法语助手
  • 关闭

分配的公平合理

添加到生词本

équité d'un partage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅个强化经济活动问题:还需要全球财富更加公平合理分配

Nous considérons qu'il est juste et raisonnable d'attribuer des logements sociaux locatifs en priorité aux résidents de plus longue date.

此外,我们认为居港时间较长居民可获优先分配租住公屋公平合理

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平合理方式分配有关在电子通信中所发生错误风险。

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États qui partagent l'aquifère.

(3) (a)项解释道,对跨界含水公平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水间公平分配

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États de l'aquifère qui le partagent.

(3) (a)项解释道,对跨界含水公平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水各含水间公平分配

Ils ont aussi préconisé un réexamen des décisions des institutions financières internationales afin de veiller à ce qu'elles soient justes et équitables, rappelant une proposition déjà avancée qui visait à ce que le FMI alloue des DTS aux pays à faible revenu à un coût nul.

它们还呼吁审查际金融机构,以确保这类决公平合理,并回顾货币基金以前曾建议以不收费方式将特别提款权分配给低收入家。

À cet égard, la ventilation des crédits devra se faire de manière efficace, rentable et juste, conformément à la priorité que s'est donnée l'état, tout en tenant compte, sur la base de critères objectifs, des capacités financières vraies des municipalités et de la population, et en particulier des groupes marginalisés.

在这方面,将以行有效、讲求效益公平合理方式进行资金分配,同时要考虑到各行政分区当局和平民百姓、尤其处于社会边缘群体实际筹资能力,一切都要以客观标准为基础。

Option 4: des membres choisis en fonction de critères justes et équitables sur le plan géographique de façon à retrouver au sein de cet organe la représentation exceptionnellement équilibrée à laquelle les Parties sont parvenues dans la pratique (au sein du Bureau de la COP, par exemple); il fonctionne avec des effectifs restreints.

成员在地域分配公平合理,应能反映出各缔约方做法所确独特代表分配平衡(例如缔约方会议主席团),而且机构小型精干。

Les centres d'information doivent sensibiliser le public à l'importance des activités de l'ONU au niveau local, notamment dans les domaines du développement économique et social et des opérations de maintien de la paix et mobiliser l'appui pour ces activités; il faudra en outre veiller à ce que les ressources soient équitablement réparties entre ces centres.

联合各新闻中心应在当地提高公众认识,动员他们支持联合工作,尤其在经济和社会发展以及联合维持和平行动领域;需要进一步努力,确保在各中心公平合理分配资源。

L'une des principales questions pratiques qui se posent à cet égard est de savoir comment assurer la répartition juste et équitable des bienfaits de cette recherche sans entraver indûment des activités telles que le développement biotechnologique commercial ni imposer des limites déraisonnables aux incitations commerciales, les droits de propriété intellectuelle par exemple, pour les travaux portant sur les ressources génétiques de la Zone.

在此方面出现关键实际问题如何确保公平合理分配此类研究好处,而不给商业生物技术开发等活动造成不合理障碍,不过分限制“区域”内基因资源工作商业鼓励措施,如知识产权等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公平合理 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


分派职务者, 分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额,
équité d'un partage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅是个强化经济活动问题:还需要是全球财富更加公平合理分配

Nous considérons qu'il est juste et raisonnable d'attribuer des logements sociaux locatifs en priorité aux résidents de plus longue date.

此外,我们认为居港时间较长居民可获优先分配租住公屋规定是公平合理

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平合理分配有关在电子通信中所发生错误风险。

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États qui partagent l'aquifère.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层各国之间公平分配

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États de l'aquifère qui le partagent.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层各含水层国之间公平分配

Ils ont aussi préconisé un réexamen des décisions des institutions financières internationales afin de veiller à ce qu'elles soient justes et équitables, rappelant une proposition déjà avancée qui visait à ce que le FMI alloue des DTS aux pays à faible revenu à un coût nul.

它们还呼吁审查国际金融机构决定,以确保这类决定公平合理,并回顾货币基金以前曾建议以不收费特别提款权分配给低收入国家。

À cet égard, la ventilation des crédits devra se faire de manière efficace, rentable et juste, conformément à la priorité que s'est donnée l'état, tout en tenant compte, sur la base de critères objectifs, des capacités financières vraies des municipalités et de la population, et en particulier des groupes marginalisés.

在这以行之有效、讲求效益公平合理式进行资金分配,同时要考虑到各行政分区当局和平民百姓、尤其是处于社会边缘群体实际筹资能力,一切都要以客观标准为基础。

Option 4: des membres choisis en fonction de critères justes et équitables sur le plan géographique de façon à retrouver au sein de cet organe la représentation exceptionnellement équilibrée à laquelle les Parties sont parvenues dans la pratique (au sein du Bureau de la COP, par exemple); il fonctionne avec des effectifs restreints.

成员在地域分配公平合理,应能反映出各缔约做法所确定独特代表分配平衡(例如缔约会议主席团),而且机构小型精干。

Les centres d'information doivent sensibiliser le public à l'importance des activités de l'ONU au niveau local, notamment dans les domaines du développement économique et social et des opérations de maintien de la paix et mobiliser l'appui pour ces activités; il faudra en outre veiller à ce que les ressources soient équitablement réparties entre ces centres.

联合国各新闻中心应在当地提高公众认识,动员他们支持联合国工作,尤其是在经济和社会发展以及联合国维持和平行动领域;需要进一步努力,确保在各中心之间公平合理分配资源。

L'une des principales questions pratiques qui se posent à cet égard est de savoir comment assurer la répartition juste et équitable des bienfaits de cette recherche sans entraver indûment des activités telles que le développement biotechnologique commercial ni imposer des limites déraisonnables aux incitations commerciales, les droits de propriété intellectuelle par exemple, pour les travaux portant sur les ressources génétiques de la Zone.

在此出现关键实际问题之一是如何确保公平合理分配此类研究好处,而不给商业生物技术开发等活动造成不合理障碍,不过分限制“区域”内基因资源工作商业鼓励措施,如知识产权等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公平合理 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


分派职务者, 分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额,
équité d'un partage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅是个强化经济活动问题:还需要是全球财富更加公平合理分配

Nous considérons qu'il est juste et raisonnable d'attribuer des logements sociaux locatifs en priorité aux résidents de plus longue date.

此外,我们认为居港时间较长居民可获优先分配租住公屋规定是公平合理

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平合理方式分配有关在电子通信中所发生错误风险。

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États qui partagent l'aquifère.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用此类利用所好处在有含水层各国之间公平分配

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États de l'aquifère qui le partagent.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用此类利用所好处在有含水层各含水层国之间公平分配

Ils ont aussi préconisé un réexamen des décisions des institutions financières internationales afin de veiller à ce qu'elles soient justes et équitables, rappelant une proposition déjà avancée qui visait à ce que le FMI alloue des DTS aux pays à faible revenu à un coût nul.

它们还呼吁审查国际金融机构决定,以确保这类决定公平合理,并回顾货币基金以前曾建议以不收费方式将特别提款权分配给低收入国家。

À cet égard, la ventilation des crédits devra se faire de manière efficace, rentable et juste, conformément à la priorité que s'est donnée l'état, tout en tenant compte, sur la base de critères objectifs, des capacités financières vraies des municipalités et de la population, et en particulier des groupes marginalisés.

在这方面,将以行之有效、讲求效益公平合理方式进行资金分配时要考虑到各行政分区当局和平民百姓、尤其是处于社会边缘群体实际筹资能力,一切都要以客观标准为基础。

Option 4: des membres choisis en fonction de critères justes et équitables sur le plan géographique de façon à retrouver au sein de cet organe la représentation exceptionnellement équilibrée à laquelle les Parties sont parvenues dans la pratique (au sein du Bureau de la COP, par exemple); il fonctionne avec des effectifs restreints.

成员在地域分配公平合理能反映出各缔约方做法所确定独特代表分配平衡(例如缔约方会议主席团),而且机构小型精干。

Les centres d'information doivent sensibiliser le public à l'importance des activités de l'ONU au niveau local, notamment dans les domaines du développement économique et social et des opérations de maintien de la paix et mobiliser l'appui pour ces activités; il faudra en outre veiller à ce que les ressources soient équitablement réparties entre ces centres.

联合国各新闻中心在当地提高公众认识,动员他们支持联合国工作,尤其是在经济和社会发展以及联合国维持和平行动领域;需要进一步努力,确保在各中心之间公平合理分配资源。

L'une des principales questions pratiques qui se posent à cet égard est de savoir comment assurer la répartition juste et équitable des bienfaits de cette recherche sans entraver indûment des activités telles que le développement biotechnologique commercial ni imposer des limites déraisonnables aux incitations commerciales, les droits de propriété intellectuelle par exemple, pour les travaux portant sur les ressources génétiques de la Zone.

在此方面出现关键实际问题之一是如何确保公平合理分配此类研究好处,而不给商业生物技术开发等活动造成不合理障碍,不过分限制“区域”内基因资源工作商业鼓励措施,如知识产权等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公平合理 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


分派职务者, 分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额,
équité d'un partage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅个强化经济活动问题:还需全球财富更加公平合理分配

Nous considérons qu'il est juste et raisonnable d'attribuer des logements sociaux locatifs en priorité aux résidents de plus longue date.

此外,我们认为居港时间较长居民可获优先分配租住公屋规定公平合理

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及公平合理方式分配有关在电子通信中所发生错误风险。

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États qui partagent l'aquifère.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层各国之间公平分配

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États de l'aquifère qui le partagent.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层各含水层国之间公平分配

Ils ont aussi préconisé un réexamen des décisions des institutions financières internationales afin de veiller à ce qu'elles soient justes et équitables, rappelant une proposition déjà avancée qui visait à ce que le FMI alloue des DTS aux pays à faible revenu à un coût nul.

它们还呼吁审查国际金融机构决定,确保这类决定公平合理,并回顾货币基金建议不收费方式将特别提款权分配给低收入国家。

À cet égard, la ventilation des crédits devra se faire de manière efficace, rentable et juste, conformément à la priorité que s'est donnée l'état, tout en tenant compte, sur la base de critères objectifs, des capacités financières vraies des municipalités et de la population, et en particulier des groupes marginalisés.

在这方面,将行之有效、讲求效益公平合理方式进行资金分配,同时考虑到各行政分区当局和平民百姓、尤其处于社会边缘群体实际筹资能力,一切都客观标准为基础。

Option 4: des membres choisis en fonction de critères justes et équitables sur le plan géographique de façon à retrouver au sein de cet organe la représentation exceptionnellement équilibrée à laquelle les Parties sont parvenues dans la pratique (au sein du Bureau de la COP, par exemple); il fonctionne avec des effectifs restreints.

成员在地域分配公平合理,应能反映出各缔约方做法所确定独特代表分配平衡(例如缔约方会议主席团),而且机构小型精干。

Les centres d'information doivent sensibiliser le public à l'importance des activités de l'ONU au niveau local, notamment dans les domaines du développement économique et social et des opérations de maintien de la paix et mobiliser l'appui pour ces activités; il faudra en outre veiller à ce que les ressources soient équitablement réparties entre ces centres.

联合国各新闻中心应在当地提高公众认识,动员他们支持联合国工作,尤其在经济和社会发展及联合国维持和平行动领域;需进一步努力,确保在各中心之间公平合理分配资源。

L'une des principales questions pratiques qui se posent à cet égard est de savoir comment assurer la répartition juste et équitable des bienfaits de cette recherche sans entraver indûment des activités telles que le développement biotechnologique commercial ni imposer des limites déraisonnables aux incitations commerciales, les droits de propriété intellectuelle par exemple, pour les travaux portant sur les ressources génétiques de la Zone.

在此方面出现关键实际问题之一如何确保公平合理分配此类研究好处,而不给商业生物技术开发等活动造成不合理障碍,不过分限制“区域”内基因资源工作商业鼓励措施,如知识产权等。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公平合理 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


分派职务者, 分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额,
équité d'un partage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

不仅仅是个强化经济活动问题:还需要是全球财富更加公平合理分配

Nous considérons qu'il est juste et raisonnable d'attribuer des logements sociaux locatifs en priorité aux résidents de plus longue date.

此外,我们认为居港时间较长居民可获优先分配租住公屋规定是公平合理

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平合理分配有关电子通信中所发生错误风险。

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États qui partagent l'aquifère.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用应导致此类利用所好处共同拥有含水层各国之间公平分配

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États de l'aquifère qui le partagent.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用应导致此类利用所好处共同拥有含水层各含水层国之间公平分配

Ils ont aussi préconisé un réexamen des décisions des institutions financières internationales afin de veiller à ce qu'elles soient justes et équitables, rappelant une proposition déjà avancée qui visait à ce que le FMI alloue des DTS aux pays à faible revenu à un coût nul.

它们还呼吁审查国际金融机构决定,以确保类决定公平合理,并回顾货币基金以前曾建议以不收费式将特别提款权分配给低收入国家。

À cet égard, la ventilation des crédits devra se faire de manière efficace, rentable et juste, conformément à la priorité que s'est donnée l'état, tout en tenant compte, sur la base de critères objectifs, des capacités financières vraies des municipalités et de la population, et en particulier des groupes marginalisés.

面,将以行之有效、讲求效益公平合理式进行资金分配,同时要考虑到各行政分区当局和平民百姓、尤其是处于社会边缘群体实际筹资能力,一切都要以客观标准为基础。

Option 4: des membres choisis en fonction de critères justes et équitables sur le plan géographique de façon à retrouver au sein de cet organe la représentation exceptionnellement équilibrée à laquelle les Parties sont parvenues dans la pratique (au sein du Bureau de la COP, par exemple); il fonctionne avec des effectifs restreints.

成员地域分配公平合理,应能反映出各缔约做法所确定独特代表分配平衡(例如缔约会议主席团),而且机构小型精干。

Les centres d'information doivent sensibiliser le public à l'importance des activités de l'ONU au niveau local, notamment dans les domaines du développement économique et social et des opérations de maintien de la paix et mobiliser l'appui pour ces activités; il faudra en outre veiller à ce que les ressources soient équitablement réparties entre ces centres.

联合国各新闻中心应当地提高公众认识,动员他们支持联合国工作,尤其是经济和社会发展以及联合国维持和平行动领域;需要进一步努力,确保各中心之间公平合理分配资源。

L'une des principales questions pratiques qui se posent à cet égard est de savoir comment assurer la répartition juste et équitable des bienfaits de cette recherche sans entraver indûment des activités telles que le développement biotechnologique commercial ni imposer des limites déraisonnables aux incitations commerciales, les droits de propriété intellectuelle par exemple, pour les travaux portant sur les ressources génétiques de la Zone.

面出现关键实际问题之一是如何确保公平合理分配此类研究好处,而不给商业生物技术开发等活动造成不合理障碍,不过分限制“区域”内基因资源工作商业鼓励措施,如知识产权等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公平合理 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


分派职务者, 分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额,
équité d'un partage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅是个强化经济活动问题:需要是全球财富更加公平合理

Nous considérons qu'il est juste et raisonnable d'attribuer des logements sociaux locatifs en priorité aux résidents de plus longue date.

此外,我认为居港时间较长居民可获租住公屋规定是公平合理

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平合理方式有关在电子通信中所发生错误风险。

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États qui partagent l'aquifère.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层各国之间公平

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États de l'aquifère qui le partagent.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层各含水层国之间公平

Ils ont aussi préconisé un réexamen des décisions des institutions financières internationales afin de veiller à ce qu'elles soient justes et équitables, rappelant une proposition déjà avancée qui visait à ce que le FMI alloue des DTS aux pays à faible revenu à un coût nul.

吁审查国际金融机构决定,以确保这类决定公平合理,并回顾货币基金以前曾建议以不收费方式将特别提款权给低收入国家。

À cet égard, la ventilation des crédits devra se faire de manière efficace, rentable et juste, conformément à la priorité que s'est donnée l'état, tout en tenant compte, sur la base de critères objectifs, des capacités financières vraies des municipalités et de la population, et en particulier des groupes marginalisés.

在这方面,将以行之有效、讲求效益公平合理方式进行资金,同时要考虑到各行政区当局和平民百姓、尤其是处于社会边缘群体实际筹资能力,一切都要以客观标准为基础。

Option 4: des membres choisis en fonction de critères justes et équitables sur le plan géographique de façon à retrouver au sein de cet organe la représentation exceptionnellement équilibrée à laquelle les Parties sont parvenues dans la pratique (au sein du Bureau de la COP, par exemple); il fonctionne avec des effectifs restreints.

成员在地域公平合理,应能反映出各缔约方做法所确定独特代表平衡(例如缔约方会议主席团),而且机构小型精干。

Les centres d'information doivent sensibiliser le public à l'importance des activités de l'ONU au niveau local, notamment dans les domaines du développement économique et social et des opérations de maintien de la paix et mobiliser l'appui pour ces activités; il faudra en outre veiller à ce que les ressources soient équitablement réparties entre ces centres.

联合国各新闻中心应在当地提高公众认识,动员他支持联合国工作,尤其是在经济和社会发展以及联合国维持和平行动领域;需要进一步努力,确保在各中心之间公平合理资源。

L'une des principales questions pratiques qui se posent à cet égard est de savoir comment assurer la répartition juste et équitable des bienfaits de cette recherche sans entraver indûment des activités telles que le développement biotechnologique commercial ni imposer des limites déraisonnables aux incitations commerciales, les droits de propriété intellectuelle par exemple, pour les travaux portant sur les ressources génétiques de la Zone.

在此方面出现关键实际问题之一是如何确保公平合理此类研究好处,而不给商业生物技术开发等活动造成不合理障碍,不过限制“区域”内基因资源工作商业鼓励措施,如知识产权等。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分配的公平合理 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


分派职务者, 分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额,
équité d'un partage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅是个强化经济活动问题:还需要是全球财富更加公平合理分配

Nous considérons qu'il est juste et raisonnable d'attribuer des logements sociaux locatifs en priorité aux résidents de plus longue date.

此外,我们认为居港时间较长居民可获优先分配租住公屋规定是公平合理

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平合理方式分配有关在电子通信中所发生错误风险。

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États qui partagent l'aquifère.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层各国之间公平分配

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États de l'aquifère qui le partagent.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层各含水层国之间公平分配

Ils ont aussi préconisé un réexamen des décisions des institutions financières internationales afin de veiller à ce qu'elles soient justes et équitables, rappelant une proposition déjà avancée qui visait à ce que le FMI alloue des DTS aux pays à faible revenu à un coût nul.

它们还呼吁审查国际金融机构决定,以确保这类决定公平合理,并回顾货币基金以前曾建议以不费方式将特别提款权分配国家。

À cet égard, la ventilation des crédits devra se faire de manière efficace, rentable et juste, conformément à la priorité que s'est donnée l'état, tout en tenant compte, sur la base de critères objectifs, des capacités financières vraies des municipalités et de la population, et en particulier des groupes marginalisés.

在这方面,将以行之有效、讲求效益公平合理方式进行资金分配,同时要考虑到各行政分区当局和平民百姓、尤其是处于社会边缘群体实际筹资能力,一切都要以客观标准为基础。

Option 4: des membres choisis en fonction de critères justes et équitables sur le plan géographique de façon à retrouver au sein de cet organe la représentation exceptionnellement équilibrée à laquelle les Parties sont parvenues dans la pratique (au sein du Bureau de la COP, par exemple); il fonctionne avec des effectifs restreints.

成员在地域分配公平合理,应能反映出各缔约方做法所确定独特代表分配平衡(如缔约方会议主席团),而且机构小型精干。

Les centres d'information doivent sensibiliser le public à l'importance des activités de l'ONU au niveau local, notamment dans les domaines du développement économique et social et des opérations de maintien de la paix et mobiliser l'appui pour ces activités; il faudra en outre veiller à ce que les ressources soient équitablement réparties entre ces centres.

联合国各新闻中心应在当地提高公众认识,动员他们支持联合国工作,尤其是在经济和社会发展以及联合国维持和平行动领域;需要进一步努力,确保在各中心之间公平合理分配资源。

L'une des principales questions pratiques qui se posent à cet égard est de savoir comment assurer la répartition juste et équitable des bienfaits de cette recherche sans entraver indûment des activités telles que le développement biotechnologique commercial ni imposer des limites déraisonnables aux incitations commerciales, les droits de propriété intellectuelle par exemple, pour les travaux portant sur les ressources génétiques de la Zone.

在此方面出现关键实际问题之一是如何确保公平合理分配此类研究好处,而不给商业生物技术开发等活动造成不合理障碍,不过分限制“区域”内基因资源工作商业鼓励措施,如知识产权等。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公平合理 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


分派职务者, 分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额,
équité d'un partage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅是个强化经济活动问题:还需要是全球财富更加公平合理分配

Nous considérons qu'il est juste et raisonnable d'attribuer des logements sociaux locatifs en priorité aux résidents de plus longue date.

此外,我们认为居港时间较长居民可获优先分配租住公屋规定是公平合理

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平合理方式分配有关在电子通信中所发生错误风险。

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États qui partagent l'aquifère.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理应导致此在共同拥有含水层各国之间公平分配

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États de l'aquifère qui le partagent.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理应导致此在共同拥有含水层各含水层国之间公平分配

Ils ont aussi préconisé un réexamen des décisions des institutions financières internationales afin de veiller à ce qu'elles soient justes et équitables, rappelant une proposition déjà avancée qui visait à ce que le FMI alloue des DTS aux pays à faible revenu à un coût nul.

它们还呼吁审查国际金融机构决定,以确保这决定公平合理,并回顾货币基金以前曾建议以不收费方式将特别提款权分配给低收入国家。

À cet égard, la ventilation des crédits devra se faire de manière efficace, rentable et juste, conformément à la priorité que s'est donnée l'état, tout en tenant compte, sur la base de critères objectifs, des capacités financières vraies des municipalités et de la population, et en particulier des groupes marginalisés.

在这方面,将以行之有效、讲求效益公平合理方式进行资金分配,同时要考虑到各行政分区当局和平民百姓、尤其是于社会边缘群体实际筹资能力,一切都要以客观标准为基础。

Option 4: des membres choisis en fonction de critères justes et équitables sur le plan géographique de façon à retrouver au sein de cet organe la représentation exceptionnellement équilibrée à laquelle les Parties sont parvenues dans la pratique (au sein du Bureau de la COP, par exemple); il fonctionne avec des effectifs restreints.

成员在地域分配公平合理,应能反映出各缔约方做法所确定独特代表分配平衡(例如缔约方会议主席团),而且机构小型精干。

Les centres d'information doivent sensibiliser le public à l'importance des activités de l'ONU au niveau local, notamment dans les domaines du développement économique et social et des opérations de maintien de la paix et mobiliser l'appui pour ces activités; il faudra en outre veiller à ce que les ressources soient équitablement réparties entre ces centres.

联合国各新闻中心应在当地提高公众认识,动员他们支持联合国工作,尤其是在经济和社会发展以及联合国维持和平行动领域;需要进一步努力,确保在各中心之间公平合理分配资源。

L'une des principales questions pratiques qui se posent à cet égard est de savoir comment assurer la répartition juste et équitable des bienfaits de cette recherche sans entraver indûment des activités telles que le développement biotechnologique commercial ni imposer des limites déraisonnables aux incitations commerciales, les droits de propriété intellectuelle par exemple, pour les travaux portant sur les ressources génétiques de la Zone.

在此方面出现关键实际问题之一是如何确保公平合理分配研究,而不给商业生物技术开发等活动造成不合理障碍,不过分限制“区域”内基因资源工作商业鼓励措施,如知识产权等。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公平合理 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


分派职务者, 分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额,
équité d'un partage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅是个强化经济活动问题:还需要是全球财富更加公平合理

Nous considérons qu'il est juste et raisonnable d'attribuer des logements sociaux locatifs en priorité aux résidents de plus longue date.

外,我们认为居港时间较长居民可获优先租住公屋规定是公平合理

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平合理方式有关在电子通信中所发生错误风险。

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États qui partagent l'aquifère.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理用应导致用所好处在共同拥有含水层各国之间公平

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États de l'aquifère qui le partagent.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理用应导致用所好处在共同拥有含水层各含水层国之间公平

Ils ont aussi préconisé un réexamen des décisions des institutions financières internationales afin de veiller à ce qu'elles soient justes et équitables, rappelant une proposition déjà avancée qui visait à ce que le FMI alloue des DTS aux pays à faible revenu à un coût nul.

它们还呼吁审查国际金融机构决定,以确保这决定公平合理,并回顾货币基金以前曾建议以不收费方式将特别提款权给低收入国家。

À cet égard, la ventilation des crédits devra se faire de manière efficace, rentable et juste, conformément à la priorité que s'est donnée l'état, tout en tenant compte, sur la base de critères objectifs, des capacités financières vraies des municipalités et de la population, et en particulier des groupes marginalisés.

在这方面,将以行之有效、讲求效益公平合理方式进行资金,同时要考虑到各行政区当局和平民百姓、尤其是处于社会边缘群体实际筹资能力,一切都要以客观标准为基础。

Option 4: des membres choisis en fonction de critères justes et équitables sur le plan géographique de façon à retrouver au sein de cet organe la représentation exceptionnellement équilibrée à laquelle les Parties sont parvenues dans la pratique (au sein du Bureau de la COP, par exemple); il fonctionne avec des effectifs restreints.

成员在地域公平合理,应能反映出各缔约方做法所确定独特代表平衡(例如缔约方会议主席团),而且机构小型精干。

Les centres d'information doivent sensibiliser le public à l'importance des activités de l'ONU au niveau local, notamment dans les domaines du développement économique et social et des opérations de maintien de la paix et mobiliser l'appui pour ces activités; il faudra en outre veiller à ce que les ressources soient équitablement réparties entre ces centres.

联合国各新闻中心应在当地提高公众认识,动员他们支持联合国工作,尤其是在经济和社会发展以及联合国维持和平行动领域;需要进一步努力,确保在各中心之间公平合理资源。

L'une des principales questions pratiques qui se posent à cet égard est de savoir comment assurer la répartition juste et équitable des bienfaits de cette recherche sans entraver indûment des activités telles que le développement biotechnologique commercial ni imposer des limites déraisonnables aux incitations commerciales, les droits de propriété intellectuelle par exemple, pour les travaux portant sur les ressources génétiques de la Zone.

方面出现关键实际问题之一是如何确保公平合理研究好处,而不给商业生物技术开发等活动造成不合理障碍,不过限制“区域”内基因资源工作商业鼓励措施,如知识产权等。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公平合理 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


分派职务者, 分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额,