法语助手
  • 关闭
fèn bèi
【物】 décibel (db)

En outre, les employeurs ont signalé 82 cas de travailleurs exposés à des niveaux sonores équivalents ou supérieurs à 85 dB.

此外,雇主报告了人遭受噪音等于或超过85分贝之害的82起案例。

Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.

这一设备采用一系列新的技术,被称为“非致命武器”,其中包括利用高分贝音响和荡的器具。

Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.

她听到任何声音,即使是电视或收音机的声音或任何高分贝的声音,都会立即天真无邪地说“”。 她有时在妈妈身边才能睡着。

Parmi les nuisances, les plus répandues sont le bruit excessif, la présence de poussière et de polluants gazeux (substances chimiques toxiques) dans l'air dans la zone du travail.

妇女在中受害最普遍的有害生产因素是高分贝噪音、扬尘和空气污染(含有害化学物质)。

Il faut aussi que l'enfant soit réputé handicapé, c'est-à-dire qu'il doit être attesté que l'enfant est totalement et définitivement muet ou définitivement sourd à hauteur de 70 décibels au moins.

如果经证明儿童完全和长期不能说话或长期听不到不小于70分贝的声音,该儿童也将被视为残疾儿童。

Le Secrétaire général, le Premier ministre du Canada et d'autres délégations ont dénoncé avec raison ce manque responsabilité politique et nous ont exhorté à reprendre des négociations sur ces sujets d'importance vitale.

秘书长、加拿大总理和其他人士正确地高分贝批评这种政治责任过失,劝诫我们就这个十分重要的问题重新进行谈判。

Il a été indiqué qu'un gros dispositif sismique peut produire des crêtes de pressions sonores plus élevées que pratiquement toutes les sources de bruit anthropiques, à l'exception des explosifs (plus de 250 décibels) et que la pression extrême de ces ondes sonores nuit à la vie marine.

前面说过,强大的地声纳可以产生极高的声压,几乎比除炸药之外的其他任何人为音源的声压都要高(超过250分贝),而这些声的极端压力会对海洋生命造成伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分贝 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保, 分保人, 分贝, 分贝表, 分贝耳, 分贝计, 分崩,
fèn bèi
【物】 décibel (db)

En outre, les employeurs ont signalé 82 cas de travailleurs exposés à des niveaux sonores équivalents ou supérieurs à 85 dB.

此外,雇主报告了工人遭受噪音等于或超过85分贝之害的82起案例。

Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.

这一设备采用一系列新的技术,被称为“非致命武”,包括利用高分贝音响和微波震荡的具。

Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.

她听到任何声音,即使是电视或收音机的声音或任何高分贝的声音,都会立即天真无邪地说“”。 她有时在妈妈身边才能睡着。

Parmi les nuisances, les plus répandues sont le bruit excessif, la présence de poussière et de polluants gazeux (substances chimiques toxiques) dans l'air dans la zone du travail.

妇女在工作受害最普遍的有害生产因素是高分贝噪音、扬尘和工作区空气污染(含有害化学物)。

Il faut aussi que l'enfant soit réputé handicapé, c'est-à-dire qu'il doit être attesté que l'enfant est totalement et définitivement muet ou définitivement sourd à hauteur de 70 décibels au moins.

经证明儿童完全和长期不能说话或长期听不到不小于70分贝的声音,该儿童也将被视为残疾儿童。

Le Secrétaire général, le Premier ministre du Canada et d'autres délégations ont dénoncé avec raison ce manque responsabilité politique et nous ont exhorté à reprendre des négociations sur ces sujets d'importance vitale.

秘书长、加拿大总理和他人士正确地高分贝批评这种政治责任过失,劝诫我们就这个十分重要的问题重新进行谈判。

Il a été indiqué qu'un gros dispositif sismique peut produire des crêtes de pressions sonores plus élevées que pratiquement toutes les sources de bruit anthropiques, à l'exception des explosifs (plus de 250 décibels) et que la pression extrême de ces ondes sonores nuit à la vie marine.

前面说过,强大的地震声纳可以产生极高的声压,几乎比除炸药之外的他任何人为音源的声压都要高(超过250分贝),而这些声波的极端压力会对海洋生命造成伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分贝 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保, 分保人, 分贝, 分贝表, 分贝耳, 分贝计, 分崩,
fèn bèi
【物】 décibel (db)

En outre, les employeurs ont signalé 82 cas de travailleurs exposés à des niveaux sonores équivalents ou supérieurs à 85 dB.

此外,雇主报告了工人遭等于或超过85分贝之害82起案例。

Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.

这一设备采用一系列新技术,被称为“非致命武器”,其包括利用高分贝响和微波震荡器具。

Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.

她听到任何,即使是电视或收或任何高分贝,都会立即天真无邪地说“”。 她有时在妈妈身边才能睡着。

Parmi les nuisances, les plus répandues sont le bruit excessif, la présence de poussière et de polluants gazeux (substances chimiques toxiques) dans l'air dans la zone du travail.

妇女在工害最普遍有害生产因素是高分贝、扬尘和工区空气污染(含有害化学物质)。

Il faut aussi que l'enfant soit réputé handicapé, c'est-à-dire qu'il doit être attesté que l'enfant est totalement et définitivement muet ou définitivement sourd à hauteur de 70 décibels au moins.

如果经证明儿童完全和长期不能说话或长期听不到不小于70分贝,该儿童也将被视为残疾儿童。

Le Secrétaire général, le Premier ministre du Canada et d'autres délégations ont dénoncé avec raison ce manque responsabilité politique et nous ont exhorté à reprendre des négociations sur ces sujets d'importance vitale.

秘书长、加拿大总理和其他人士正确地高分贝批评这种政治责任过失,劝诫我们就这个十分重要问题重新进行谈判。

Il a été indiqué qu'un gros dispositif sismique peut produire des crêtes de pressions sonores plus élevées que pratiquement toutes les sources de bruit anthropiques, à l'exception des explosifs (plus de 250 décibels) et que la pression extrême de ces ondes sonores nuit à la vie marine.

前面说过,强大地震纳可以产生极高压,几乎比除炸药之外其他任何人为压都要高(超过250分贝),而这些极端压力会对海洋生命造成伤害。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分贝 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保, 分保人, 分贝, 分贝表, 分贝耳, 分贝计, 分崩,
fèn bèi
【物】 décibel (db)

En outre, les employeurs ont signalé 82 cas de travailleurs exposés à des niveaux sonores équivalents ou supérieurs à 85 dB.

此外,雇主报告了工人遭受噪音等于或超过85分贝之害的82起案例。

Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.

这一设备采用一系列新的技术,被称为“非致命武器”,其中包括利用分贝音响和微波震荡的器具。

Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.

她听到音,即使电视或收音机的音或分贝音,都会立即天真无邪地说“”。 她有时在妈妈身边才能睡着。

Parmi les nuisances, les plus répandues sont le bruit excessif, la présence de poussière et de polluants gazeux (substances chimiques toxiques) dans l'air dans la zone du travail.

妇女在工作中受害最普遍的有害生产因分贝噪音、扬尘和工作区空气污染(含有害化学物质)。

Il faut aussi que l'enfant soit réputé handicapé, c'est-à-dire qu'il doit être attesté que l'enfant est totalement et définitivement muet ou définitivement sourd à hauteur de 70 décibels au moins.

如果经证明儿童完全和长期不能说话或长期听不到不小于70分贝音,该儿童也将被视为残疾儿童。

Le Secrétaire général, le Premier ministre du Canada et d'autres délégations ont dénoncé avec raison ce manque responsabilité politique et nous ont exhorté à reprendre des négociations sur ces sujets d'importance vitale.

秘书长、加拿大总理和其他人士正确地分贝批评这种政治责过失,劝诫我们就这个十分重要的问题重新进行谈判。

Il a été indiqué qu'un gros dispositif sismique peut produire des crêtes de pressions sonores plus élevées que pratiquement toutes les sources de bruit anthropiques, à l'exception des explosifs (plus de 250 décibels) et que la pression extrême de ces ondes sonores nuit à la vie marine.

前面说过,强大的地震纳可以产生极压,几乎比除炸药之外的其他人为音源的压都要(超过250分贝),而这些波的极端压力会对海洋生命造成伤害。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分贝 的法语例句

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保, 分保人, 分贝, 分贝表, 分贝耳, 分贝计, 分崩,
fèn bèi
【物】 décibel (db)

En outre, les employeurs ont signalé 82 cas de travailleurs exposés à des niveaux sonores équivalents ou supérieurs à 85 dB.

此外,雇主报告了工人遭受噪音等于或超过85分贝之害的82起

Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.

一设备采用一系列新的技术,被称为“非致命武器”,其中包括利用高分贝音响和微波震荡的器具。

Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.

她听任何声音,即使是电视或收音机的声音或任何高分贝的声音,都会立即天真无邪地说“”。 她有时在妈妈身边才能睡着。

Parmi les nuisances, les plus répandues sont le bruit excessif, la présence de poussière et de polluants gazeux (substances chimiques toxiques) dans l'air dans la zone du travail.

妇女在工作中受害最普遍的有害生产因素是高分贝噪音、扬尘和工作区空气污染(含有害化学物质)。

Il faut aussi que l'enfant soit réputé handicapé, c'est-à-dire qu'il doit être attesté que l'enfant est totalement et définitivement muet ou définitivement sourd à hauteur de 70 décibels au moins.

如果经证明儿童完全和长期能说话或长期听于70分贝的声音,该儿童也将被视为残疾儿童。

Le Secrétaire général, le Premier ministre du Canada et d'autres délégations ont dénoncé avec raison ce manque responsabilité politique et nous ont exhorté à reprendre des négociations sur ces sujets d'importance vitale.

秘书长、加拿大总理和其他人士正确地高分贝批评种政治责任过失,劝诫我们就个十分重要的问题重新进行谈判。

Il a été indiqué qu'un gros dispositif sismique peut produire des crêtes de pressions sonores plus élevées que pratiquement toutes les sources de bruit anthropiques, à l'exception des explosifs (plus de 250 décibels) et que la pression extrême de ces ondes sonores nuit à la vie marine.

前面说过,强大的地震声纳可以产生极高的声压,几乎比除炸药之外的其他任何人为音源的声压都要高(超过250分贝),而些声波的极端压力会对海洋生命造成伤害。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分贝 的法语例句

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保, 分保人, 分贝, 分贝表, 分贝耳, 分贝计, 分崩,

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保, 分保人, 分贝, 分贝表, 分贝耳, 分贝计, 分崩,

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保, 分保人, 分贝, 分贝表, 分贝耳, 分贝计, 分崩,
fèn bèi
【物】 décibel (db)

En outre, les employeurs ont signalé 82 cas de travailleurs exposés à des niveaux sonores équivalents ou supérieurs à 85 dB.

此外,雇主报告了工人遭受噪音等于或超过85的82起案例。

Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.

这一设备采一系列新的技术,被称为“非致命武器”,其中包括利音响和微波震荡的器具。

Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.

她听到任何声音,即使是电视或收音机的声音或任何的声音,都会立即天真无邪地说“”。 她有时在妈妈身边才能睡着。

Parmi les nuisances, les plus répandues sont le bruit excessif, la présence de poussière et de polluants gazeux (substances chimiques toxiques) dans l'air dans la zone du travail.

妇女在工作中受最普遍的有生产因素是噪音、扬尘和工作区空气污染(化学物质)。

Il faut aussi que l'enfant soit réputé handicapé, c'est-à-dire qu'il doit être attesté que l'enfant est totalement et définitivement muet ou définitivement sourd à hauteur de 70 décibels au moins.

如果经证明儿童完全和长期不能说话或长期听不到不小于70的声音,该儿童也将被视为残疾儿童。

Le Secrétaire général, le Premier ministre du Canada et d'autres délégations ont dénoncé avec raison ce manque responsabilité politique et nous ont exhorté à reprendre des négociations sur ces sujets d'importance vitale.

秘书长、加拿大总理和其他人士正确地批评这种政治责任过失,劝诫我们就这个十重要的问题重新进行谈判。

Il a été indiqué qu'un gros dispositif sismique peut produire des crêtes de pressions sonores plus élevées que pratiquement toutes les sources de bruit anthropiques, à l'exception des explosifs (plus de 250 décibels) et que la pression extrême de ces ondes sonores nuit à la vie marine.

前面说过,强大的地震声纳可以产生极的声压,几乎比除炸药之外的其他任何人为音源的声压都要(超过250),而这些声波的极端压力会对海洋生命造成伤

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分贝 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保, 分保人, 分贝, 分贝表, 分贝耳, 分贝计, 分崩,
fèn bèi
【物】 décibel (db)

En outre, les employeurs ont signalé 82 cas de travailleurs exposés à des niveaux sonores équivalents ou supérieurs à 85 dB.

此外,雇主报告了工人遭受噪音等于或超过85分贝的82起案例。

Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.

这一设备采用一系列新的技术,被称为“非致命武器”,其中包括利用高分贝音响和微波震荡的器具。

Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.

她听到任何声音,电视或收音机的声音或任何高分贝的声音,都会立天真无邪地说“”。 她有时在妈妈身边才能睡着。

Parmi les nuisances, les plus répandues sont le bruit excessif, la présence de poussière et de polluants gazeux (substances chimiques toxiques) dans l'air dans la zone du travail.

妇女在工作中受最普遍的有因素分贝噪音、扬尘和工作区空气污染(含有化学物质)。

Il faut aussi que l'enfant soit réputé handicapé, c'est-à-dire qu'il doit être attesté que l'enfant est totalement et définitivement muet ou définitivement sourd à hauteur de 70 décibels au moins.

如果经证明儿童完全和长期不能说话或长期听不到不小于70分贝的声音,该儿童也将被视为残疾儿童。

Le Secrétaire général, le Premier ministre du Canada et d'autres délégations ont dénoncé avec raison ce manque responsabilité politique et nous ont exhorté à reprendre des négociations sur ces sujets d'importance vitale.

秘书长、加拿大总理和其他人士正确地高分贝批评这种政治责任过失,劝诫我们就这个十分重要的问题重新进行谈判。

Il a été indiqué qu'un gros dispositif sismique peut produire des crêtes de pressions sonores plus élevées que pratiquement toutes les sources de bruit anthropiques, à l'exception des explosifs (plus de 250 décibels) et que la pression extrême de ces ondes sonores nuit à la vie marine.

前面说过,强大的地震声纳可以极高的声压,几乎比除炸药之外的其他任何人为音源的声压都要高(超过250分贝),而这些声波的极端压力会对海洋命造成伤

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分贝 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保, 分保人, 分贝, 分贝表, 分贝耳, 分贝计, 分崩,
fèn bèi
【物】 décibel (db)

En outre, les employeurs ont signalé 82 cas de travailleurs exposés à des niveaux sonores équivalents ou supérieurs à 85 dB.

此外,雇主报告了工人遭受噪音等于或超过85分贝的82起案例。

Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.

这一设备采一系列新的技术,被称为“非致命武器”,其中包分贝音响和微波震荡的器具。

Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.

她听到任何声音,即使是电视或收音机的声音或任何高分贝的声音,都会立即天真无邪地说“”。 她有时在妈妈身边才能睡着。

Parmi les nuisances, les plus répandues sont le bruit excessif, la présence de poussière et de polluants gazeux (substances chimiques toxiques) dans l'air dans la zone du travail.

妇女在工作中受最普遍的有生产因素是高分贝噪音、扬尘和工作区空气污染(含有物质)。

Il faut aussi que l'enfant soit réputé handicapé, c'est-à-dire qu'il doit être attesté que l'enfant est totalement et définitivement muet ou définitivement sourd à hauteur de 70 décibels au moins.

如果经证明儿童完全和长期不能说话或长期听不到不小于70分贝的声音,该儿童也将被视为残疾儿童。

Le Secrétaire général, le Premier ministre du Canada et d'autres délégations ont dénoncé avec raison ce manque responsabilité politique et nous ont exhorté à reprendre des négociations sur ces sujets d'importance vitale.

秘书长、加拿大总理和其他人士正确地高分贝批评这种政治责任过失,劝诫我们就这个十分重要的问题重新进行谈判。

Il a été indiqué qu'un gros dispositif sismique peut produire des crêtes de pressions sonores plus élevées que pratiquement toutes les sources de bruit anthropiques, à l'exception des explosifs (plus de 250 décibels) et que la pression extrême de ces ondes sonores nuit à la vie marine.

前面说过,强大的地震声纳可以产生极高的声压,几乎比除炸药之外的其他任何人为音源的声压都要高(超过250分贝),而这些声波的极端压力会对海洋生命造成伤

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分贝 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保, 分保人, 分贝, 分贝表, 分贝耳, 分贝计, 分崩,
fèn bèi
【物】 décibel (db)

En outre, les employeurs ont signalé 82 cas de travailleurs exposés à des niveaux sonores équivalents ou supérieurs à 85 dB.

此外,雇主报告了工人遭等于或超过85分贝之害的82起案例。

Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.

这一设备采用一系列新的技术,“非致命武器”,其中包括利用高分贝响和微波震荡的器具。

Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.

她听到任何声,即使是电或收机的声或任何高分贝的声,都会立即天真无邪地说“”。 她有时在妈妈身边才能睡着。

Parmi les nuisances, les plus répandues sont le bruit excessif, la présence de poussière et de polluants gazeux (substances chimiques toxiques) dans l'air dans la zone du travail.

妇女在工作中害最普遍的有害生产因素是高分贝、扬尘和工作区空气污染(含有害化学物质)。

Il faut aussi que l'enfant soit réputé handicapé, c'est-à-dire qu'il doit être attesté que l'enfant est totalement et définitivement muet ou définitivement sourd à hauteur de 70 décibels au moins.

如果经证明儿童完全和长期不能说话或长期听不到不小于70分贝的声,该儿童也将残疾儿童。

Le Secrétaire général, le Premier ministre du Canada et d'autres délégations ont dénoncé avec raison ce manque responsabilité politique et nous ont exhorté à reprendre des négociations sur ces sujets d'importance vitale.

秘书长、加拿大总理和其他人士正确地高分贝批评这种政治责任过失,劝诫我们就这个十分重要的问题重新进行谈判。

Il a été indiqué qu'un gros dispositif sismique peut produire des crêtes de pressions sonores plus élevées que pratiquement toutes les sources de bruit anthropiques, à l'exception des explosifs (plus de 250 décibels) et que la pression extrême de ces ondes sonores nuit à la vie marine.

前面说过,强大的地震声纳可以产生极高的声压,几乎比除炸药之外的其他任何人源的声压都要高(超过250分贝),而这些声波的极端压力会对海洋生命造成伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分贝 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


分包商, 分胞苔虫科, 分胞苔虫属, 分保, 分保人, 分贝, 分贝表, 分贝耳, 分贝计, 分崩,