法语助手
  • 关闭
fèn zhuāng
division de charge

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶包装,寻求各代理商OEM(分装)。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功能包括:运输(通常被分包),分类、分装和处理,储存,加工以及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药的复配与分装,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂能为你带丰收的成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机和紧急情势中,以多种方式支持生殖健康和生殖权利,包括供应事先分装的物资、快速评估、培训和提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近包装方法发生的变化,也就是允许托运人尽量分装货物,因而有可能增加承运人的赔偿责,如果再增加赔偿责,有可能使承运人的负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中的分段制原则令承运人承担的对迟延的赔偿责在实践中相当有,其原因是此种赔偿责通常仅涉及一些集装箱,因为在装有集装箱的船只卸货以后,将会把船上的货物分装在若干卡车和火车上运送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶包,寻求各代理商OEM()。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置两个20'ISO集

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置两个20'ISO集

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功能包括:运输(通常被包),类、处理,储存,加工以及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药的复配与,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂能为你带丰收的成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机紧急情势中,以多种方式支持生殖健康生殖权利,包括供应事的物资、快速评估、培训提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近方法发生的变化,也就是允许托运人尽量货物,因而有可能增加承运人的赔偿责任,如果再增加赔偿责任限额,有可能使承运人的负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中的段制原则令承运人承担的对迟延的赔偿责任在实践中相当有限,其原因是此种赔偿责任通常仅涉及一些集箱,因为在有集箱的船只卸货以后,将会把船上的货物在若干卡车火车上运送。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶包,寻求各代理商OEM()。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置两个20'ISO集

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置两个20'ISO集

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功能包括:运输(通常被包),类、处理,储存,加工以及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药的复配与,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂能为你带丰收的成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机紧急情势中,以多种方式支持生殖健康生殖权利,包括供应事的物资、快速评估、培训提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近方法发生的变化,也就是允许托运人尽量货物,因而有可能增加承运人的赔偿责任,如果再增加赔偿责任限额,有可能使承运人的负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中的段制原则令承运人承担的对迟延的赔偿责任在实践中相当有限,其原因是此种赔偿责任通常仅涉及一些集箱,因为在有集箱的船只卸货以后,将会把船上的货物在若干卡车火车上运送。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶包装,寻求各代理商OEM(分装)。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

物配销功能包括:运输(通常被分包),分类、分装处理,储存,加工以

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药的复配与分装,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂能为你带丰收的成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机紧急情势中,以多种方式支持健康权利,包括供应事先分装的物资、快速评估、培训提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近包装方法发的变化,也就是允许托运人尽量分装物,因而有可能增加承运人的赔偿责任,如果再增加赔偿责任限额,有可能使承运人的负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中的分段制原则令承运人承担的对迟延的赔偿责任在实践中相当有限,其原因是此种赔偿责任通常仅涉一些集装箱,因为在装有集装箱的船只卸以后,将会把船上的分装在若干卡车火车上运

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶包装,寻求各代理商OEM(分装)。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功能包括:运输(通常被分包),分类、分装和处理,储存,工以及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药的复配与分装,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂能为你带丰收的成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机和紧急情势中,以多种方式支持生殖健康和生殖权利,包括供应事先分装的物资、快速评估、培训和提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近包装方法发生的变化,也就是允许托运人尽量分装货物,因而有可能增承运人的责任,如果再增责任限额,有可能使承运人的负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中的分段制原则令承运人承担的对迟延的责任在实践中相当有限,其原因是此种责任通常仅涉及一些集装箱,因为在装有集装箱的船只卸货以后,将会把船上的货物分装在若干卡车和火车上运送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶包装,寻理商OEM(分装)。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功能包括:运输(通常被分包),分类、分装和处理,储存,加工以及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药的复配与分装,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂能为你带丰收的成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机和紧急情势中,以多种方式支持生殖健康和生殖权利,包括供应事先分装的物资、快速评估、培训和提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近包装方法发生的变化,也就是允许托运人尽量分装货物,有可能增加承运人的赔偿责任,如果再增加赔偿责任限额,有可能使承运人的负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中的分段制原则令承运人承担的对迟延的赔偿责任在实践中相当有限,其原是此种赔偿责任通常仅涉及一些集装箱,为在装有集装箱的船只卸货以后,将会把船上的货物分装在若干卡车和火车上运送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶包装,寻求各代理商OEM(分装)。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功能包括:运输(通常被分包),分类、分装和处理,储存,加工以及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农配与分装,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂能为你带丰收成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机和紧中,以多种方式支持生殖健康和生殖权利,包括供应事先分装物资、快速评估、培训和提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近包装方法发生变化,也就是允许托运人尽量分装货物,因而有可能增加承运人赔偿责任,如果再增加赔偿责任限额,有可能使承运人负担过重,不尽理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中分段制原则令承运人承担对迟延赔偿责任在实践中相当有限,其原因是此种赔偿责任通常仅涉及一些集装箱,因为在装有集装箱船只卸货以后,将会把船上货物分装在若干卡车和火车上运送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶包装,寻求各代理商OEM(分装)。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连分装两个20'ISO集装箱装。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连分装两个20'ISO集装箱装。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

销功能包括:运输(通常被分包),分类、分装和处理,储存,加工以及送

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药的复分装,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂能为你带丰收的成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机和紧急情势中,以多种方式支持生殖健康和生殖权利,包括供应事先分装资、快速评估、培训和提供临时

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近包装方法发生的变化,也就是允许托运人尽量分装,因而有可能增加承运人的赔偿责任,如果再增加赔偿责任限额,有可能使承运人的负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中的分段制原则令承运人承担的对迟延的赔偿责任在实践中相当有限,其原因是此种赔偿责任通常仅涉及一些集装箱,因为在装有集装箱的船只卸以后,将会把船上的分装在若干卡车和火车上运送。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶包装,寻求各代理商OEM(分装)。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功能包括:运输(通常被分包),分类、分装和处理,储存,加工以及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事复配与分装,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂能为你带丰收成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机和紧急,以多种方式支持生殖健康和生殖权利,包括供应事先分装物资、快速评估、培训和提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近包装方法发生变化,也就是允许托运人尽量分装货物,因而有可能增加承运人赔偿责任,如果再增加赔偿责任限额,有可能使承运人负担过重,不尽理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案分段制原则令承运人承担对迟延赔偿责任在实践相当有限,其原因是此种赔偿责任通常仅涉及一些集装箱,因为在装有集装箱船只卸货以后,将会把船上货物分装在若干卡车和火车上运送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,