的勤奋工作,有的消极怠工。
Bien de tout le monde chercher la gloire, je ne le serais pas.
人皆好名,我不然。
Elle est assez bonne, mais elle ne pas durable.
漂亮漂亮,只是不耐穿。
Abondantes précipitations du Sud, le Nord est relativement sec.
南方雨水充沛,北方比较干燥。
Ce n'est pas le même.
不然。
Ils veulent une maison, nous préférerions une salle de séjour.
他们想要所房子,我们宁愿住套房间。
9. Ⅴ (助) (用在“、二、三”等后面,列举原或理由)
Il ne peut pas laisser faire, premièrement, il est âgé, deuxièmement, il est physiquement faibles.
不能让他去干,年纪大,二身体弱。
Je voudrais aller aujourd'hui, et celle que je suis un peu fatigué, et puis, je suis allé à deux fois par plusieurs.
我想今天不去了,我有点累,二我去过好几趟了。



1. norme; critère
以身作~
servir d'exemple
donner l'exemple
se donner en exemple


2. règle; règlement
章~ règlement



~ une nouvelle


<书>

1. [employé pour indiquer la cause, l'effet ou la condition]
欲速~不达.
Qui se hâte n'atteint pas le but. /Plus on se presse, moins on arrive au bout.


2. [indiquant la concession ou le contraste]
好~好, 只是太贵.
Il est très bien, mais(c'est)trop cher.


3. [employé dans une énumération]
我想今天不去了, ~我有点累, 二~我去过好几趟了.
Aujourd'hui, je ne veux pas y aller, d'abord parce que je suis un peu fatigué, et puis j'ai été là-bas plusieurs fois.

法 语 助手

用户正在搜索


champignonnière, champignonniste, champion, championnat, Championnet, Champlain, champlé, champlever, champlure, Champmeslé,

相似单词


躁狂型疯子, 躁狂忧郁性精神病, 躁扰, 躁郁性气质, , , 则声, , 责、权、利相结合, 责备,
1. Ⅰ () (规范) norme; règle
principe; norme; critère
un exemple
se donner en exemple
以身作
2. (规) règle
général
principe
règlement détaillé
3. (姓氏) un prénom
Ze Chang
4. Ⅱ (动) 【书】(效法) imiter; prendre comme modèle
bien que le
les mots et les actes des martyrs
先烈之言行
5. (是,乃是) C'est
C'est ma faute.
余之过也。
La fonction de l'esprit est pensé.
心之官思。
6. Ⅲ () (用于分项或自成段落的文字的条数) un item
une nouvelle
新闻一
une blague
笑话一
trois points
试题三
quatre fables
寓言四
7. Ⅳ (连) 【书】 (表示因果、条件等)
entre un demi an ou deux ans
一年,少半载
Qui n'avance pas recul.
不进退。
la guerre est à gagner
不战已,战必胜。
Objets était en hausse de la chaleur, au froid, opération de rétrécissement.
物体热涨,冷缩。
Si tu as des défaut, corrige-toi; si tu n'en as pas, surveille-toi.
改之,无加勉。
Qui se hâte n'atteint pas le but.
欲速不达。
8. (表示对比、转折、让步等)
Un est travailleur, tandis que d'autres sont négatifs de sabotage.
有的勤奋作,有的消极怠
Bien de tout le monde chercher la gloire, je ne le serais pas.
,我不然。
Elle est assez bonne, mais elle ne pas durable.
漂亮漂亮,只是不耐穿。
Abondantes précipitations du Sud, le Nord est relativement sec.
南方雨水充沛,北方比较干燥。
Ce n'est pas le même.
不然。
Ils veulent une maison, nous préférerions une salle de séjour.
他们想要一所房子,我们宁愿住一套房间。
9. Ⅴ (助) (用在“一、二、三”等后面,列举原因或理由)
Il ne peut pas laisser faire, premièrement, il est âgé, deuxièmement, il est physiquement faibles.
不能让他去干,一年纪大,二身体弱。
Je voudrais aller aujourd'hui, et celle que je suis un peu fatigué, et puis, je suis allé à deux fois par plusieurs.
我想今天不去了,一我有点累,二我去过好几趟了。



1. norme; critère
以身作~
servir d'exemple
donner l'exemple
se donner en exemple


2. règle; règlement
章~ règlement



新闻一~ une nouvelle


<书>

1. [employé pour indiquer la cause, l'effet ou la condition]
欲速~不达.
Qui se hâte n'atteint pas le but. /Plus on se presse, moins on arrive au bout.


2. [indiquant la concession ou le contraste]
好~好, 只是太贵.
Il est très bien, mais(c'est)trop cher.


3. [employé dans une énumération]
我想今天不去了, 一~我有点累, 二~我去过好几趟了.
Aujourd'hui, je ne veux pas y aller, d'abord parce que je suis un peu fatigué, et puis j'ai été là-bas plusieurs fois.

法 语 助手

用户正在搜索


chance, chancel, chancelant, chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci,

相似单词


躁狂型疯子, 躁狂忧郁性精神病, 躁扰, 躁郁性气质, , , 则声, , 责、权、利相结合, 责备,
1. Ⅰ (名) (规范) norme; règle
principe; norme; critère
un exemple
se donner en exemple
以身作
2. (规) règle
général
principe
règlement détaillé
3. (姓氏) un prénom
Ze Chang
4. Ⅱ (动) 【书】(效法) imiter; prendre comme modèle
bien que le
les mots et les actes des martyrs
先烈言行
5. (是,乃是) C'est
C'est ma faute.
过也。
La fonction de l'esprit est pensé.
思。
6. Ⅲ (名) (用于分项或自成段落的文字的条数) un item
une nouvelle
新闻一
une blague
笑话一
trois points
试题三
quatre fables
寓言四
7. Ⅳ (连) 【书】 (表示因果、条件等)
entre un demi an ou deux ans
一年,少半载
Qui n'avance pas recul.
不进退。
la guerre est à gagner
已,胜。
Objets était en hausse de la chaleur, au froid, opération de rétrécissement.
物体热涨,冷缩。
Si tu as des défaut, corrige-toi; si tu n'en as pas, surveille-toi.
,无加勉。
Qui se hâte n'atteint pas le but.
欲速不达。
8. (表示对比、转折、让步等)
Un est travailleur, tandis que d'autres sont négatifs de sabotage.
有的勤奋工作,有的消极怠工。
Bien de tout le monde chercher la gloire, je ne le serais pas.
人皆好名,我不然。
Elle est assez bonne, mais elle ne pas durable.
漂亮漂亮,只是不耐穿。
Abondantes précipitations du Sud, le Nord est relativement sec.
南方雨水充沛,北方比较干燥。
Ce n'est pas le même.
不然。
Ils veulent une maison, nous préférerions une salle de séjour.
他们想要一所房子,我们宁愿住一套房间。
9. Ⅴ (助) (用在“一、二、三”等后面,列举原因或理由)
Il ne peut pas laisser faire, premièrement, il est âgé, deuxièmement, il est physiquement faibles.
不能让他去干,一年纪大,二身体弱。
Je voudrais aller aujourd'hui, et celle que je suis un peu fatigué, et puis, je suis allé à deux fois par plusieurs.
我想今天不去了,一我有点累,二我去过好几趟了。



1. norme; critère
以身作~
servir d'exemple
donner l'exemple
se donner en exemple


2. règle; règlement
章~ règlement



新闻一~ une nouvelle


<书>

1. [employé pour indiquer la cause, l'effet ou la condition]
欲速~不达.
Qui se hâte n'atteint pas le but. /Plus on se presse, moins on arrive au bout.


2. [indiquant la concession ou le contraste]
好~好, 只是太贵.
Il est très bien, mais(c'est)trop cher.


3. [employé dans une énumération]
我想今天不去了, 一~我有点累, 二~我去过好几趟了.
Aujourd'hui, je ne veux pas y aller, d'abord parce que je suis un peu fatigué, et puis j'ai été là-bas plusieurs fois.

法 语 助手

用户正在搜索


chandail, chandeleur, chandelier, chandelle, Chandernagor, chanfrein, chanfreinage, chanfreiner, chanfreineuse, Changarnier,

相似单词


躁狂型疯子, 躁狂忧郁性精神病, 躁扰, 躁郁性气质, , , 则声, , 责、权、利相结合, 责备,
1. Ⅰ (名) (规范) norme; règle
principe; norme; critère
un exemple
se donner en exemple
以身作
2. (规) règle
général
principe
règlement détaillé
3. (姓氏) un prénom
Ze Chang
4. Ⅱ (动) 【书】(法) imiter; prendre comme modèle
bien que le
les mots et les actes des martyrs
先烈之言行
5. (是,乃是) C'est
C'est ma faute.
余之过也。
La fonction de l'esprit est pensé.
心之官思。
6. Ⅲ (名) (用于分项或自成段落的文字的条数) un item
une nouvelle
新闻一
une blague
笑话一
trois points
试题三
quatre fables
寓言四
7. Ⅳ (连) 【书】 (表示因果、条件等)
entre un demi an ou deux ans
一年,少半载
Qui n'avance pas recul.
不进退。
la guerre est à gagner
不战已,战必胜。
Objets était en hausse de la chaleur, au froid, opération de rétrécissement.
物体热涨,冷缩。
Si tu as des défaut, corrige-toi; si tu n'en as pas, surveille-toi.
改之,无
Qui se hâte n'atteint pas le but.
不达。
8. (表示对比、转折、让步等)
Un est travailleur, tandis que d'autres sont négatifs de sabotage.
有的勤奋工作,有的消极怠工。
Bien de tout le monde chercher la gloire, je ne le serais pas.
人皆好名,我不然。
Elle est assez bonne, mais elle ne pas durable.
漂亮漂亮,只是不耐穿。
Abondantes précipitations du Sud, le Nord est relativement sec.
南方雨水充沛,北方比较干燥。
Ce n'est pas le même.
不然。
Ils veulent une maison, nous préférerions une salle de séjour.
他们想要一所房子,我们宁愿住一套房间。
9. Ⅴ (助) (用在“一、二、三”等后面,列举原因或理由)
Il ne peut pas laisser faire, premièrement, il est âgé, deuxièmement, il est physiquement faibles.
不能让他去干,一年纪大,二身体弱。
Je voudrais aller aujourd'hui, et celle que je suis un peu fatigué, et puis, je suis allé à deux fois par plusieurs.
我想今天不去了,一我有点累,二我去过好几趟了。



1. norme; critère
以身作~
servir d'exemple
donner l'exemple
se donner en exemple


2. règle; règlement
章~ règlement



新闻一~ une nouvelle


<书>

1. [employé pour indiquer la cause, l'effet ou la condition]
~不达.
Qui se hâte n'atteint pas le but. /Plus on se presse, moins on arrive au bout.


2. [indiquant la concession ou le contraste]
好~好, 只是太贵.
Il est très bien, mais(c'est)trop cher.


3. [employé dans une énumération]
我想今天不去了, 一~我有点累, 二~我去过好几趟了.
Aujourd'hui, je ne veux pas y aller, d'abord parce que je suis un peu fatigué, et puis j'ai été là-bas plusieurs fois.

法 语 助手

用户正在搜索


changer, changer de, changeur, Changez, chang-hai, changhaï, changhaïen, Changisaurus, changsha, Changshania,

相似单词


躁狂型疯子, 躁狂忧郁性精神病, 躁扰, 躁郁性气质, , , 则声, , 责、权、利相结合, 责备,
1. Ⅰ (名) (规范) norme; règle
principe; norme; critère
un exemple
se donner en exemple
2. (规) règle
général
principe
règlement détaillé
3. (姓氏) un prénom
Ze Chang
4. Ⅱ (动) 【书】(效法) imiter; prendre comme modèle
bien que le
les mots et les actes des martyrs
先烈之言行
5. (是,乃是) C'est
C'est ma faute.
余之过也。
La fonction de l'esprit est pensé.
心之官思。
6. Ⅲ (名) (用于分项或自成段落文字条数) un item
une nouvelle
新闻一
une blague
笑话一
trois points
试题三
quatre fables
寓言四
7. Ⅳ (连) 【书】 (表示因果、条件等)
entre un demi an ou deux ans
一年,少半载
Qui n'avance pas recul.
不进退。
la guerre est à gagner
不战已,战必胜。
Objets était en hausse de la chaleur, au froid, opération de rétrécissement.
物体热涨,冷缩。
Si tu as des défaut, corrige-toi; si tu n'en as pas, surveille-toi.
改之,无加勉。
Qui se hâte n'atteint pas le but.
欲速不达。
8. (表示对比、转折、让步等)
Un est travailleur, tandis que d'autres sont négatifs de sabotage.
勤奋工,有消极怠工。
Bien de tout le monde chercher la gloire, je ne le serais pas.
人皆好名,我不然。
Elle est assez bonne, mais elle ne pas durable.
漂亮漂亮,只是不耐穿。
Abondantes précipitations du Sud, le Nord est relativement sec.
南方雨水充沛,北方比较干燥。
Ce n'est pas le même.
不然。
Ils veulent une maison, nous préférerions une salle de séjour.
他们想要一所房子,我们宁愿住一套房间。
9. Ⅴ (助) (用在“一、二、三”等后面,列举原因或理由)
Il ne peut pas laisser faire, premièrement, il est âgé, deuxièmement, il est physiquement faibles.
不能让他去干,一年纪大,二身体弱。
Je voudrais aller aujourd'hui, et celle que je suis un peu fatigué, et puis, je suis allé à deux fois par plusieurs.
我想今天不去了,一我有点累,二我去过好几趟了。



1. norme; critère
~
servir d'exemple
donner l'exemple
se donner en exemple


2. règle; règlement
章~ règlement



新闻一~ une nouvelle


<书>

1. [employé pour indiquer la cause, l'effet ou la condition]
欲速~不达.
Qui se hâte n'atteint pas le but. /Plus on se presse, moins on arrive au bout.


2. [indiquant la concession ou le contraste]
好~好, 只是太贵.
Il est très bien, mais(c'est)trop cher.


3. [employé dans une énumération]
我想今天不去了, 一~我有点累, 二~我去过好几趟了.
Aujourd'hui, je ne veux pas y aller, d'abord parce que je suis un peu fatigué, et puis j'ai été là-bas plusieurs fois.

法 语 助手

用户正在搜索


chans, chansi, chanson, chansonner, chansonnette, chansonnier, chant, chantable, chantage, Chantal,

相似单词


躁狂型疯子, 躁狂忧郁性精神病, 躁扰, 躁郁性气质, , , 则声, , 责、权、利相结合, 责备,