法语助手
  • 关闭
fèn liè
1. (开) se diviser; se scinder
2. {生;物} (整体事物开) se fragmenter


动、名
se diviser
se scinder
se fragmenter
se désunir
scission
rupture

~工党根本原因是显而易见.
Les causes de la scission du Parti Travailliste sont évidentes.


其他参考解释:
diramation
désunion
déchirement
schisme
scindement
sécession
segmentation
solution
spallation
fission
désagrégation
diviser
désolidariser
effriter
chasme
désaccoupler
désagréger
éclatement
cliver
effritement
abîme
fissurer
désintégrer
fractionnement
dissidence
fragmentation
dislocation
fractionner
désunir
déchirer
rompre
se séparer
desagrégation
désagrégement
désintégration

La guerre déchire le pays.

战争

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞领地上。

Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.

不想如此,您就和大了。

Tout de suite, l'opinion se divise.

舆论迅速

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

重新处于,其局势比从前又更加严重。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

人民感情已经被法媒体和集团深深地伤害了。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神症。

Nous ne pouvons pas permettre à ces divisions de s'élargir.

我们不能让这些扩大。

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

被冲突社会必须治愈。

La fragmentation amène l'instabilité et les conflits.

正在加剧不稳定和冲突。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟人也不敢做什么了,欧元区也将

Aujourd'hui, mon pays, la Côte d'Ivoire, demeure divisé.

今天,我科特迪瓦依然

La consolidation de la sécurité mondiale requiert l'unité et non pas la division.

加强全球安全要求团结而不是

Ils se sont partagé entre eux les pays africains.

他们在我们非洲之间搞

Évitons ce qui est de nature à nous diviser.

让我们避免可能我们事项。

Il fait partie du groupuscule gauchiste.

他属于左派集团子。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦内部依然存在。

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃违反这种做法,必须予以排除。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


分两批走, 分量, 分量重, 分列, 分列式, 分裂, 分裂(被), 分裂(思想、感情上的), 分裂(思想感情上的), 分裂(团体等的),
fèn liè
1. (使开) se diviser; se scinder
2. {生;物} (整体事物开) se fragmenter


动、名
se diviser
se scinder
se fragmenter
se désunir
scission
rupture

~工党的根本原因是显而易见的.
Les causes de la scission du Parti Travailliste sont évidentes.


其他参考解释:
diramation
désunion
déchirement
schisme
scindement
sécession
segmentation
solution
spallation
fission
désagrégation
diviser
désolidariser
effriter
chasme
désaccoupler
désagréger
éclatement
cliver
effritement
abîme
fissurer
désintégrer
fractionnement
dissidence
fragmentation
dislocation
fractionner
désunir
déchirer
rompre
se séparer
desagrégation
désagrégement
désintégration

La guerre déchire le pays.

战争使国家

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞的领上。

Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.

不想如此,您就和大家庭了。

Tout de suite, l'opinion se divise.

舆论

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于,其局势比从前又更加严重。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

国人民的感情已经被法国媒体和集团深深了。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神症。

Nous ne pouvons pas permettre à ces divisions de s'élargir.

我们不能让这些扩大。

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

被冲突的社会必须治愈。

La fragmentation amène l'instabilité et les conflits.

正在加剧不稳定和冲突。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外国人也不敢做什么了,欧元区也将

Aujourd'hui, mon pays, la Côte d'Ivoire, demeure divisé.

今天,我国科特迪瓦依然

La consolidation de la sécurité mondiale requiert l'unité et non pas la division.

加强全球安全要求团结而不是

Ils se sont partagé entre eux les pays africains.

他们在我们非洲国家之间搞

Évitons ce qui est de nature à nous diviser.

让我们避免可能我们的事项。

Il fait partie du groupuscule gauchiste.

他属于左派集团的一子。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦的内部依然存在。

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃违反这种做法,必须予以排除。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的法语例句

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


分两批走, 分量, 分量重, 分列, 分列式, 分裂, 分裂(被), 分裂(思想、感情上的), 分裂(思想感情上的), 分裂(团体等的),
fèn liè
1. (开) se diviser; se scinder
2. {生;物} (整体事物开) se fragmenter


动、名
se diviser
se scinder
se fragmenter
se désunir
scission
rupture

~工党的根本原因是显而易见的.
Les causes de la scission du Parti Travailliste sont évidentes.


其他参考解释:
diramation
désunion
déchirement
schisme
scindement
sécession
segmentation
solution
spallation
fission
désagrégation
diviser
désolidariser
effriter
chasme
désaccoupler
désagréger
éclatement
cliver
effritement
abîme
fissurer
désintégrer
fractionnement
dissidence
fragmentation
dislocation
fractionner
désunir
déchirer
rompre
se séparer
desagrégation
désagrégement
désintégration

La guerre déchire le pays.

战争国家

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞的领地上。

Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.

不想如此,您就和大家庭了。

Tout de suite, l'opinion se divise.

舆论迅速

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于,其局势比从前又更加严重。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

国人民的感情已经被法国媒体和集团深深地伤害了。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神症。

Nous ne pouvons pas permettre à ces divisions de s'élargir.

我们不能让这些扩大。

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

被冲突的社会必须治愈。

La fragmentation amène l'instabilité et les conflits.

正在加剧不稳定和冲突。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外国人不敢做什么了,欧元

Aujourd'hui, mon pays, la Côte d'Ivoire, demeure divisé.

今天,我国科特迪瓦依然

La consolidation de la sécurité mondiale requiert l'unité et non pas la division.

加强全球安全要求团结而不是

Ils se sont partagé entre eux les pays africains.

他们在我们非洲国家之间搞

Évitons ce qui est de nature à nous diviser.

让我们避免可能我们的事项。

Il fait partie du groupuscule gauchiste.

他属于左派集团的一子。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦的内部依然存在。

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃违反这种做法,必须予以排除。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


分两批走, 分量, 分量重, 分列, 分列式, 分裂, 分裂(被), 分裂(思想、感情上的), 分裂(思想感情上的), 分裂(团体等的),
fèn liè
1. (使分开) se diviser; se scinder
2. {生;物} (整体事物分开) se fragmenter


动、名
se diviser
se scinder
se fragmenter
se désunir
scission
rupture

~工党的根本原因是显而易见的.
Les causes de la scission du Parti Travailliste sont évidentes.


其他释:
diramation
désunion
déchirement
schisme
scindement
sécession
segmentation
solution
spallation
fission
désagrégation
diviser
désolidariser
effriter
chasme
désaccoupler
désagréger
éclatement
cliver
effritement
abîme
fissurer
désintégrer
fractionnement
dissidence
fragmentation
dislocation
fractionner
désunir
déchirer
rompre
se séparer
desagrégation
désagrégement
désintégration

La guerre déchire le pays.

战争使国家分裂

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜分裂和仇恨.

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住分裂的领地上。

Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.

不想如此,您就和大家庭分裂了。

Tout de suite, l'opinion se divise.

舆论迅速分裂

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于分裂,其局势比从前又更严重。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神分裂症。

Nous ne pouvons pas permettre à ces divisions de s'élargir.

我们不能让这些分裂扩大。

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

被冲突分裂的社会必须治愈。

La fragmentation amène l'instabilité et les conflits.

分裂剧不稳定和冲突。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外国人也不敢做什么了,欧元区也将分裂

Aujourd'hui, mon pays, la Côte d'Ivoire, demeure divisé.

今天,我国科特迪瓦依然分裂

La consolidation de la sécurité mondiale requiert l'unité et non pas la division.

强全球安全要求团结而不是分裂

Ils se sont partagé entre eux les pays africains.

他们我们非洲国家之间搞分裂

Évitons ce qui est de nature à nous diviser.

让我们避免可能分裂我们的事项。

Il fait partie du groupuscule gauchiste.

他属于左派分裂集团的一分子。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦的内部分裂依然存

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 分裂 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


分两批走, 分量, 分量重, 分列, 分列式, 分裂, 分裂(被), 分裂(思想、感情上的), 分裂(思想感情上的), 分裂(团体等的),
fèn liè
1. (使分开) se diviser; se scinder
2. {生;物} (整体事物分开) se fragmenter


动、名
se diviser
se scinder
se fragmenter
se désunir
scission
rupture

~工党的根本原因是显易见的.
Les causes de la scission du Parti Travailliste sont évidentes.


其他参考解释:
diramation
désunion
déchirement
schisme
scindement
sécession
segmentation
solution
spallation
fission
désagrégation
diviser
désolidariser
effriter
chasme
désaccoupler
désagréger
éclatement
cliver
effritement
abîme
fissurer
désintégrer
fractionnement
dissidence
fragmentation
dislocation
fractionner
désunir
déchirer
rompre
se séparer
desagrégation
désagrégement
désintégration

La guerre déchire le pays.

战争使国家

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞的领地上。

Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.

不想如此,您就和大家庭

Tout de suite, l'opinion se divise.

论迅速

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于,其局势比前又更加严重。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

国人民的感情已经被法国媒体和集团深深地伤害

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

里,产生由荣格和阿德勒开创的

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神症。

Nous ne pouvons pas permettre à ces divisions de s'élargir.

我们不能让这些扩大。

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

被冲突的社会必须治愈。

La fragmentation amène l'instabilité et les conflits.

正在加剧不稳定和冲突。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外国人也不敢做什么,欧元区也将

Aujourd'hui, mon pays, la Côte d'Ivoire, demeure divisé.

今天,我国科特迪瓦依然

La consolidation de la sécurité mondiale requiert l'unité et non pas la division.

加强全球安全要求团结不是

Ils se sont partagé entre eux les pays africains.

他们在我们非洲国家之间搞

Évitons ce qui est de nature à nous diviser.

让我们避免可能我们的事项。

Il fait partie du groupuscule gauchiste.

他属于左派集团的一分子。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦的内部依然存在。

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃违反这种做法,必须予以排除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


分两批走, 分量, 分量重, 分列, 分列式, 分裂, 分裂(被), 分裂(思想、感情上的), 分裂(思想感情上的), 分裂(团体等的),

用户正在搜索


冬眠的, 冬眠动物, 冬眠合剂, 冬眠瘤, 冬末, 冬暖夏凉, 冬皮, 冬青, 冬青茶, 冬青的,

相似单词


分两批走, 分量, 分量重, 分列, 分列式, 分裂, 分裂(被), 分裂(思想、感情上的), 分裂(思想感情上的), 分裂(团体等的),
fèn liè
1. (分开) se diviser; se scinder
2. {生;物} (整体事物分开) se fragmenter


动、名
se diviser
se scinder
se fragmenter
se désunir
scission
rupture

~工党根本原因是显而易见.
Les causes de la scission du Parti Travailliste sont évidentes.


其他参考解释:
diramation
désunion
déchirement
schisme
scindement
sécession
segmentation
solution
spallation
fission
désagrégation
diviser
désolidariser
effriter
chasme
désaccoupler
désagréger
éclatement
cliver
effritement
abîme
fissurer
désintégrer
fractionnement
dissidence
fragmentation
dislocation
fractionner
désunir
déchirer
rompre
se séparer
desagrégation
désagrégement
désintégration

La guerre déchire le pays.

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞领地上。

Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.

不想如此,您就和大家庭了。

Tout de suite, l'opinion se divise.

舆论迅速

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

家重新处于,其局势比从前又更加严重。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

人民感情已经被法媒体和集团深深地伤害了。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神症。

Nous ne pouvons pas permettre à ces divisions de s'élargir.

我们不能让这些扩大。

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

被冲突会必须治愈。

La fragmentation amène l'instabilité et les conflits.

正在加剧不稳定和冲突。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟人也不敢做什么了,欧元区也将

Aujourd'hui, mon pays, la Côte d'Ivoire, demeure divisé.

今天,我科特迪瓦依然

La consolidation de la sécurité mondiale requiert l'unité et non pas la division.

加强全球安全要求团结而不是

Ils se sont partagé entre eux les pays africains.

他们在我们非洲家之间搞

Évitons ce qui est de nature à nous diviser.

让我们避免可能我们事项。

Il fait partie du groupuscule gauchiste.

他属于左派集团一分子。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦内部依然存在。

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃违反这种做法,必须予以排除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的法语例句

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


分两批走, 分量, 分量重, 分列, 分列式, 分裂, 分裂(被), 分裂(思想、感情上的), 分裂(思想感情上的), 分裂(团体等的),
fèn liè
1. (使) se diviser; se scinder
2. {生;} (整体事) se fragmenter


动、名
se diviser
se scinder
se fragmenter
se désunir
scission
rupture

~工党的根本原因是显而易见的.
Les causes de la scission du Parti Travailliste sont évidentes.


其他参考解释:
diramation
désunion
déchirement
schisme
scindement
sécession
segmentation
solution
spallation
fission
désagrégation
diviser
désolidariser
effriter
chasme
désaccoupler
désagréger
éclatement
cliver
effritement
abîme
fissurer
désintégrer
fractionnement
dissidence
fragmentation
dislocation
fractionner
désunir
déchirer
rompre
se séparer
desagrégation
désagrégement
désintégration

La guerre déchire le pays.

战争使国家

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞的领地上。

Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.

想如此,您就和大家庭了。

Tout de suite, l'opinion se divise.

舆论迅速

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于,其局势比从前又更加严重。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

国人民的感情已经被法国媒体和集团深深地伤害了。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒创的

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神症。

Nous ne pouvons pas permettre à ces divisions de s'élargir.

我们能让这些扩大。

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

被冲突的社会必须治愈。

La fragmentation amène l'instabilité et les conflits.

正在加剧稳定和冲突。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外国人做什么了,欧元区

Aujourd'hui, mon pays, la Côte d'Ivoire, demeure divisé.

今天,我国科特迪瓦依然

La consolidation de la sécurité mondiale requiert l'unité et non pas la division.

加强全球安全要求团结而

Ils se sont partagé entre eux les pays africains.

他们在我们非洲国家之间搞

Évitons ce qui est de nature à nous diviser.

让我们避免可能我们的事项。

Il fait partie du groupuscule gauchiste.

他属于左派集团的一子。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦的内部依然存在。

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃违反这种做法,必须予以排除。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


分两批走, 分量, 分量重, 分列, 分列式, 分裂, 分裂(被), 分裂(思想、感情上的), 分裂(思想感情上的), 分裂(团体等的),
fèn liè
1. (使开) se diviser; se scinder
2. {生;物} (整体事物开) se fragmenter


动、名
se diviser
se scinder
se fragmenter
se désunir
scission
rupture

~工党的根本原因是显而易见的.
Les causes de la scission du Parti Travailliste sont évidentes.


其他参考解释:
diramation
désunion
déchirement
schisme
scindement
sécession
segmentation
solution
spallation
fission
désagrégation
diviser
désolidariser
effriter
chasme
désaccoupler
désagréger
éclatement
cliver
effritement
abîme
fissurer
désintégrer
fractionnement
dissidence
fragmentation
dislocation
fractionner
désunir
déchirer
rompre
se séparer
desagrégation
désagrégement
désintégration

La guerre déchire le pays.

战争使国家

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

人道与爱战胜和仇恨.

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人在搞的领地上。

Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.

不想如此,您就和大家庭了。

Tout de suite, l'opinion se divise.

舆论迅速

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于,其局势比从前又更加严重。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

国人民的感情已经被法国媒体和集团深深地伤害了。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有症。

Nous ne pouvons pas permettre à ces divisions de s'élargir.

我们不能让这些扩大。

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

被冲突的社会必须治愈。

La fragmentation amène l'instabilité et les conflits.

正在加剧不稳定和冲突。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外国人也不敢做什么了,欧元区也将

Aujourd'hui, mon pays, la Côte d'Ivoire, demeure divisé.

今天,我国科特迪瓦依然

La consolidation de la sécurité mondiale requiert l'unité et non pas la division.

加强全球安全要求团结而不是

Ils se sont partagé entre eux les pays africains.

他们在我们非洲国家之间搞

Évitons ce qui est de nature à nous diviser.

让我们避免可能我们的事项。

Il fait partie du groupuscule gauchiste.

他属于左派集团的一子。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦的内部依然存在。

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃违反这种做法,必须予以排除。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的法语例句

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


分两批走, 分量, 分量重, 分列, 分列式, 分裂, 分裂(被), 分裂(思想、感情上的), 分裂(思想感情上的), 分裂(团体等的),
fèn liè
1. (使分开) se diviser; se scinder
2. {生;物} (整体事物分开) se fragmenter


动、名
se diviser
se scinder
se fragmenter
se désunir
scission
rupture

~工党的根本原因是显而易见的.
Les causes de la scission du Parti Travailliste sont évidentes.


其他参考解释:
diramation
désunion
déchirement
schisme
scindement
sécession
segmentation
solution
spallation
fission
désagrégation
diviser
désolidariser
effriter
chasme
désaccoupler
désagréger
éclatement
cliver
effritement
abîme
fissurer
désintégrer
fractionnement
dissidence
fragmentation
dislocation
fractionner
désunir
déchirer
rompre
se séparer
desagrégation
désagrégement
désintégration

La guerre déchire le pays.

战争使分裂

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

道与爱战胜分裂和仇恨.

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

愿意住在搞分裂的领地上。

Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.

不想如此,您就和大家庭分裂了。

Tout de suite, l'opinion se divise.

舆论迅速分裂

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

新处于分裂,其局势比从前又更加

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

民的感情已经被法媒体和分裂集团深深地伤害了。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神分裂症。

Nous ne pouvons pas permettre à ces divisions de s'élargir.

我们不能让这些分裂扩大。

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

被冲突分裂的社会必须治愈。

La fragmentation amène l'instabilité et les conflits.

分裂正在加剧不稳定和冲突。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外也不敢做什么了,欧元区也将分裂

Aujourd'hui, mon pays, la Côte d'Ivoire, demeure divisé.

今天,我科特迪瓦依然分裂

La consolidation de la sécurité mondiale requiert l'unité et non pas la division.

加强全球安全要求团结而不是分裂

Ils se sont partagé entre eux les pays africains.

他们在我们非洲家之间搞分裂

Évitons ce qui est de nature à nous diviser.

让我们避免可能分裂我们的事项。

Il fait partie du groupuscule gauchiste.

他属于左派分裂集团的一分子。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦的内部分裂依然存在。

Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


分两批走, 分量, 分量重, 分列, 分列式, 分裂, 分裂(被), 分裂(思想、感情上的), 分裂(思想感情上的), 分裂(团体等的),