Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写提交委员会的划界案而设的信托基金。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写提交委员会的划界案而设的信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们的划界案的编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会提交划界案的时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会讨论了议划界案的方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会提出划界案的时。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导划界工作的详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦划界案的议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
划界案提交国指出划界案只是部分的划界案。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威提交的划界案是所收到的第七份划界案。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋划界问题的重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员会议划界案的程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会提交划界案的10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员会讨论了议此划界案的方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后讨论了对划界案的议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的安全空。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记划界案的做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了议法国的划界案而成立的小组委员会就在8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了议挪威的划界案而成立的小组委员会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了议墨西哥的划界案而成立的小组委员会就在9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提论文除其他外,将论述大陆架划界方面的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写委员
的划界案而设的信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们的划界案的编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员划界案的时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员讨论了审议划界案的方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员划界案的时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有导划界工作的详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦划界案的审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
划界案划界案只是部分的划界案。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威的划界案是所收到的第七份划界案。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨表明了海洋划界问题的重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员一级审议划界案的程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员划界案的10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员讨论了审议此划界案的方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员然后讨论了对划界案的审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的安全空。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记划界案的做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法的划界案而成立的小组委员
就在8月11日至15日期
开
。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议挪威的划界案而成立的小组委员就在9月2日至12日期
开
。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥的划界案而成立的小组委员就在9月2日至5日期
开
。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所论文除其他外,将论述大陆架划界方面的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写提交委员会而设
信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会提交时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会论了审议
方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会提出时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导工作
详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
提交国指出
只是部分
。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威提交是所收到
第七份
。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
会表明了海洋
问题
重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员会一级审议程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会提交10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员会论了审议此
方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后论了对
审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存安全空
。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法国而成立
小组委员会就在8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议挪威而成立
小组委员会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥而成立
小组委员会就在9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提论文除其他外,将论述大陆架方面
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写提交委员会的划界案而设的信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们的划界案的编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会提交划界案的时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会讨论了审议划界案的方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会提出划界案的时。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导划界工作的详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦划界案的审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
划界案提交国指出划界案只是部分的划界案。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威提交的划界案是所收到的第七份划界案。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋划界问题的重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
委员会一级审议划界案的程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会提交划界案的10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员会讨论了审议此划界案的方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后讨论了对划界案的审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的安全空。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记划界案的做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法国的划界案而成立的委员会就
8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议挪威的划界案而成立的委员会就
9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥的划界案而成立的委员会就
9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提论文除其他外,将论述大陆架划界方面的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写提交委员会而设
信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会提交时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会讨论了审议方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会提出时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导工作
详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
提交国指出
只是部分
。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威提交是所收到
第七份
。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋问题
重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员会一级审议程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会提交10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员会讨论了审议此方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后讨论了对审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存安全空
。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法国而成立
小组委员会就在8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议挪威而成立
小组委员会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥而成立
小组委员会就在9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提论文除其他外,将论述大陆架方面
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写提交会的划
案而设的信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们的划案的编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
会提交划
案的时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
会讨论了审议划
案的方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能会提出划
案的时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导划的详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦划案的审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
划案提交国指出划
案只是部分的划
案。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威提交的划案是所收到的第七份划
案。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋划问题的重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组会一级审议划
案的程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
会提交划
案的10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
会讨论了审议此划
案的方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
会然后讨论了对划
案的审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划案的安全空
。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记划案的做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法国的划案而成立的小组
会就在8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议挪威的划案而成立的小组
会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥的划案而成立的小组
会就在9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提论文除其他外,将论述大陆架划方面的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写员会的划界案而设的信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们的划界案的编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向员会
划界案的时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
员会讨论
审议划界案的方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向员会
出划界案的时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导划界工作的详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦划界案的审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
划界案国指出划界案只是部分的划界案。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威的划界案是所收到的第七份划界案。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表洋划界问题的重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组员会一级审议划界案的程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向员会
划界案的10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
员会讨论
审议此划界案的方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
员会然后讨论
对划界案的审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的安全空。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记划界案的做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为审议法国的划界案而成立的小组
员会就在8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为审议挪威的划界案而成立的小组
员会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为审议墨西哥的划界案而成立的小组
员会就在9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所论文除其他外,将论述大陆架划界方面的问题。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写委员会的
界案而设的信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们的界案的编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会界案的时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会讨论了审议界案的方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会出
界案的时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有导
界工作的详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦界案的审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
界案
出
界案只是部分的
界案。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威的
界案是所收到的第七份
界案。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋界问题的重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员会一级审议界案的程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会界案的10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员会讨论了审议此界案的方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后讨论了对界案的审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存界案的安全空
。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记界案的做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法的
界案而成立的小组委员会就在8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议挪威的界案而成立的小组委员会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥的界案而成立的小组委员会就在9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所论文除其他外,将论述大陆架
界方面的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写提交委员会案而设
信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑有助于加快我们
案
编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会提交案
时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会讨论了审议案
方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会提出案
时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导工作
详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦案
审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
案提交国指出
案只是部分
案。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威提交案是所收到
第七份
案。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋问题
重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员会一级审议案
程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会提交案
10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员会讨论了审议此案
方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后讨论了对案
审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存案
安全空
。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记案
做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法国案而成立
小组委员会就在8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议挪威案而成立
小组委员会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥案而成立
小组委员会就在9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提论文除其他外,论述大陆架
方面
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写提交委员会划界
而设
信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们划界
编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会提交划界限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会讨论了审议划界方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会提出划界。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
载有指导划界工作
详细规
。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦划界审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
划界提交国指出划界
只是部分
划界
。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威提交划界
是所收到
第七份划界
。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋划界问题重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员会一级审议划界程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会提交划界10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员会讨论了审议此划界方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后讨论了对划界审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界安全空
。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记划界做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法国划界
而成立
小组委员会就在8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议挪威划界
而成立
小组委员会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥划界
而成立
小组委员会就在9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提论文除其他外,将论述大陆架划界方面问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。