L'invention de l'ordinateur datera dans l'histoire.
电脑的发明有的意义。
L'invention de l'ordinateur datera dans l'histoire.
电脑的发明有的意义。
Nous la considérons comme un événement historique.
们认为这项决议是一个
事件。
En ce début de millénaire, la communauté internationale vit de changements de dimensions épiques.
千年伊始,国际社会正在发生的变化。
C'est une réalisation historique en matière de droit international et de coopération.
这是国际法与合作中的一个的成就。
L'adoption de la résolution 1820 (2008) a été une réalisation historique.
第1820(2008)号决议的通过是一项成就。
La signature de l'Accord de stabilisation et d'association en juin dernier est une réalisation historique.
份《稳定与结盟协定》的签是一项
的成就。
Il s'agit d'un événement historique qui devrait profiter aux deux pays comme à la région.
这是一个的事件,应会有益于两国和该
。
Nous pensons que la création de l'Union africaine a marqué un tournant pour l'Afrique.
们认为,建立非洲联盟是非洲具有
意义的步骤。
Elle a abouti à l'adoption d'un document historique intitulé « Un monde digne des enfants ».
它的高潮是通过题为“适合儿童生长的世界”的文件。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中的一个的工具。
L'instrument est un accord global historique conclu après des années de négociations.
这项无法律约束力的文书是经过多年谈判后达成的一项的全球性协议。
Ma délégation estime que la résolution 1325 (2000) demeure un document historique pour l'Organisation.
国
表团认为,第1325(2000)号决议仍是联合国历史上的一份
文件。
Le terrorisme a atteint des proportions dramatiques en tant que menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义对国际和平与安全构成了的威胁。
C'est un événement historique qui stimulera les recherches dans le domaine des technologies de l'information et des communications.
这将是一个事件,将鼓励信息和通信技术研究。
Comme plusieurs intervenants l'ont dit aujourd'hui, la résolution 1397 (2002) a clairement constitué une évolution marquante.
正如若干发言表今天指出,第1397(2002)号决议显然是一项具有
意义的决定。
La création de la Commission préparatoire a représenté un jalon pour la non-prolifération nucléaire et le désarmement.
建立禁核试组织筹备委员会是核不扩散和核裁军努力具有意义的成就。
Nous appuyons toutes les initiatives de nature à renforcer le consensus international en faveur de ce traité historique.
们支持强化该项具有
意义的条约背后的国际协商一致意见的所有主动行动。
L'Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations est une initiative dont la portée historique fera date.
联合国不同文明之间对话年是一个具有历史意义的的事件。
Le temps écoulé depuis la Conférence historique de Rome est venu réaffirmer l'importance historique du document adopté.
具有历史意义的罗马会议过去以后的间,再次明确证实它所通过的文件具有
的重要性。
Il est impératif que nous saisissions cette occasion sans précédent qu'il nous offre d'adopter des réformes décisives pour l'ONU.
们必须抓住他给
们的独特机会,通过
的联合国改革措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L'invention de l'ordinateur datera dans l'histoire.
电脑发明有划时代
意义。
Nous la considérons comme un événement historique.
我这项决议是
划时代事件。
En ce début de millénaire, la communauté internationale vit de changements de dimensions épiques.
千年伊始,国际社会正在发生划时代变化。
C'est une réalisation historique en matière de droit international et de coopération.
这是国际法与合作中划时代
成就。
L'adoption de la résolution 1820 (2008) a été une réalisation historique.
第1820(2008)号决议通过是
项划时代成就。
La signature de l'Accord de stabilisation et d'association en juin dernier est une réalisation historique.
份《稳定与结盟协定》签
是
项划时代
成就。
Il s'agit d'un événement historique qui devrait profiter aux deux pays comme à la région.
这是划时代
事件,应会有益于两国和该区域。
Nous pensons que la création de l'Union africaine a marqué un tournant pour l'Afrique.
我,建立非洲联盟是非洲具有划时代意义
步骤。
Elle a abouti à l'adoption d'un document historique intitulé « Un monde digne des enfants ».
它高潮是通过题
“适合儿童生长
世界”
划时代文件。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中划时代
工具。
L'instrument est un accord global historique conclu après des années de négociations.
这项无法律约束力文书是经过多年谈判后达成
项划时代
全球性协议。
Ma délégation estime que la résolution 1325 (2000) demeure un document historique pour l'Organisation.
我国代表团,第1325(2000)号决议仍是联合国历史上
份划时代文件。
Le terrorisme a atteint des proportions dramatiques en tant que menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义对国际和平与安全构成了划时代威胁。
C'est un événement historique qui stimulera les recherches dans le domaine des technologies de l'information et des communications.
这将是划时代事件,将鼓励信息和通信技术研究。
Comme plusieurs intervenants l'ont dit aujourd'hui, la résolution 1397 (2002) a clairement constitué une évolution marquante.
正如若干发言代表今天指出,第1397(2002)号决议显然是项具有划时代意义
决定。
La création de la Commission préparatoire a représenté un jalon pour la non-prolifération nucléaire et le désarmement.
建立禁核试组织筹备委员会是核不扩散和核裁军努力具有划时代意义成就。
Nous appuyons toutes les initiatives de nature à renforcer le consensus international en faveur de ce traité historique.
我支持强化该项具有划时代意义
条约背后
国际协商
致意见
所有主动行动。
L'Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations est une initiative dont la portée historique fera date.
联合国不同文明之间对话年是具有历史意义
划时代
事件。
Le temps écoulé depuis la Conférence historique de Rome est venu réaffirmer l'importance historique du document adopté.
具有历史意义罗马会议过去以后
时间,再次明确证实它所通过
文件具有划时代
重要性。
Il est impératif que nous saisissions cette occasion sans précédent qu'il nous offre d'adopter des réformes décisives pour l'ONU.
我必须抓住他给我
独特机会,通过划时代
联合国改革措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'invention de l'ordinateur datera dans l'histoire.
电脑的发明有划时代的意义。
Nous la considérons comme un événement historique.
我们认为这项决议是一个划时代事件。
En ce début de millénaire, la communauté internationale vit de changements de dimensions épiques.
千年伊始,国社会正在发生划时代的变化。
C'est une réalisation historique en matière de droit international et de coopération.
这是国法
合作中的一个划时代的成就。
L'adoption de la résolution 1820 (2008) a été une réalisation historique.
第1820(2008)号决议的通过是一项划时代成就。
La signature de l'Accord de stabilisation et d'association en juin dernier est une réalisation historique.
份《稳定结
协定》的签
是一项划时代的成就。
Il s'agit d'un événement historique qui devrait profiter aux deux pays comme à la région.
这是一个划时代的事件,应会有益于两国和该区域。
Nous pensons que la création de l'Union africaine a marqué un tournant pour l'Afrique.
我们认为,建立非是非
具有划时代意义的步骤。
Elle a abouti à l'adoption d'un document historique intitulé « Un monde digne des enfants ».
它的高潮是通过题为“适合儿童生长的世界”的划时代文件。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中的一个划时代的工具。
L'instrument est un accord global historique conclu après des années de négociations.
这项无法律约束力的文书是经过多年谈判后达成的一项划时代的全球性协议。
Ma délégation estime que la résolution 1325 (2000) demeure un document historique pour l'Organisation.
我国代表团认为,第1325(2000)号决议仍是合国历史上的一份划时代文件。
Le terrorisme a atteint des proportions dramatiques en tant que menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义对国和平
安全构成了划时代的威胁。
C'est un événement historique qui stimulera les recherches dans le domaine des technologies de l'information et des communications.
这将是一个划时代事件,将鼓励信息和通信技术研究。
Comme plusieurs intervenants l'ont dit aujourd'hui, la résolution 1397 (2002) a clairement constitué une évolution marquante.
正如若干发言代表今天指出,第1397(2002)号决议显然是一项具有划时代意义的决定。
La création de la Commission préparatoire a représenté un jalon pour la non-prolifération nucléaire et le désarmement.
建立禁核试组织筹备委员会是核不扩散和核裁军努力具有划时代意义的成就。
Nous appuyons toutes les initiatives de nature à renforcer le consensus international en faveur de ce traité historique.
我们支持强化该项具有划时代意义的条约背后的国协商一致意见的所有主动行动。
L'Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations est une initiative dont la portée historique fera date.
合国不同文明之间对话年是一个具有历史意义的划时代的事件。
Le temps écoulé depuis la Conférence historique de Rome est venu réaffirmer l'importance historique du document adopté.
具有历史意义的罗马会议过去以后的时间,再次明确证实它所通过的文件具有划时代的重要性。
Il est impératif que nous saisissions cette occasion sans précédent qu'il nous offre d'adopter des réformes décisives pour l'ONU.
我们必须抓住他给我们的独特机会,通过划时代的合国改革措施。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'invention de l'ordinateur datera dans l'histoire.
电脑发明有划时代
意义。
Nous la considérons comme un événement historique.
我们认为这项决议是一个划时代事件。
En ce début de millénaire, la communauté internationale vit de changements de dimensions épiques.
千年伊始,会正在发生划时代
变化。
C'est une réalisation historique en matière de droit international et de coopération.
这是法与合作中
一个划时代
成就。
L'adoption de la résolution 1820 (2008) a été une réalisation historique.
第1820(2008)号决议通过是一项划时代成就。
La signature de l'Accord de stabilisation et d'association en juin dernier est une réalisation historique.
份《稳定与结盟协定》签
是一项划时代
成就。
Il s'agit d'un événement historique qui devrait profiter aux deux pays comme à la région.
这是一个划时代事件,应会有益于两
和该区域。
Nous pensons que la création de l'Union africaine a marqué un tournant pour l'Afrique.
我们认为,建立非洲联盟是非洲具有划时代意义步骤。
Elle a abouti à l'adoption d'un document historique intitulé « Un monde digne des enfants ».
它是通过题为“适合儿童生长
世界”
划时代文件。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中一个划时代
工具。
L'instrument est un accord global historique conclu après des années de négociations.
这项无法律约束力文书是经过多年谈判后达成
一项划时代
全球性协议。
Ma délégation estime que la résolution 1325 (2000) demeure un document historique pour l'Organisation.
我代表团认为,第1325(2000)号决议仍是联合
历史上
一份划时代文件。
Le terrorisme a atteint des proportions dramatiques en tant que menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义对和平与安全构成了划时代
威胁。
C'est un événement historique qui stimulera les recherches dans le domaine des technologies de l'information et des communications.
这将是一个划时代事件,将鼓励信息和通信技术研究。
Comme plusieurs intervenants l'ont dit aujourd'hui, la résolution 1397 (2002) a clairement constitué une évolution marquante.
正如若干发言代表今天指出,第1397(2002)号决议显然是一项具有划时代意义决定。
La création de la Commission préparatoire a représenté un jalon pour la non-prolifération nucléaire et le désarmement.
建立禁核试组织筹备委员会是核不扩散和核裁军努力具有划时代意义成就。
Nous appuyons toutes les initiatives de nature à renforcer le consensus international en faveur de ce traité historique.
我们支持强化该项具有划时代意义条约背后
协商一致意见
所有主动行动。
L'Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations est une initiative dont la portée historique fera date.
联合不同文明之间对话年是一个具有历史意义
划时代
事件。
Le temps écoulé depuis la Conférence historique de Rome est venu réaffirmer l'importance historique du document adopté.
具有历史意义罗马会议过去以后
时间,再次明确证实它所通过
文件具有划时代
重要性。
Il est impératif que nous saisissions cette occasion sans précédent qu'il nous offre d'adopter des réformes décisives pour l'ONU.
我们必须抓住他给我们独特机会,通过划时代
联合
改革措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'invention de l'ordinateur datera dans l'histoire.
电脑的发明有的意义。
Nous la considérons comme un événement historique.
我们认为这项决议是一事件。
En ce début de millénaire, la communauté internationale vit de changements de dimensions épiques.
千年伊始,国际社会正在发生的变化。
C'est une réalisation historique en matière de droit international et de coopération.
这是国际法与合作中的一的成就。
L'adoption de la résolution 1820 (2008) a été une réalisation historique.
第1820(2008)号决议的通过是一项成就。
La signature de l'Accord de stabilisation et d'association en juin dernier est une réalisation historique.
份《稳定与结盟协定》的签是一项
的成就。
Il s'agit d'un événement historique qui devrait profiter aux deux pays comme à la région.
这是一的事件,应会有益于两国和该区域。
Nous pensons que la création de l'Union africaine a marqué un tournant pour l'Afrique.
我们认为,建立非洲联盟是非洲具有意义的步骤。
Elle a abouti à l'adoption d'un document historique intitulé « Un monde digne des enfants ».
它的高潮是通过题为“适合儿童生长的世界”的文件。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中的一的工具。
L'instrument est un accord global historique conclu après des années de négociations.
这项无法律约束力的文书是经过多年谈判后达成的一项的全球性协议。
Ma délégation estime que la résolution 1325 (2000) demeure un document historique pour l'Organisation.
我国表团认为,第1325(2000)号决议仍是联合国历史上的一份
文件。
Le terrorisme a atteint des proportions dramatiques en tant que menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义对国际和平与安全构成了的威胁。
C'est un événement historique qui stimulera les recherches dans le domaine des technologies de l'information et des communications.
这将是一事件,将鼓励信息和通信技术研究。
Comme plusieurs intervenants l'ont dit aujourd'hui, la résolution 1397 (2002) a clairement constitué une évolution marquante.
正如若干发言表今天指出,第1397(2002)号决议显然是一项具有
意义的决定。
La création de la Commission préparatoire a représenté un jalon pour la non-prolifération nucléaire et le désarmement.
建立禁核试组织筹备委员会是核不扩散和核裁军努力具有意义的成就。
Nous appuyons toutes les initiatives de nature à renforcer le consensus international en faveur de ce traité historique.
我们支持强化该项具有意义的条约背后的国际协商一致意见的所有主动行动。
L'Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations est une initiative dont la portée historique fera date.
联合国不同文明之间对话年是一具有历史意义的
的事件。
Le temps écoulé depuis la Conférence historique de Rome est venu réaffirmer l'importance historique du document adopté.
具有历史意义的罗马会议过去以后的间,再次明确证实它所通过的文件具有
的重要性。
Il est impératif que nous saisissions cette occasion sans précédent qu'il nous offre d'adopter des réformes décisives pour l'ONU.
我们必须抓住他给我们的独特机会,通过的联合国改革措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'invention de l'ordinateur datera dans l'histoire.
电脑的发明有划时代的意义。
Nous la considérons comme un événement historique.
我们认为这项决议是一个划时代事件。
En ce début de millénaire, la communauté internationale vit de changements de dimensions épiques.
千年伊始,国社会正在发生划时代的变化。
C'est une réalisation historique en matière de droit international et de coopération.
这是国法
合作中的一个划时代的成就。
L'adoption de la résolution 1820 (2008) a été une réalisation historique.
第1820(2008)号决议的通过是一项划时代成就。
La signature de l'Accord de stabilisation et d'association en juin dernier est une réalisation historique.
份《稳定结
协定》的签
是一项划时代的成就。
Il s'agit d'un événement historique qui devrait profiter aux deux pays comme à la région.
这是一个划时代的事件,应会有益于两国和该区域。
Nous pensons que la création de l'Union africaine a marqué un tournant pour l'Afrique.
我们认为,建立非是非
具有划时代意义的步骤。
Elle a abouti à l'adoption d'un document historique intitulé « Un monde digne des enfants ».
它的高潮是通过题为“适合儿童生长的世界”的划时代文件。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中的一个划时代的工具。
L'instrument est un accord global historique conclu après des années de négociations.
这项无法律约束力的文书是经过多年谈判后达成的一项划时代的全球性协议。
Ma délégation estime que la résolution 1325 (2000) demeure un document historique pour l'Organisation.
我国代表团认为,第1325(2000)号决议仍是合国历史上的一份划时代文件。
Le terrorisme a atteint des proportions dramatiques en tant que menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义对国和平
安全构成了划时代的威胁。
C'est un événement historique qui stimulera les recherches dans le domaine des technologies de l'information et des communications.
这将是一个划时代事件,将鼓励信息和通信技术研究。
Comme plusieurs intervenants l'ont dit aujourd'hui, la résolution 1397 (2002) a clairement constitué une évolution marquante.
正如若干发言代表今天指出,第1397(2002)号决议显然是一项具有划时代意义的决定。
La création de la Commission préparatoire a représenté un jalon pour la non-prolifération nucléaire et le désarmement.
建立禁核试组织筹备委员会是核不扩散和核裁军努力具有划时代意义的成就。
Nous appuyons toutes les initiatives de nature à renforcer le consensus international en faveur de ce traité historique.
我们支持强化该项具有划时代意义的条约背后的国协商一致意见的所有主动行动。
L'Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations est une initiative dont la portée historique fera date.
合国不同文明之间对话年是一个具有历史意义的划时代的事件。
Le temps écoulé depuis la Conférence historique de Rome est venu réaffirmer l'importance historique du document adopté.
具有历史意义的罗马会议过去以后的时间,再次明确证实它所通过的文件具有划时代的重要性。
Il est impératif que nous saisissions cette occasion sans précédent qu'il nous offre d'adopter des réformes décisives pour l'ONU.
我们必须抓住他给我们的独特机会,通过划时代的合国改革措施。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'invention de l'ordinateur datera dans l'histoire.
电脑发明有划时代
。
Nous la considérons comme un événement historique.
我们认为这项决议是一个划时代事件。
En ce début de millénaire, la communauté internationale vit de changements de dimensions épiques.
千年伊始,国际社会正在发生划时代变化。
C'est une réalisation historique en matière de droit international et de coopération.
这是国际法与合作中一个划时代
成就。
L'adoption de la résolution 1820 (2008) a été une réalisation historique.
第1820(2008)号决议通过是一项划时代成就。
La signature de l'Accord de stabilisation et d'association en juin dernier est une réalisation historique.
份《稳定与结盟协定》签
是一项划时代
成就。
Il s'agit d'un événement historique qui devrait profiter aux deux pays comme à la région.
这是一个划时代事件,应会有益于两国和该区域。
Nous pensons que la création de l'Union africaine a marqué un tournant pour l'Afrique.
我们认为,建立非洲联盟是非洲具有划时代步骤。
Elle a abouti à l'adoption d'un document historique intitulé « Un monde digne des enfants ».
它高潮是通过题为“适合儿童生长
世界”
划时代文件。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《止核试验条约》是这种步骤中
一个划时代
工具。
L'instrument est un accord global historique conclu après des années de négociations.
这项无法律约束力文书是经过多年谈判后达成
一项划时代
球性协议。
Ma délégation estime que la résolution 1325 (2000) demeure un document historique pour l'Organisation.
我国代表团认为,第1325(2000)号决议仍是联合国历史上一份划时代文件。
Le terrorisme a atteint des proportions dramatiques en tant que menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主对国际和平与安
构成了划时代
威胁。
C'est un événement historique qui stimulera les recherches dans le domaine des technologies de l'information et des communications.
这将是一个划时代事件,将鼓励信息和通信技术研究。
Comme plusieurs intervenants l'ont dit aujourd'hui, la résolution 1397 (2002) a clairement constitué une évolution marquante.
正如若干发言代表今天指出,第1397(2002)号决议显然是一项具有划时代决定。
La création de la Commission préparatoire a représenté un jalon pour la non-prolifération nucléaire et le désarmement.
建立核试组织筹备委员会是核不扩散和核裁军努力具有划时代
成就。
Nous appuyons toutes les initiatives de nature à renforcer le consensus international en faveur de ce traité historique.
我们支持强化该项具有划时代条约背后
国际协商一致
见
所有主动行动。
L'Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations est une initiative dont la portée historique fera date.
联合国不同文明之间对话年是一个具有历史划时代
事件。
Le temps écoulé depuis la Conférence historique de Rome est venu réaffirmer l'importance historique du document adopté.
具有历史罗马会议过去以后
时间,再次明确证实它所通过
文件具有划时代
重要性。
Il est impératif que nous saisissions cette occasion sans précédent qu'il nous offre d'adopter des réformes décisives pour l'ONU.
我们必须抓住他给我们独特机会,通过划时代
联合国改革措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'invention de l'ordinateur datera dans l'histoire.
电脑明有
时代
。
Nous la considérons comme un événement historique.
我们认为这项决议是一个时代事件。
En ce début de millénaire, la communauté internationale vit de changements de dimensions épiques.
千年伊始,国际社会正在时代
变化。
C'est une réalisation historique en matière de droit international et de coopération.
这是国际法与合作中一个
时代
成就。
L'adoption de la résolution 1820 (2008) a été une réalisation historique.
第1820(2008)号决议通过是一项
时代成就。
La signature de l'Accord de stabilisation et d'association en juin dernier est une réalisation historique.
份《稳定与结盟协定》签
是一项
时代
成就。
Il s'agit d'un événement historique qui devrait profiter aux deux pays comme à la région.
这是一个时代
事件,应会有益于两国和该区域。
Nous pensons que la création de l'Union africaine a marqué un tournant pour l'Afrique.
我们认为,建立非洲联盟是非洲具有时代
步骤。
Elle a abouti à l'adoption d'un document historique intitulé « Un monde digne des enfants ».
它高潮是通过题为“适合儿童
长
世界”
时代文件。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中一个
时代
工具。
L'instrument est un accord global historique conclu après des années de négociations.
这项无法律约束力文书是经过多年谈判后达成
一项
时代
全球性协议。
Ma délégation estime que la résolution 1325 (2000) demeure un document historique pour l'Organisation.
我国代表团认为,第1325(2000)号决议仍是联合国历史上一份
时代文件。
Le terrorisme a atteint des proportions dramatiques en tant que menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主对国际和平与安全构成了
时代
威胁。
C'est un événement historique qui stimulera les recherches dans le domaine des technologies de l'information et des communications.
这将是一个时代事件,将鼓励信息和通信技术研究。
Comme plusieurs intervenants l'ont dit aujourd'hui, la résolution 1397 (2002) a clairement constitué une évolution marquante.
正如若干言代表今天指出,第1397(2002)号决议显然是一项具有
时代
决定。
La création de la Commission préparatoire a représenté un jalon pour la non-prolifération nucléaire et le désarmement.
建立禁核试组织筹备委员会是核不扩散和核裁军努力具有时代
成就。
Nous appuyons toutes les initiatives de nature à renforcer le consensus international en faveur de ce traité historique.
我们支持强化该项具有时代
条约背后
国际协商一致
见
所有主动行动。
L'Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations est une initiative dont la portée historique fera date.
联合国不同文明之间对话年是一个具有历史时代
事件。
Le temps écoulé depuis la Conférence historique de Rome est venu réaffirmer l'importance historique du document adopté.
具有历史罗马会议过去以后
时间,再次明确证实它所通过
文件具有
时代
重要性。
Il est impératif que nous saisissions cette occasion sans précédent qu'il nous offre d'adopter des réformes décisives pour l'ONU.
我们必须抓住他给我们独特机会,通过
时代
联合国改革措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'invention de l'ordinateur datera dans l'histoire.
电脑发明有划时代
意义。
Nous la considérons comme un événement historique.
我们认为这项决议划时代事件。
En ce début de millénaire, la communauté internationale vit de changements de dimensions épiques.
千年伊始,国际社会正在发划时代
变化。
C'est une réalisation historique en matière de droit international et de coopération.
这国际法与合作中
划时代
成就。
L'adoption de la résolution 1820 (2008) a été une réalisation historique.
第1820(2008)号决议通过
项划时代成就。
La signature de l'Accord de stabilisation et d'association en juin dernier est une réalisation historique.
份《稳定与结盟协定》签
项划时代
成就。
Il s'agit d'un événement historique qui devrait profiter aux deux pays comme à la région.
这划时代
事件,应会有益于两国和该区域。
Nous pensons que la création de l'Union africaine a marqué un tournant pour l'Afrique.
我们认为,建立非洲联盟非洲具有划时代意义
步骤。
Elle a abouti à l'adoption d'un document historique intitulé « Un monde digne des enfants ».
它高潮
通过题为“适合儿童
世界”
划时代文件。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》这种步骤中
划时代
工具。
L'instrument est un accord global historique conclu après des années de négociations.
这项无法律约束力文书
经过多年谈判后达成
项划时代
全球性协议。
Ma délégation estime que la résolution 1325 (2000) demeure un document historique pour l'Organisation.
我国代表团认为,第1325(2000)号决议仍联合国历史上
份划时代文件。
Le terrorisme a atteint des proportions dramatiques en tant que menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义对国际和平与安全构成了划时代威胁。
C'est un événement historique qui stimulera les recherches dans le domaine des technologies de l'information et des communications.
这将划时代事件,将鼓励信息和通信技术研究。
Comme plusieurs intervenants l'ont dit aujourd'hui, la résolution 1397 (2002) a clairement constitué une évolution marquante.
正如若干发言代表今天指出,第1397(2002)号决议显然项具有划时代意义
决定。
La création de la Commission préparatoire a représenté un jalon pour la non-prolifération nucléaire et le désarmement.
建立禁核试组织筹备委员会核不扩散和核裁军努力具有划时代意义
成就。
Nous appuyons toutes les initiatives de nature à renforcer le consensus international en faveur de ce traité historique.
我们支持强化该项具有划时代意义条约背后
国际协商
致意见
所有主动行动。
L'Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations est une initiative dont la portée historique fera date.
联合国不同文明之间对话年具有历史意义
划时代
事件。
Le temps écoulé depuis la Conférence historique de Rome est venu réaffirmer l'importance historique du document adopté.
具有历史意义罗马会议过去以后
时间,再次明确证实它所通过
文件具有划时代
重要性。
Il est impératif que nous saisissions cette occasion sans précédent qu'il nous offre d'adopter des réformes décisives pour l'ONU.
我们必须抓住他给我们独特机会,通过划时代
联合国改革措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。