法语助手
  • 关闭
qiē chú
【医】 exciser; pratiquer l'ablation de; enlever
exciser l'appendice
切除阑尾



enlever
pratiquer l'ablation de
amputer
réséquer



ablation
résection
amputation


其他参考解释:
excision
mute
résection
réséquer
rescision
excision
amputer
amputation
exciser

En raison de l'ablation des cordes vocales, les laryngectomisés perdent leur voix.

由于声带被切除,喉切除者丧失了发音能力。

Il a été opéré des amygdales.

他的已经切除

On ne peut pas l'extraire partiellement ni le laisser croître.

不能只部分切除,也不能允许其溃烂。

Les mutilations génitales féminines sont également à l'origine de graves complications.

严重的健康并发症也来源于女性生殖器切除

En République tchèque, les vasectomies volontaires sont pratiquement inexistantes.

捷克共和国几乎没有男子自愿接受输精管切除术。

Troisièmement, d'alléger la souffrance physique des patients par rapport à une intervention chirurgicale.

第三,与外科手术切除相比,能减轻患者的身负担。

La Roumanie a déclaré quatre cas de prélèvement illégal de tissus et d'organes.

罗马尼亚报告了四起涉及非法切除器官和组织的案件。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持反感态度。

Possible la chirurgie et la cholécystectomie laparoscopique hémorragie cérébrale minimalement invasive de drainage et ainsi de suite.

外科可行腹腔镜下胆囊切除术及脑出血的微创引流术等。

La loi n'autorise pas la mutilation génitale féminine et ce problème est considéré comme inexistant dans la communauté.

法律不允许切除女性生殖器官,且在社区中,没有切除女性生殖器官。

Oui, je suis désolé monsieur, mais on a du vous amputer des deux mains. ? répond l’infirmière.

的,很抱歉,但我们不得不切除了你的双手。”护士说。

La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.

塞拉利昂冲突最臭名昭著的特点之一的毁伤和切除

Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.

由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她的上臂被迫切除

Les parents d'une jeune fille de treize ans sont soupçonnés d'avoir fait exciser leur fille en Suisse.

一个13岁女孩的父母被指控在瑞士雇人对自己的女儿做了阴蒂切除手术。

Les stupéfiants sont à juste titre qualifiés de cancer, et extirper ce cancer est vital pour nos sociétés.

人们都恰如其分地把麻醉品描绘成癌,切除这个癌对我们社会至关重要。

On estime que plus de 3 000 laryngectomisés sont parvenus à l'expression vocale grâce à la formation de ces instructeurs.

估计已有3 000多名喉切除者在这些教员的训练下掌握了发音能力。

L'Allemagne a fait savoir que le trafic et l'extraction d'organes étaient visés par les lois concernant les greffes d'organes.

德国指出,其在有关器官移植的专门法规中处理贩运和切除器官问题。

Dans ce dernier cas, les organes doivent être prélevés rapidement et transplantés dans les 48 heures suivant le décès.

就已故的人而言,必须迅速切除器官,并在死后48小时以内进行移植。

Cette question est considérée comme une violence faite aux femmes africaines puisque cette pratique n'existe que dans les pays africains.

该问题被视为对非洲妇女的暴力行为,因为只在非洲国家实行切除术。

Il existe des règles régissant le consentement d'une femme à la stérilisation; les hommes sont peu nombreux à subir une vasectomie.

对妇女同意绝育程序已有明文规定;很少男子切除输精管。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切除 的法语例句

用户正在搜索


insistant, insister, insociabilité, insociable, in-soixante-douze, in-soixante-quatre, insolamètre, insolation, insolemment, insolence,

相似单词


切成细块, 切成小块, 切成长条子, 切齿, 切齿痛恨, 切除, 切除(动物)大脑, 切除(生殖腺), 切除(术), 切除坏死组织,
qiē chú
【医】 exciser; pratiquer l'ablation de; enlever
exciser l'appendice
切除阑尾



enlever
pratiquer l'ablation de
amputer
réséquer



ablation
résection
amputation


其他参考解释:
excision
mute
résection
réséquer
rescision
excision
amputer
amputation
exciser

En raison de l'ablation des cordes vocales, les laryngectomisés perdent leur voix.

由于声带被切除,喉切除者丧失了发音能力。

Il a été opéré des amygdales.

他的扁桃体已经切除

On ne peut pas l'extraire partiellement ni le laisser croître.

不能只是部分切除,也不能允许其溃烂。

Les mutilations génitales féminines sont également à l'origine de graves complications.

严重的健康并发症也来源于女性生殖器切除

En République tchèque, les vasectomies volontaires sont pratiquement inexistantes.

捷克共和国几乎没有男子自愿接受输精管切除术。

Troisièmement, d'alléger la souffrance physique des patients par rapport à une intervention chirurgicale.

第三,与外科手术切除相比,能减轻患者的身体负担。

La Roumanie a déclaré quatre cas de prélèvement illégal de tissus et d'organes.

罗马尼亚报告了四起涉及非法切除器官和组织的案件。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持反感态度。

Possible la chirurgie et la cholécystectomie laparoscopique hémorragie cérébrale minimalement invasive de drainage et ainsi de suite.

外科可行腹腔镜下胆囊切除术及脑出血的微创引流术等。

La loi n'autorise pas la mutilation génitale féminine et ce problème est considéré comme inexistant dans la communauté.

法律不允许切除女性生殖器官,且在社区中,没有切除女性生殖器官。

Oui, je suis désolé monsieur, mais on a du vous amputer des deux mains. ? répond l’infirmière.

“是的,很抱歉,但我们不切除了你的双手。”护士说。

La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.

塞拉利昂冲突最臭名昭著的特点之一是平民肢体的毁伤和切除

Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.

由于她直到事件发生一个月后才医,她的上臂被迫切除

Les parents d'une jeune fille de treize ans sont soupçonnés d'avoir fait exciser leur fille en Suisse.

一个13岁女孩的父母被指控在瑞士雇人对自己的女儿做了阴蒂切除手术。

Les stupéfiants sont à juste titre qualifiés de cancer, et extirper ce cancer est vital pour nos sociétés.

人们都恰如其分地把麻醉品描绘成癌,切除这个癌对我们社会至关重要。

On estime que plus de 3 000 laryngectomisés sont parvenus à l'expression vocale grâce à la formation de ces instructeurs.

估计已有3 000多名喉切除者在这些教员的训练下掌握了发音能力。

L'Allemagne a fait savoir que le trafic et l'extraction d'organes étaient visés par les lois concernant les greffes d'organes.

德国指出,其在有关器官移植的专门法规中处理贩运和切除器官问题。

Dans ce dernier cas, les organes doivent être prélevés rapidement et transplantés dans les 48 heures suivant le décès.

就已故的人而言,必须迅速切除器官,并在死后48小时内进行移植。

Cette question est considérée comme une violence faite aux femmes africaines puisque cette pratique n'existe que dans les pays africains.

该问题被视为对非洲妇女的暴力行为,因为只在非洲国家实行切除术。

Il existe des règles régissant le consentement d'une femme à la stérilisation; les hommes sont peu nombreux à subir une vasectomie.

对妇女同意绝育程序已有明文规定;很少男子切除输精管。

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切除 的法语例句

用户正在搜索


insoluvabilité, insolvabilité, insolvable, insomniaque, insomnie, insomnieux, insondable, insonore, insonorisant, insonorisation,

相似单词


切成细块, 切成小块, 切成长条子, 切齿, 切齿痛恨, 切除, 切除(动物)大脑, 切除(生殖腺), 切除(术), 切除坏死组织,
qiē chú
【医】 exciser; pratiquer l'ablation de; enlever
exciser l'appendice
除阑尾



enlever
pratiquer l'ablation de
amputer
réséquer



ablation
résection
amputation


其他参考解释:
excision
mute
résection
réséquer
rescision
excision
amputer
amputation
exciser

En raison de l'ablation des cordes vocales, les laryngectomisés perdent leur voix.

由于声带被,喉者丧失了发音能力。

Il a été opéré des amygdales.

他的扁桃体已经

On ne peut pas l'extraire partiellement ni le laisser croître.

不能只是部分,也不能允许其溃烂。

Les mutilations génitales féminines sont également à l'origine de graves complications.

严重的健康并发症也来源于女性生殖器

En République tchèque, les vasectomies volontaires sont pratiquement inexistantes.

捷克共和国几乎没有男子自愿接受输精管

Troisièmement, d'alléger la souffrance physique des patients par rapport à une intervention chirurgicale.

第三,与外科手相比,能减轻患者的身体负担。

La Roumanie a déclaré quatre cas de prélèvement illégal de tissus et d'organes.

罗马尼亚报告了四起涉及器官和组织的案件。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管感态度。

Possible la chirurgie et la cholécystectomie laparoscopique hémorragie cérébrale minimalement invasive de drainage et ainsi de suite.

外科可行腹腔镜下胆囊及脑出血的微创引流等。

La loi n'autorise pas la mutilation génitale féminine et ce problème est considéré comme inexistant dans la communauté.

法律不允许女性生殖器官,且在社区中,没有女性生殖器官。

Oui, je suis désolé monsieur, mais on a du vous amputer des deux mains. ? répond l’infirmière.

“是的,很抱歉,但我们不得不了你的双手。”护士说。

La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.

塞拉利昂冲突最臭名昭著的特点之一是平民肢体的毁伤和

Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.

由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她的上臂被迫

Les parents d'une jeune fille de treize ans sont soupçonnés d'avoir fait exciser leur fille en Suisse.

一个13岁女孩的父母被指控在瑞士雇人对自己的女儿做了阴蒂

Les stupéfiants sont à juste titre qualifiés de cancer, et extirper ce cancer est vital pour nos sociétés.

人们都恰如其分地把麻醉品描绘成癌,这个癌对我们社会至关重要。

On estime que plus de 3 000 laryngectomisés sont parvenus à l'expression vocale grâce à la formation de ces instructeurs.

估计已有3 000多名喉者在这些教员的训练下掌握了发音能力。

L'Allemagne a fait savoir que le trafic et l'extraction d'organes étaient visés par les lois concernant les greffes d'organes.

德国指出,其在有关器官移植的专门法规中处理贩运和器官问题。

Dans ce dernier cas, les organes doivent être prélevés rapidement et transplantés dans les 48 heures suivant le décès.

就已故的人而言,必须迅速器官,并在死后48小时以内进行移植。

Cette question est considérée comme une violence faite aux femmes africaines puisque cette pratique n'existe que dans les pays africains.

该问题被视为对洲妇女的暴力行为,因为只在洲国家实行

Il existe des règles régissant le consentement d'une femme à la stérilisation; les hommes sont peu nombreux à subir une vasectomie.

对妇女同意绝育程序已有明文规定;很少男子输精管。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切除 的法语例句

用户正在搜索


insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter, inspecteur, inspection, inspection de l'apparence, inspectorat, inspectorst, inspirant,

相似单词


切成细块, 切成小块, 切成长条子, 切齿, 切齿痛恨, 切除, 切除(动物)大脑, 切除(生殖腺), 切除(术), 切除坏死组织,
qiē chú
【医】 exciser; pratiquer l'ablation de; enlever
exciser l'appendice
切除阑尾



enlever
pratiquer l'ablation de
amputer
réséquer



ablation
résection
amputation


其他参考解释:
excision
mute
résection
réséquer
rescision
excision
amputer
amputation
exciser

En raison de l'ablation des cordes vocales, les laryngectomisés perdent leur voix.

声带被切除,喉切除者丧失了发音能力。

Il a été opéré des amygdales.

他的扁桃体已经切除

On ne peut pas l'extraire partiellement ni le laisser croître.

不能只是部分切除,也不能允许其溃烂。

Les mutilations génitales féminines sont également à l'origine de graves complications.

严重的健康并发症也来源生殖器切除

En République tchèque, les vasectomies volontaires sont pratiquement inexistantes.

捷克共和国几乎没有男子自愿接受输精管切除术。

Troisièmement, d'alléger la souffrance physique des patients par rapport à une intervention chirurgicale.

第三,与外科手术切除相比,能减轻患者的身体负担。

La Roumanie a déclaré quatre cas de prélèvement illégal de tissus et d'organes.

罗马尼亚报告了四起涉及非法切除器官和组织的案件。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持反感态度。

Possible la chirurgie et la cholécystectomie laparoscopique hémorragie cérébrale minimalement invasive de drainage et ainsi de suite.

外科可行腹腔镜下胆囊切除术及脑出血的微创引流术等。

La loi n'autorise pas la mutilation génitale féminine et ce problème est considéré comme inexistant dans la communauté.

法律不允许切除生殖器官,且在社区中,没有切除生殖器官。

Oui, je suis désolé monsieur, mais on a du vous amputer des deux mains. ? répond l’infirmière.

“是的,很我们不得不切除了你的双手。”护士说。

La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.

塞拉利昂冲突最臭名昭著的特点之一是平民肢体的毁伤和切除

Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.

她直到事件发生一个月后才得以求医,她的上臂被迫切除

Les parents d'une jeune fille de treize ans sont soupçonnés d'avoir fait exciser leur fille en Suisse.

一个13岁孩的父母被指控在瑞士雇人对自己的儿做了阴蒂切除手术。

Les stupéfiants sont à juste titre qualifiés de cancer, et extirper ce cancer est vital pour nos sociétés.

人们都恰如其分地把麻醉品描绘成癌,切除这个癌对我们社会至关重要。

On estime que plus de 3 000 laryngectomisés sont parvenus à l'expression vocale grâce à la formation de ces instructeurs.

估计已有3 000多名喉切除者在这些教员的训练下掌握了发音能力。

L'Allemagne a fait savoir que le trafic et l'extraction d'organes étaient visés par les lois concernant les greffes d'organes.

德国指出,其在有关器官移植的专门法规中处理贩运和切除器官问题。

Dans ce dernier cas, les organes doivent être prélevés rapidement et transplantés dans les 48 heures suivant le décès.

就已故的人而言,必须迅速切除器官,并在死后48小时以内进行移植。

Cette question est considérée comme une violence faite aux femmes africaines puisque cette pratique n'existe que dans les pays africains.

该问题被视为对非洲妇的暴力行为,因为只在非洲国家实行切除术。

Il existe des règles régissant le consentement d'une femme à la stérilisation; les hommes sont peu nombreux à subir une vasectomie.

对妇同意绝育程序已有明文规定;很少男子切除输精管。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切除 的法语例句

用户正在搜索


inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé, installer, instaminé, instamment,

相似单词


切成细块, 切成小块, 切成长条子, 切齿, 切齿痛恨, 切除, 切除(动物)大脑, 切除(生殖腺), 切除(术), 切除坏死组织,
qiē chú
【医】 exciser; pratiquer l'ablation de; enlever
exciser l'appendice
切除阑尾



enlever
pratiquer l'ablation de
amputer
réséquer



ablation
résection
amputation


其他参考解释:
excision
mute
résection
réséquer
rescision
excision
amputer
amputation
exciser

En raison de l'ablation des cordes vocales, les laryngectomisés perdent leur voix.

由于声带被切除,喉切除者丧失了发音能力。

Il a été opéré des amygdales.

他的扁桃体已经切除

On ne peut pas l'extraire partiellement ni le laisser croître.

不能只是部分切除,也不能允许其溃烂。

Les mutilations génitales féminines sont également à l'origine de graves complications.

严重的健康并发症也来源于女性生殖器切除

En République tchèque, les vasectomies volontaires sont pratiquement inexistantes.

捷克共和国几乎没有自愿接受输精管切除术。

Troisièmement, d'alléger la souffrance physique des patients par rapport à une intervention chirurgicale.

第三,与外科手术切除相比,能减轻患者的身体负担。

La Roumanie a déclaré quatre cas de prélèvement illégal de tissus et d'organes.

罗马尼亚报告了四起涉及非法切除器官和组织的案件。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持反感态度。

Possible la chirurgie et la cholécystectomie laparoscopique hémorragie cérébrale minimalement invasive de drainage et ainsi de suite.

外科可行腹腔镜下胆囊切除术及脑出血的微创引流术等。

La loi n'autorise pas la mutilation génitale féminine et ce problème est considéré comme inexistant dans la communauté.

法律不允许切除女性生殖器官,且在,没有切除女性生殖器官。

Oui, je suis désolé monsieur, mais on a du vous amputer des deux mains. ? répond l’infirmière.

“是的,很抱歉,但我们不得不切除了你的双手。”护士说。

La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.

塞拉利昂冲突最臭名昭著的特点之一是平民肢体的毁伤和切除

Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.

由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她的上臂被迫切除

Les parents d'une jeune fille de treize ans sont soupçonnés d'avoir fait exciser leur fille en Suisse.

一个13岁女孩的父母被指控在瑞士雇人对自己的女儿做了阴蒂切除手术。

Les stupéfiants sont à juste titre qualifiés de cancer, et extirper ce cancer est vital pour nos sociétés.

人们都恰如其分地把麻醉品描绘成癌,切除这个癌对我们会至关重要。

On estime que plus de 3 000 laryngectomisés sont parvenus à l'expression vocale grâce à la formation de ces instructeurs.

估计已有3 000多名喉切除者在这些教员的训练下掌握了发音能力。

L'Allemagne a fait savoir que le trafic et l'extraction d'organes étaient visés par les lois concernant les greffes d'organes.

德国指出,其在有关器官移植的专门法规处理贩运和切除器官问题。

Dans ce dernier cas, les organes doivent être prélevés rapidement et transplantés dans les 48 heures suivant le décès.

就已故的人而言,必须迅速切除器官,并在死后48小时以内进行移植。

Cette question est considérée comme une violence faite aux femmes africaines puisque cette pratique n'existe que dans les pays africains.

该问题被视为对非洲妇女的暴力行为,因为只在非洲国家实行切除术。

Il existe des règles régissant le consentement d'une femme à la stérilisation; les hommes sont peu nombreux à subir une vasectomie.

对妇女同意绝育程序已有明文规定;很少切除输精管。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切除 的法语例句

用户正在搜索


instaurer, instaurteur, instigateur, instigation, instiguer, instillation, instiller, instinct, instinctif, instinctivement,

相似单词


切成细块, 切成小块, 切成长条子, 切齿, 切齿痛恨, 切除, 切除(动物)大脑, 切除(生殖腺), 切除(术), 切除坏死组织,
qiē chú
【医】 exciser; pratiquer l'ablation de; enlever
exciser l'appendice
切除阑尾



enlever
pratiquer l'ablation de
amputer
réséquer



ablation
résection
amputation


其他参考解释:
excision
mute
résection
réséquer
rescision
excision
amputer
amputation
exciser

En raison de l'ablation des cordes vocales, les laryngectomisés perdent leur voix.

声带被切除,喉切除者丧失了发音能力。

Il a été opéré des amygdales.

他的扁桃体已经切除

On ne peut pas l'extraire partiellement ni le laisser croître.

不能只是部分切除,也不能允许其溃烂。

Les mutilations génitales féminines sont également à l'origine de graves complications.

严重的健康并发症也女性生殖器切除

En République tchèque, les vasectomies volontaires sont pratiquement inexistantes.

捷克共和国几乎没有男子自愿接受输精管切除术。

Troisièmement, d'alléger la souffrance physique des patients par rapport à une intervention chirurgicale.

第三,与外科手术切除相比,能减轻患者的身体负担。

La Roumanie a déclaré quatre cas de prélèvement illégal de tissus et d'organes.

罗马尼亚报告了四起涉及非法切除器官和组织的案件。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

对输精管切除术持反感态度。

Possible la chirurgie et la cholécystectomie laparoscopique hémorragie cérébrale minimalement invasive de drainage et ainsi de suite.

外科可行腹腔镜下胆囊切除术及脑出血的微创引流术等。

La loi n'autorise pas la mutilation génitale féminine et ce problème est considéré comme inexistant dans la communauté.

法律不允许切除女性生殖器官,且在社区中,没有切除女性生殖器官。

Oui, je suis désolé monsieur, mais on a du vous amputer des deux mains. ? répond l’infirmière.

“是的,很抱歉,不得不切除了你的双手。”护士说。

La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.

塞拉利昂冲突最臭名昭著的特点之一是平民肢体的毁伤和切除

Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.

她直到事件发生一个月后才得以求医,她的上臂被迫切除

Les parents d'une jeune fille de treize ans sont soupçonnés d'avoir fait exciser leur fille en Suisse.

一个13岁女孩的父母被指控在瑞士雇人对自己的女儿做了阴蒂切除手术。

Les stupéfiants sont à juste titre qualifiés de cancer, et extirper ce cancer est vital pour nos sociétés.

都恰如其分地把麻醉品描绘成癌,切除这个癌对社会至关重要。

On estime que plus de 3 000 laryngectomisés sont parvenus à l'expression vocale grâce à la formation de ces instructeurs.

估计已有3 000多名喉切除者在这些教员的训练下掌握了发音能力。

L'Allemagne a fait savoir que le trafic et l'extraction d'organes étaient visés par les lois concernant les greffes d'organes.

德国指出,其在有关器官移植的专门法规中处理贩运和切除器官问题。

Dans ce dernier cas, les organes doivent être prélevés rapidement et transplantés dans les 48 heures suivant le décès.

就已故的人而言,必须迅速切除器官,并在死后48小时以内进行移植。

Cette question est considérée comme une violence faite aux femmes africaines puisque cette pratique n'existe que dans les pays africains.

该问题被视为对非洲妇女的暴力行为,因为只在非洲国家实行切除术。

Il existe des règles régissant le consentement d'une femme à la stérilisation; les hommes sont peu nombreux à subir une vasectomie.

对妇女同意绝育程序已有明文规定;很少男子切除输精管。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 切除 的法语例句

用户正在搜索


institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur, instructif,

相似单词


切成细块, 切成小块, 切成长条子, 切齿, 切齿痛恨, 切除, 切除(动物)大脑, 切除(生殖腺), 切除(术), 切除坏死组织,
qiē chú
【医】 exciser; pratiquer l'ablation de; enlever
exciser l'appendice
阑尾



enlever
pratiquer l'ablation de
amputer
réséquer



ablation
résection
amputation


其他参考解释:
excision
mute
résection
réséquer
rescision
excision
amputer
amputation
exciser

En raison de l'ablation des cordes vocales, les laryngectomisés perdent leur voix.

由于声带被,喉者丧失了发音能力。

Il a été opéré des amygdales.

他的扁桃体已经

On ne peut pas l'extraire partiellement ni le laisser croître.

不能只部分,也不能允许其溃烂。

Les mutilations génitales féminines sont également à l'origine de graves complications.

严重的健康并发症也来源于女性生殖

En République tchèque, les vasectomies volontaires sont pratiquement inexistantes.

捷克共和国几乎没有男子自愿接受输精管术。

Troisièmement, d'alléger la souffrance physique des patients par rapport à une intervention chirurgicale.

第三,与外科手术相比,能减轻患者的身体负担。

La Roumanie a déclaré quatre cas de prélèvement illégal de tissus et d'organes.

罗马尼亚报告了四起涉及非法和组织的案件。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管术持反感态度。

Possible la chirurgie et la cholécystectomie laparoscopique hémorragie cérébrale minimalement invasive de drainage et ainsi de suite.

外科可行腹腔镜下胆囊术及脑出血的微创引流术等。

La loi n'autorise pas la mutilation génitale féminine et ce problème est considéré comme inexistant dans la communauté.

法律不允许女性生殖,且在社区中,没有女性生殖

Oui, je suis désolé monsieur, mais on a du vous amputer des deux mains. ? répond l’infirmière.

的,很抱歉,但我们不得不了你的双手。”护士说。

La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.

塞拉利昂冲突最臭名昭著的特点之一平民肢体的毁伤和

Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.

由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她的上臂被迫

Les parents d'une jeune fille de treize ans sont soupçonnés d'avoir fait exciser leur fille en Suisse.

一个13岁女孩的父母被指控在瑞士雇人对自己的女儿做了阴蒂手术。

Les stupéfiants sont à juste titre qualifiés de cancer, et extirper ce cancer est vital pour nos sociétés.

人们都恰如其分地把麻醉品描绘成癌,这个癌对我们社会至关重要。

On estime que plus de 3 000 laryngectomisés sont parvenus à l'expression vocale grâce à la formation de ces instructeurs.

估计已有3 000多名喉者在这些教员的训练下掌握了发音能力。

L'Allemagne a fait savoir que le trafic et l'extraction d'organes étaient visés par les lois concernant les greffes d'organes.

德国指出,其在有关移植的专门法规中处理贩运和问题。

Dans ce dernier cas, les organes doivent être prélevés rapidement et transplantés dans les 48 heures suivant le décès.

就已故的人而言,必须迅速,并在死后48小时以内进行移植。

Cette question est considérée comme une violence faite aux femmes africaines puisque cette pratique n'existe que dans les pays africains.

该问题被视为对非洲妇女的暴力行为,因为只在非洲国家实行术。

Il existe des règles régissant le consentement d'une femme à la stérilisation; les hommes sont peu nombreux à subir une vasectomie.

对妇女同意绝育程序已有明文规定;很少男子输精管。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切除 的法语例句

用户正在搜索


instrumentalisme, instrumentation, instrumenter, instrumentiste, insu, insu de, insubmersibilité, insubmersible, insubordination, insubordonné,

相似单词


切成细块, 切成小块, 切成长条子, 切齿, 切齿痛恨, 切除, 切除(动物)大脑, 切除(生殖腺), 切除(术), 切除坏死组织,
qiē chú
【医】 exciser; pratiquer l'ablation de; enlever
exciser l'appendice
切除阑尾



enlever
pratiquer l'ablation de
amputer
réséquer



ablation
résection
amputation


其他参考解释:
excision
mute
résection
réséquer
rescision
excision
amputer
amputation
exciser

En raison de l'ablation des cordes vocales, les laryngectomisés perdent leur voix.

由于声带被切除,喉切除者丧失了发音能力。

Il a été opéré des amygdales.

他的扁桃体已经切除

On ne peut pas l'extraire partiellement ni le laisser croître.

不能只是部分切除,也不能允许其溃烂。

Les mutilations génitales féminines sont également à l'origine de graves complications.

严重的健康并发症也来源于女性生殖器切除

En République tchèque, les vasectomies volontaires sont pratiquement inexistantes.

捷克共和国几乎没有男接受输精管切除术。

Troisièmement, d'alléger la souffrance physique des patients par rapport à une intervention chirurgicale.

第三,与外科手术切除相比,能减轻患者的身体负担。

La Roumanie a déclaré quatre cas de prélèvement illégal de tissus et d'organes.

罗马尼亚报告了四起涉及非法切除器官和组织的案件。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持反感态度。

Possible la chirurgie et la cholécystectomie laparoscopique hémorragie cérébrale minimalement invasive de drainage et ainsi de suite.

外科可行腹腔镜下胆囊切除术及脑出血的微创引流术等。

La loi n'autorise pas la mutilation génitale féminine et ce problème est considéré comme inexistant dans la communauté.

法律不允许切除女性生殖器官,区中,没有切除女性生殖器官。

Oui, je suis désolé monsieur, mais on a du vous amputer des deux mains. ? répond l’infirmière.

“是的,很抱歉,但我们不得不切除了你的双手。”护士说。

La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.

塞拉利昂冲突最臭名昭著的特点之一是平民肢体的毁伤和切除

Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.

由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她的上臂被迫切除

Les parents d'une jeune fille de treize ans sont soupçonnés d'avoir fait exciser leur fille en Suisse.

一个13岁女孩的父母被指控瑞士雇人对己的女儿做了阴蒂切除手术。

Les stupéfiants sont à juste titre qualifiés de cancer, et extirper ce cancer est vital pour nos sociétés.

人们都恰如其分地把麻醉品描绘成癌,切除这个癌对我们会至关重要。

On estime que plus de 3 000 laryngectomisés sont parvenus à l'expression vocale grâce à la formation de ces instructeurs.

估计已有3 000多名喉切除这些教员的训练下掌握了发音能力。

L'Allemagne a fait savoir que le trafic et l'extraction d'organes étaient visés par les lois concernant les greffes d'organes.

德国指出,其有关器官移植的专门法规中处理贩运和切除器官问题。

Dans ce dernier cas, les organes doivent être prélevés rapidement et transplantés dans les 48 heures suivant le décès.

就已故的人而言,必须迅速切除器官,并死后48小时以内进行移植。

Cette question est considérée comme une violence faite aux femmes africaines puisque cette pratique n'existe que dans les pays africains.

该问题被视为对非洲妇女的暴力行为,因为只非洲国家实行切除术。

Il existe des règles régissant le consentement d'une femme à la stérilisation; les hommes sont peu nombreux à subir une vasectomie.

对妇女同意绝育程序已有明文规定;很少男切除输精管。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切除 的法语例句

用户正在搜索


insularisation, insularité, insulinase, insuline, insulinodépendance, insulinodépendant, insulinothérapie, insulitnothérapie, insultant, insulte,

相似单词


切成细块, 切成小块, 切成长条子, 切齿, 切齿痛恨, 切除, 切除(动物)大脑, 切除(生殖腺), 切除(术), 切除坏死组织,
qiē chú
【医】 exciser; pratiquer l'ablation de; enlever
exciser l'appendice
切除阑尾



enlever
pratiquer l'ablation de
amputer
réséquer



ablation
résection
amputation


其他参考解释:
excision
mute
résection
réséquer
rescision
excision
amputer
amputation
exciser

En raison de l'ablation des cordes vocales, les laryngectomisés perdent leur voix.

由于声带被切除,喉切除者丧失了发音力。

Il a été opéré des amygdales.

他的扁桃体已经切除

On ne peut pas l'extraire partiellement ni le laisser croître.

只是部分切除,也许其溃烂。

Les mutilations génitales féminines sont également à l'origine de graves complications.

严重的健康并发症也来源于女性生殖器切除

En République tchèque, les vasectomies volontaires sont pratiquement inexistantes.

捷克共和国几乎没有男子自愿接受输精管切除术。

Troisièmement, d'alléger la souffrance physique des patients par rapport à une intervention chirurgicale.

第三,与外科手术切除相比,减轻患者的身体负担。

La Roumanie a déclaré quatre cas de prélèvement illégal de tissus et d'organes.

罗马尼亚报告了四起涉及非法切除器官和组织的案件。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持反感态度。

Possible la chirurgie et la cholécystectomie laparoscopique hémorragie cérébrale minimalement invasive de drainage et ainsi de suite.

外科可行腹腔镜下胆囊切除术及脑出血的微创引流术等。

La loi n'autorise pas la mutilation génitale féminine et ce problème est considéré comme inexistant dans la communauté.

法律切除女性生殖器官,且在社区中,没有切除女性生殖器官。

Oui, je suis désolé monsieur, mais on a du vous amputer des deux mains. ? répond l’infirmière.

“是的,很抱歉,但我们切除了你的双手。”护士说。

La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.

昂冲突最臭名昭著的特点之一是平民肢体的毁伤和切除

Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.

由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她的上臂被迫切除

Les parents d'une jeune fille de treize ans sont soupçonnés d'avoir fait exciser leur fille en Suisse.

一个13岁女孩的父母被指控在瑞士雇人对自己的女儿做了阴蒂切除手术。

Les stupéfiants sont à juste titre qualifiés de cancer, et extirper ce cancer est vital pour nos sociétés.

人们都恰如其分地把麻醉品描绘成癌,切除这个癌对我们社会至关重要。

On estime que plus de 3 000 laryngectomisés sont parvenus à l'expression vocale grâce à la formation de ces instructeurs.

估计已有3 000多名喉切除者在这些教员的训练下掌握了发音力。

L'Allemagne a fait savoir que le trafic et l'extraction d'organes étaient visés par les lois concernant les greffes d'organes.

德国指出,其在有关器官移植的专门法规中处理贩运和切除器官问题。

Dans ce dernier cas, les organes doivent être prélevés rapidement et transplantés dans les 48 heures suivant le décès.

就已故的人而言,必须迅速切除器官,并在死后48小时以内进行移植。

Cette question est considérée comme une violence faite aux femmes africaines puisque cette pratique n'existe que dans les pays africains.

该问题被视为对非洲妇女的暴力行为,因为只在非洲国家实行切除术。

Il existe des règles régissant le consentement d'une femme à la stérilisation; les hommes sont peu nombreux à subir une vasectomie.

对妇女同意绝育程序已有明文规定;很少男子切除输精管。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切除 的法语例句

用户正在搜索


insurrection, insurrectionel, insurrectionnel, intact, intaille, intailler, intaller, intangibilité, intangible, intangibles,

相似单词


切成细块, 切成小块, 切成长条子, 切齿, 切齿痛恨, 切除, 切除(动物)大脑, 切除(生殖腺), 切除(术), 切除坏死组织,