法语助手
  • 关闭

分析纯

添加到生词本

pureté analytique 法语 助 手

Si la cible est purement militaire, il est inutile de procéder à une analyse de l'attaque eu égard au principe de juste proportion.

如果目标为军事目标,则无须进行相称性

Lorsqu'il s'agit d'une cible purement militaire à proximité de laquelle, selon les informations disponibles, ne se trouvent ni personnes civiles ni biens civils, ce principe n'entre pas en ligne de compte.

如果目标军事性,而且据了解近处没有平民或民用财产,那么就不必作相称性

Les avantages sociaux du déminage ne font plus de doute, mais il a été démontré que, dans nombre de situations, une simple analyse de coûts-avantages constitue un moyen pratique de mesurer les avantages purement économiques du déminage.

扫雷社会效益毫无疑问,而在一系列情况下,人们还看到,简单成本利得衡量扫雷经济效益一个切实办法。

Si la Commission devait mettre en place ces mécanismes de coordination et d'harmonisation, elle outrepasserait sa fonction de codification; si au contraire elle se limitait à une analyse descriptive de la situation, elle procèderait à un exercice purement théorique, étranger également à sa mission.

如果委会必须设立这种协调和统一机制,就会偏离自己作用;另一方面,如果委会仅限于对这种情势作叙述性,这就会变成一项学术研究,也不符合委任务。

Le Groupe de travail a souscrit à cette analyse ainsi qu'à la nécessité de préciser que le projet d'article 65 ne visait que le préjudice purement économique (indirect) et que la baisse de la valeur marchande des marchandises était un type de préjudice qui devrait être traité par le projet d'article 23.

工作组同意这一,并同意有必要指明,第65条草案只涉及经济(间接)损失,而货物市场价值下降应当由第23条草案涵盖一类损失。

Conformément aux normes et procédures internes du CCI et à ses procédures de travail, la méthode adoptée pour établir le présent rapport comportait une étude préliminaire de la documentation pertinente, des questionnaires, des entretiens menés à Santiago, Genève, Vienne, New York, Addis-Abeba et New Delhi avec des responsables des organisations participantes et des représentants des Gouvernements de l'Autriche, pays donateur, de l'Éthiopie, pays bénéficiaire net, et de l'Inde, pays à la fois donateur et bénéficiaire, ainsi que d'une analyse approfondie.

根据联检组内部标准和准则及其工作程序,写本报告所使用方法包括:初步案头审查,问卷调查, 在圣地亚哥、日内瓦、维也纳、纽约、亚斯亚贝巴和新德里与大多数参加组织、捐助国奥地利政府、受援国埃塞俄比亚政府以及既作为捐助国又作为受援国印度政府代表进行了面谈,然后进行深入

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分析纯 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


分物力, 分析, 分析(矿物), 分析不够深入, 分析程序, 分析纯, 分析的, 分析法, 分析管, 分析化学,
pureté analytique 法语 助 手

Si la cible est purement militaire, il est inutile de procéder à une analyse de l'attaque eu égard au principe de juste proportion.

如果目标为军事目标,则无须进行相称

Lorsqu'il s'agit d'une cible purement militaire à proximité de laquelle, selon les informations disponibles, ne se trouvent ni personnes civiles ni biens civils, ce principe n'entre pas en ligne de compte.

如果目标是军事的,而且据了解近处没有平民或民用财产,那么就不必作相称

Les avantages sociaux du déminage ne font plus de doute, mais il a été démontré que, dans nombre de situations, une simple analyse de coûts-avantages constitue un moyen pratique de mesurer les avantages purement économiques du déminage.

扫雷的社会效益是毫无疑问的,而在一系列情况下,人们还看到,简单的成本利得是衡量扫雷的经济效益的一个切实办法。

Si la Commission devait mettre en place ces mécanismes de coordination et d'harmonisation, elle outrepasserait sa fonction de codification; si au contraire elle se limitait à une analyse descriptive de la situation, elle procèderait à un exercice purement théorique, étranger également à sa mission.

如果委会必须设立这种协调和统一机制,就会偏离自己的编纂作用;另一方面,如果委会仅限于对这种情势作叙述,这就会变成一项究,也不符合委会的任务。

Le Groupe de travail a souscrit à cette analyse ainsi qu'à la nécessité de préciser que le projet d'article 65 ne visait que le préjudice purement économique (indirect) et que la baisse de la valeur marchande des marchandises était un type de préjudice qui devrait être traité par le projet d'article 23.

工作组同意这一,并同意有必要指明,第65条草案只涉及经济(间接)损失,而货物市场价值的下降是应当由第23条草案涵盖的一类损失。

Conformément aux normes et procédures internes du CCI et à ses procédures de travail, la méthode adoptée pour établir le présent rapport comportait une étude préliminaire de la documentation pertinente, des questionnaires, des entretiens menés à Santiago, Genève, Vienne, New York, Addis-Abeba et New Delhi avec des responsables des organisations participantes et des représentants des Gouvernements de l'Autriche, pays donateur, de l'Éthiopie, pays bénéficiaire net, et de l'Inde, pays à la fois donateur et bénéficiaire, ainsi que d'une analyse approfondie.

根据联检组的内部标准和准则及其工作程序,编写本报告所使用的方法包括:初步案头审查,问卷调查, 在圣地亚哥、日内瓦、维也纳、纽约、亚的斯亚贝巴和新德里与大多数参加组织的官、捐助国奥地利政府、受援国埃塞俄比亚政府以及既作为捐助国又作为受援国的印度政府的代表进行了面谈,然后进行深入

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分析纯 的法语例句

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


分物力, 分析, 分析(矿物), 分析不够深入, 分析程序, 分析纯, 分析的, 分析法, 分析管, 分析化学,
pureté analytique 法语 助 手

Si la cible est purement militaire, il est inutile de procéder à une analyse de l'attaque eu égard au principe de juste proportion.

如果目标为军事目标,则无须进行相称性分析

Lorsqu'il s'agit d'une cible purement militaire à proximité de laquelle, selon les informations disponibles, ne se trouvent ni personnes civiles ni biens civils, ce principe n'entre pas en ligne de compte.

如果目标是军事性,而且据了解近处没有平民或民用财产,那么就不必作相称性分析

Les avantages sociaux du déminage ne font plus de doute, mais il a été démontré que, dans nombre de situations, une simple analyse de coûts-avantages constitue un moyen pratique de mesurer les avantages purement économiques du déminage.

扫雷社会效益是毫无疑问,而在系列情况下,人们还看到,简单成本利得分析是衡量扫雷经济效益切实办法。

Si la Commission devait mettre en place ces mécanismes de coordination et d'harmonisation, elle outrepasserait sa fonction de codification; si au contraire elle se limitait à une analyse descriptive de la situation, elle procèderait à un exercice purement théorique, étranger également à sa mission.

如果委会必须设立这种机制,就会偏离自己编纂作用;另方面,如果委会仅限于对这种情势作叙述性分析,这就会变成学术研究,也不符合委任务。

Le Groupe de travail a souscrit à cette analyse ainsi qu'à la nécessité de préciser que le projet d'article 65 ne visait que le préjudice purement économique (indirect) et que la baisse de la valeur marchande des marchandises était un type de préjudice qui devrait être traité par le projet d'article 23.

工作组同意这分析,并同意有必要指明,第65条草案只涉及经济(间接)损失,而货物市场价值下降是应当由第23条草案涵盖类损失。

Conformément aux normes et procédures internes du CCI et à ses procédures de travail, la méthode adoptée pour établir le présent rapport comportait une étude préliminaire de la documentation pertinente, des questionnaires, des entretiens menés à Santiago, Genève, Vienne, New York, Addis-Abeba et New Delhi avec des responsables des organisations participantes et des représentants des Gouvernements de l'Autriche, pays donateur, de l'Éthiopie, pays bénéficiaire net, et de l'Inde, pays à la fois donateur et bénéficiaire, ainsi que d'une analyse approfondie.

根据联检组内部标准准则及其工作程序,编写本报告所使用方法包括:初步案头审查,问卷查, 在圣地亚哥、日内瓦、维也纳、纽约、亚斯亚贝巴新德里与大多数参加组织、捐助国奥地利政府、受援国埃塞俄比亚政府以及既作为捐助国又作为受援国印度政府代表进行了面谈,然后进行深入分析

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分析纯 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


分物力, 分析, 分析(矿物), 分析不够深入, 分析程序, 分析纯, 分析的, 分析法, 分析管, 分析化学,
pureté analytique 法语 助 手

Si la cible est purement militaire, il est inutile de procéder à une analyse de l'attaque eu égard au principe de juste proportion.

如果目标为军事目标,则无须进行相称性分析

Lorsqu'il s'agit d'une cible purement militaire à proximité de laquelle, selon les informations disponibles, ne se trouvent ni personnes civiles ni biens civils, ce principe n'entre pas en ligne de compte.

如果目标是军事性的,而且据了解近处没有平民或民用财产,那么就不必作相称性分析

Les avantages sociaux du déminage ne font plus de doute, mais il a été démontré que, dans nombre de situations, une simple analyse de coûts-avantages constitue un moyen pratique de mesurer les avantages purement économiques du déminage.

的社会效益是毫无疑问的,而在一系列情况下,人们还看到,简单的成本利得分析是衡经济效益的一个切实办法。

Si la Commission devait mettre en place ces mécanismes de coordination et d'harmonisation, elle outrepasserait sa fonction de codification; si au contraire elle se limitait à une analyse descriptive de la situation, elle procèderait à un exercice purement théorique, étranger également à sa mission.

如果委会必须设立这种协调和统一机制,就会己的编纂作用;另一方面,如果委会仅限于对这种情势作叙述性分析,这就会变成一项学术研究,也不符合委会的任务。

Le Groupe de travail a souscrit à cette analyse ainsi qu'à la nécessité de préciser que le projet d'article 65 ne visait que le préjudice purement économique (indirect) et que la baisse de la valeur marchande des marchandises était un type de préjudice qui devrait être traité par le projet d'article 23.

工作组同意这一分析,并同意有必要指明,第65条草案只涉及经济(间接)损失,而货物市场价值的下降是应当由第23条草案涵盖的一类损失。

Conformément aux normes et procédures internes du CCI et à ses procédures de travail, la méthode adoptée pour établir le présent rapport comportait une étude préliminaire de la documentation pertinente, des questionnaires, des entretiens menés à Santiago, Genève, Vienne, New York, Addis-Abeba et New Delhi avec des responsables des organisations participantes et des représentants des Gouvernements de l'Autriche, pays donateur, de l'Éthiopie, pays bénéficiaire net, et de l'Inde, pays à la fois donateur et bénéficiaire, ainsi que d'une analyse approfondie.

根据联检组的内部标准和准则及其工作程序,编写本报告所使用的方法包括:初步案头审查,问卷调查, 在圣地亚哥、日内瓦、维也纳、纽约、亚的斯亚贝巴和新德里与大多数参加组织的官、捐助国奥地利政府、受援国埃塞俄比亚政府以及既作为捐助国又作为受援国的印度政府的代表进行了面谈,然后进行深入分析

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分析纯 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


分物力, 分析, 分析(矿物), 分析不够深入, 分析程序, 分析纯, 分析的, 分析法, 分析管, 分析化学,
pureté analytique 法语 助 手

Si la cible est purement militaire, il est inutile de procéder à une analyse de l'attaque eu égard au principe de juste proportion.

如果目标为军事目标,则无须进行相称性

Lorsqu'il s'agit d'une cible purement militaire à proximité de laquelle, selon les informations disponibles, ne se trouvent ni personnes civiles ni biens civils, ce principe n'entre pas en ligne de compte.

如果目标是军事性的,而且据了解有平民或民用财产,那么就不必作相称性

Les avantages sociaux du déminage ne font plus de doute, mais il a été démontré que, dans nombre de situations, une simple analyse de coûts-avantages constitue un moyen pratique de mesurer les avantages purement économiques du déminage.

扫雷的社会效益是毫无疑问的,而在系列情况下,人们还看到,简单的成本利得是衡量扫雷的经济效益的个切实办法。

Si la Commission devait mettre en place ces mécanismes de coordination et d'harmonisation, elle outrepasserait sa fonction de codification; si au contraire elle se limitait à une analyse descriptive de la situation, elle procèderait à un exercice purement théorique, étranger également à sa mission.

如果委会必须设立种协调和统机制,就会偏离自己的编纂作用;另方面,如果委会仅限于对种情势作叙述性就会变成学术研究,也不符合委会的任务。

Le Groupe de travail a souscrit à cette analyse ainsi qu'à la nécessité de préciser que le projet d'article 65 ne visait que le préjudice purement économique (indirect) et que la baisse de la valeur marchande des marchandises était un type de préjudice qui devrait être traité par le projet d'article 23.

工作组同意,并同意有必要指明,第65条草案只涉及经济(间接)损失,而货物市场价值的下降是应当由第23条草案涵盖的类损失。

Conformément aux normes et procédures internes du CCI et à ses procédures de travail, la méthode adoptée pour établir le présent rapport comportait une étude préliminaire de la documentation pertinente, des questionnaires, des entretiens menés à Santiago, Genève, Vienne, New York, Addis-Abeba et New Delhi avec des responsables des organisations participantes et des représentants des Gouvernements de l'Autriche, pays donateur, de l'Éthiopie, pays bénéficiaire net, et de l'Inde, pays à la fois donateur et bénéficiaire, ainsi que d'une analyse approfondie.

根据联检组的内部标准和准则及其工作程序,编写本报告所使用的方法包括:初步案头审查,问卷调查, 在圣地亚哥、日内瓦、维也纳、纽约、亚的斯亚贝巴和新德里与大多数参加组织的官、捐助国奥地利政府、受援国埃塞俄比亚政府以及既作为捐助国又作为受援国的印度政府的代表进行了面谈,然后进行深入

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分析纯 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


分物力, 分析, 分析(矿物), 分析不够深入, 分析程序, 分析纯, 分析的, 分析法, 分析管, 分析化学,

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


分物力, 分析, 分析(矿物), 分析不够深入, 分析程序, 分析纯, 分析的, 分析法, 分析管, 分析化学,

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


分物力, 分析, 分析(矿物), 分析不够深入, 分析程序, 分析纯, 分析的, 分析法, 分析管, 分析化学,
pureté analytique 法语 助 手

Si la cible est purement militaire, il est inutile de procéder à une analyse de l'attaque eu égard au principe de juste proportion.

如果目标为军事目标,则无须进行相称性

Lorsqu'il s'agit d'une cible purement militaire à proximité de laquelle, selon les informations disponibles, ne se trouvent ni personnes civiles ni biens civils, ce principe n'entre pas en ligne de compte.

如果目标是军事性的,而且近处没有平民或民用财产,那么就不必作相称性

Les avantages sociaux du déminage ne font plus de doute, mais il a été démontré que, dans nombre de situations, une simple analyse de coûts-avantages constitue un moyen pratique de mesurer les avantages purement économiques du déminage.

扫雷的社会效益是毫无疑问的,而在一系列情况下,人们还看到,简单的成本利得是衡量扫雷的经济效益的一个切实办法。

Si la Commission devait mettre en place ces mécanismes de coordination et d'harmonisation, elle outrepasserait sa fonction de codification; si au contraire elle se limitait à une analyse descriptive de la situation, elle procèderait à un exercice purement théorique, étranger également à sa mission.

如果委会必须设立这种协调和统一机制,就会偏离自己的编纂作用;另一方面,如果委会仅限于对这种情势作叙述性,这就会变成一项学术研究,也不符合委会的任务。

Le Groupe de travail a souscrit à cette analyse ainsi qu'à la nécessité de préciser que le projet d'article 65 ne visait que le préjudice purement économique (indirect) et que la baisse de la valeur marchande des marchandises était un type de préjudice qui devrait être traité par le projet d'article 23.

工作组意这一意有必要指明,第65条草案只涉及经济(间接)损失,而货物市场价值的下降是应当由第23条草案涵盖的一类损失。

Conformément aux normes et procédures internes du CCI et à ses procédures de travail, la méthode adoptée pour établir le présent rapport comportait une étude préliminaire de la documentation pertinente, des questionnaires, des entretiens menés à Santiago, Genève, Vienne, New York, Addis-Abeba et New Delhi avec des responsables des organisations participantes et des représentants des Gouvernements de l'Autriche, pays donateur, de l'Éthiopie, pays bénéficiaire net, et de l'Inde, pays à la fois donateur et bénéficiaire, ainsi que d'une analyse approfondie.

联检组的内部标准和准则及其工作程序,编写本报告所使用的方法包括:初步案头审查,问卷调查, 在圣地亚哥、日内瓦、维也纳、纽约、亚的斯亚贝巴和新德里与大多数参加组织的官、捐助国奥地利政府、受援国埃塞俄比亚政府以及既作为捐助国又作为受援国的印度政府的代表进行面谈,然后进行深入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分析纯 的法语例句

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


分物力, 分析, 分析(矿物), 分析不够深入, 分析程序, 分析纯, 分析的, 分析法, 分析管, 分析化学,
pureté analytique 法语 助 手

Si la cible est purement militaire, il est inutile de procéder à une analyse de l'attaque eu égard au principe de juste proportion.

如果目标为军事目标,则无须进行相称性分析

Lorsqu'il s'agit d'une cible purement militaire à proximité de laquelle, selon les informations disponibles, ne se trouvent ni personnes civiles ni biens civils, ce principe n'entre pas en ligne de compte.

如果目标是军事性,而且据了解近处没有平民或民用财产,那么就不必作相称性分析

Les avantages sociaux du déminage ne font plus de doute, mais il a été démontré que, dans nombre de situations, une simple analyse de coûts-avantages constitue un moyen pratique de mesurer les avantages purement économiques du déminage.

效益是毫无疑问,而在一系列情况下,人们还看到,简单成本利得分析是衡量经济效益一个切实办法。

Si la Commission devait mettre en place ces mécanismes de coordination et d'harmonisation, elle outrepasserait sa fonction de codification; si au contraire elle se limitait à une analyse descriptive de la situation, elle procèderait à un exercice purement théorique, étranger également à sa mission.

如果委必须设立这种协调和统一机制,就自己编纂作用;另一方面,如果委仅限于对这种情势作叙述性分析,这就变成一项学术研究,也不符合委任务。

Le Groupe de travail a souscrit à cette analyse ainsi qu'à la nécessité de préciser que le projet d'article 65 ne visait que le préjudice purement économique (indirect) et que la baisse de la valeur marchande des marchandises était un type de préjudice qui devrait être traité par le projet d'article 23.

工作组同意这一分析,并同意有必要指明,第65条草案只涉及经济(间接)损失,而货物市场价值下降是应当由第23条草案涵盖一类损失。

Conformément aux normes et procédures internes du CCI et à ses procédures de travail, la méthode adoptée pour établir le présent rapport comportait une étude préliminaire de la documentation pertinente, des questionnaires, des entretiens menés à Santiago, Genève, Vienne, New York, Addis-Abeba et New Delhi avec des responsables des organisations participantes et des représentants des Gouvernements de l'Autriche, pays donateur, de l'Éthiopie, pays bénéficiaire net, et de l'Inde, pays à la fois donateur et bénéficiaire, ainsi que d'une analyse approfondie.

根据联检组内部标准和准则及其工作程序,编写本报告所使用方法包括:初步案头审查,问卷调查, 在圣地亚哥、日内瓦、维也纳、纽约、亚斯亚贝巴和新德里与大多数参加组织、捐助国奥地利政府、受援国埃塞俄比亚政府以及既作为捐助国又作为受援国印度政府代表进行了面谈,然后进行深入分析

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分析纯 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


分物力, 分析, 分析(矿物), 分析不够深入, 分析程序, 分析纯, 分析的, 分析法, 分析管, 分析化学,
pureté analytique 法语 助 手

Si la cible est purement militaire, il est inutile de procéder à une analyse de l'attaque eu égard au principe de juste proportion.

如果目标为军事目标,则无须进行相称性分析

Lorsqu'il s'agit d'une cible purement militaire à proximité de laquelle, selon les informations disponibles, ne se trouvent ni personnes civiles ni biens civils, ce principe n'entre pas en ligne de compte.

如果目标是军事性的,而且据了解近处没有平民或民财产,那么就不必作相称性分析

Les avantages sociaux du déminage ne font plus de doute, mais il a été démontré que, dans nombre de situations, une simple analyse de coûts-avantages constitue un moyen pratique de mesurer les avantages purement économiques du déminage.

扫雷的社会效益是毫无疑问的,而在系列情况下,人们还看到,简单的分析是衡量扫雷的经济效益的个切实办法。

Si la Commission devait mettre en place ces mécanismes de coordination et d'harmonisation, elle outrepasserait sa fonction de codification; si au contraire elle se limitait à une analyse descriptive de la situation, elle procèderait à un exercice purement théorique, étranger également à sa mission.

如果委会必须设立这种协调和统机制,就会偏离自己的编纂作方面,如果委会仅限于对这种情势作叙述性分析,这就会变学术研究,也不符合委会的任务。

Le Groupe de travail a souscrit à cette analyse ainsi qu'à la nécessité de préciser que le projet d'article 65 ne visait que le préjudice purement économique (indirect) et que la baisse de la valeur marchande des marchandises était un type de préjudice qui devrait être traité par le projet d'article 23.

工作组同意这分析,并同意有必要指明,第65条草案只涉及经济(间接)损失,而货物市场价值的下降是应当由第23条草案涵盖的类损失。

Conformément aux normes et procédures internes du CCI et à ses procédures de travail, la méthode adoptée pour établir le présent rapport comportait une étude préliminaire de la documentation pertinente, des questionnaires, des entretiens menés à Santiago, Genève, Vienne, New York, Addis-Abeba et New Delhi avec des responsables des organisations participantes et des représentants des Gouvernements de l'Autriche, pays donateur, de l'Éthiopie, pays bénéficiaire net, et de l'Inde, pays à la fois donateur et bénéficiaire, ainsi que d'une analyse approfondie.

根据联检组的内部标准和准则及其工作程序,编写报告所使的方法包括:初步案头审查,问卷调查, 在圣地亚哥、日内瓦、维也纳、纽约、亚的斯亚贝巴和新德里与大多数参加组织的官、捐助国奥地政府、受援国埃塞俄比亚政府以及既作为捐助国又作为受援国的印度政府的代表进行了面谈,然后进行深入分析

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分析纯 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


分物力, 分析, 分析(矿物), 分析不够深入, 分析程序, 分析纯, 分析的, 分析法, 分析管, 分析化学,
pureté analytique 法语 助 手

Si la cible est purement militaire, il est inutile de procéder à une analyse de l'attaque eu égard au principe de juste proportion.

如果目标为军事目标,则无须进行相称性分析

Lorsqu'il s'agit d'une cible purement militaire à proximité de laquelle, selon les informations disponibles, ne se trouvent ni personnes civiles ni biens civils, ce principe n'entre pas en ligne de compte.

如果目标是军事性的,而且据了解近处没有平民或民用财产,那么就不必作相称性分析

Les avantages sociaux du déminage ne font plus de doute, mais il a été démontré que, dans nombre de situations, une simple analyse de coûts-avantages constitue un moyen pratique de mesurer les avantages purement économiques du déminage.

扫雷的社会效益是毫无疑问的,而在一系列情况下,人们还看到,简单的成本利得分析是衡量扫雷的经济效益的一个切实办法。

Si la Commission devait mettre en place ces mécanismes de coordination et d'harmonisation, elle outrepasserait sa fonction de codification; si au contraire elle se limitait à une analyse descriptive de la situation, elle procèderait à un exercice purement théorique, étranger également à sa mission.

如果委会必须设立这种协调和统一机制,就会偏离自己的编纂作用;另一方面,如果委会仅限于对这种情势作叙述性分析,这就会变成一项学术研究,也不符合委会的任务。

Le Groupe de travail a souscrit à cette analyse ainsi qu'à la nécessité de préciser que le projet d'article 65 ne visait que le préjudice purement économique (indirect) et que la baisse de la valeur marchande des marchandises était un type de préjudice qui devrait être traité par le projet d'article 23.

工作组同意这一分析,并同意有必要指明,65草案只涉及经济(间接)损失,而货物市场价值的下降是应当23草案涵盖的一类损失。

Conformément aux normes et procédures internes du CCI et à ses procédures de travail, la méthode adoptée pour établir le présent rapport comportait une étude préliminaire de la documentation pertinente, des questionnaires, des entretiens menés à Santiago, Genève, Vienne, New York, Addis-Abeba et New Delhi avec des responsables des organisations participantes et des représentants des Gouvernements de l'Autriche, pays donateur, de l'Éthiopie, pays bénéficiaire net, et de l'Inde, pays à la fois donateur et bénéficiaire, ainsi que d'une analyse approfondie.

根据联检组的内部标准和准则及其工作程序,编写本报告所使用的方法包括:初步案头审查,问卷调查, 在圣地亚哥、日内瓦、维也纳、纽约、亚的斯亚贝巴和新德里与大多数参加组织的官、捐助国奥地利政府、受援国埃塞俄比亚政府以及既作为捐助国又作为受援国的印度政府的代表进行了面谈,然后进行深入分析

声明:以上、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分析纯 的法语例句

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


分物力, 分析, 分析(矿物), 分析不够深入, 分析程序, 分析纯, 分析的, 分析法, 分析管, 分析化学,