法语助手
  • 关闭

分期偿还

添加到生词本

fèn qī cháng hái
paiement par versements échelonnés

Cependant, plus la période d’amortissement est longue et plus les frais d’intérêt que vous devrez payer seront élevés.

但是偿还限越长,利息支出就越高。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans.

贷款在十年偿还,每偿还额相同。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,定贷款是已商定的偿还计划偿还的。

La dette peut être en partie remboursée en biens et services dont a besoin le Venezuela.

所产生的债务可部分用委瑞拉所需的货物和服务偿还

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权向一西班牙债务贷款,确定了偿还的日

Belgrade doit faire tous les versements au moment où la commercialisation est en cours au Kosovo.

在科索沃开始商业活动之际,我贝尔格莱德却必须偿还所有支付的债务。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.

贷款应在十年偿还,每偿还额相同,贷款用ABC现有和未来的资产以及所收购的实体作担保。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et par l'entreprise acquise.

贷款在十年偿还,每偿还额相同,贷款用ABC现有和未来资产以及所收购的实体作担保。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.

贷款应在十年偿还,每偿还额相同,贷款用ABC现有和未来的资产以及所收购的实体作担保。

Plusieurs de ces groupes de contrôle étaient organisés en une entité plus large qui se réunissait toutes les semaines principalement pour effectuer les versements dus.

几个这些“同侪监测小组”又组成一个较大的单位,每周召开一次会议,主要目的是偿还付款的款项。

Pour ce qui est des versements recouvrés sur une certaine période, voir les observations présentées infra au paragraphe 139 à propos de l'amortissement des dépenses: elles s'appliquent mutatis mutandis au remboursement des acomptes.

请联系一段时收回的款额参阅下文第139段有关偿还的评述。 这些评述做必要的修改后可适用于预付款项的偿还

Dans la plupart des cas, un tel prêt est amorti conformément à un calendrier de remboursements convenu, mais il se peut que le solde du principal puisse être remboursable intégralement à la fin de la période.

贷款有时是已商定的偿还计划偿还,有时则是在债届满时一笔还清本金余额。

La dette contractée aux conditions du marché a été rééchelonnée sur une période de 15 ans, y compris une période de grâce de trois ans, au taux d'intérêt du marché et selon un tableau d'amortissement progressif.

非减让性债务的限已重新调整到15年以上,包括3年宽限市场利率计算,并制定了累进偿还的计划。

Après le dernier versement de 2 millions de dollars au titre du remboursement de l'avance de 16 millions de dollars faite à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), le prêt sera entièrement remboursé.

联合国工业展组织(工组织)用来偿还向其提供的1 600万美元垫款的200万美元,将是全部还完这笔偿还贷款所需的最后一笔还款。

Il doit provisionner chaque année le coût des services rendus durant l'exercice et le coût financier, et amortir sur le reste de sa période d'activité le montant net de 17,5 millions de dollars correspondant aux charges à payer.

需要每年供资,为本服务费用和利息费用提供经费,并且在法庭运作剩余年度里偿还应计的债务净额17.5百万美元。

En réduisant au minimum les risques liés à l'innovation et en permettant aux innovateurs d'amortir les investissements faits dans des travaux de recherche qui ont permis d'aboutir à leur innovation, la protection de la propriété intellectuelle stimule la créativité.

知识产权保护最大限度地减少创新方面的风险,并使创新者能够偿还创新研究中所作的投资,因而为创造性提供了鼓励。

Elles essaient généralement alors d'obtenir un financement sous la forme de prêt remboursable à échéance fixe (le principal étant payé par versements mensuels ou trimestriels suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业一般寻求一段固定时(依照约定的时间表月或季度偿还本金,或在贷款结束时一次性偿还)。

Il faut provisionner chaque année le coût des services rendus durant l'année et le coût financier, et amortir sur le reste de la période d'activité du Tribunal le montant net de 24,7 millions de dollars correspondant aux charges à payer.

需每年供资,为本服务费用和利息费用提供经费,并且在法庭运作剩余年度里偿还应计的债务净额24.7百万美元。

Elles essaient généralement alors d'obtenir un financement sous la forme de prêts remboursables à échéance fixe (le principal étant payé par versements périodiques, mensuels, trimestriels ou autres, suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业一般会寻求融资,从而在一段固定时偿还贷款(依照约定的时间表月、季度或其他周偿还本金,或在贷款结束时一次性偿还)。

Elles essaient alors en général d'obtenir un financement sous la forme de prêts remboursables à échéance fixe (le principal étant payé par versements périodiques - mensuels, trimestriels ou autres - suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业一般会寻求可在一段固定时偿还的贷款(依照约定的时间表月、季度或其他周偿还本金,或在贷款结束时一次性偿还)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期偿还 的法语例句

用户正在搜索


单柱接底钻探平台, 单柱头的, 单转子, 单子, 单子的, 单子房的, 单子山楂, 单子叶, 单子叶的, 单子叶植物,

相似单词


分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批, 分期付款,
fèn qī cháng hái
paiement par versements échelonnés

Cependant, plus la période d’amortissement est longue et plus les frais d’intérêt que vous devrez payer seront élevés.

但是分期偿还期限越长,利息支出就越高。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans.

款在十年期内按月分期偿还,每期偿还额相同。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,定期款是按已商定的偿还计划分期偿还的。

La dette peut être en partie remboursée en biens et services dont a besoin le Venezuela.

所产生的债分用委内瑞拉所需的货物和服分期偿还

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权人向一西班牙债人发放款,确定了分期偿还的日期。

Belgrade doit faire tous les versements au moment où la commercialisation est en cours au Kosovo.

在科索沃开始商业活动之际,我贝尔格莱德却必须偿还所有分期支付的债

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.

款应在十年期内按月分期偿还,每期偿还额相同,款用ABC现有和未来的资产以及所收购的实体作

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et par l'entreprise acquise.

款在十年期内按月分期偿还,每期偿还额相同,款用ABC现有和未来资产以及所收购的实体作

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.

款应在十年期内按月分期偿还,每期偿还额相同,款用ABC现有和未来的资产以及所收购的实体作

Plusieurs de ces groupes de contrôle étaient organisés en une entité plus large qui se réunissait toutes les semaines principalement pour effectuer les versements dus.

几个这些“同侪监测小组”又组成一个较大的单位,每周召开一次会议,主要目的是偿还分期付款的款项。

Pour ce qui est des versements recouvrés sur une certaine période, voir les observations présentées infra au paragraphe 139 à propos de l'amortissement des dépenses: elles s'appliquent mutatis mutandis au remboursement des acomptes.

请联系一段时期内收回的款额参阅下文第139段有关分期偿还的评述。 这些评述做必要的修改后适用于预付款项的偿还

Dans la plupart des cas, un tel prêt est amorti conformément à un calendrier de remboursements convenu, mais il se peut que le solde du principal puisse être remboursable intégralement à la fin de la période.

定期款有时是按已商定的偿还计划分期偿还,有时则是在债期届满时一笔还清本金余额。

La dette contractée aux conditions du marché a été rééchelonnée sur une période de 15 ans, y compris une période de grâce de trois ans, au taux d'intérêt du marché et selon un tableau d'amortissement progressif.

非减让性债的期限已重新调整到15年以上,包括3年宽限期,按市场利率计算,并制定了累进分期偿还的计划。

Après le dernier versement de 2 millions de dollars au titre du remboursement de l'avance de 16 millions de dollars faite à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), le prêt sera entièrement remboursé.

联合国工业发展组织(工发组织)用来偿还向其提供的1 600万美元垫款的200万美元,将是全还完这笔分期偿还款所需的最后一笔分期还款。

Il doit provisionner chaque année le coût des services rendus durant l'exercice et le coût financier, et amortir sur le reste de sa période d'activité le montant net de 17,5 millions de dollars correspondant aux charges à payer.

需要每年供资,为本期服费用和利息费用提供经费,并且在法庭运作剩余年度里分期偿还应计的债净额17.5百万美元。

En réduisant au minimum les risques liés à l'innovation et en permettant aux innovateurs d'amortir les investissements faits dans des travaux de recherche qui ont permis d'aboutir à leur innovation, la protection de la propriété intellectuelle stimule la créativité.

知识产权护最大限度地减少创新方面的风险,并使创新者能够分期偿还创新研究中所作的投资,因而为创造性提供了鼓励。

Elles essaient généralement alors d'obtenir un financement sous la forme de prêt remboursable à échéance fixe (le principal étant payé par versements mensuels ou trimestriels suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业一般寻求一段固定时期(依照约定的时间表按月或按季度分期偿还本金,或在款期结束时一次性偿还)。

Il faut provisionner chaque année le coût des services rendus durant l'année et le coût financier, et amortir sur le reste de la période d'activité du Tribunal le montant net de 24,7 millions de dollars correspondant aux charges à payer.

需每年供资,为本期服费用和利息费用提供经费,并且在法庭运作剩余年度里分期偿还应计的债净额24.7百万美元。

Elles essaient généralement alors d'obtenir un financement sous la forme de prêts remboursables à échéance fixe (le principal étant payé par versements périodiques, mensuels, trimestriels ou autres, suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业一般会寻求融资,从而在一段固定时期偿还款(依照约定的时间表按月、季度或其他周期分期偿还本金,或在款期结束时一次性偿还)。

Elles essaient alors en général d'obtenir un financement sous la forme de prêts remboursables à échéance fixe (le principal étant payé par versements périodiques - mensuels, trimestriels ou autres - suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业一般会寻求在一段固定时期偿还款(依照约定的时间表按月、季度或其他周期分期偿还本金,或在款期结束时一次性偿还)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期偿还 的法语例句

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批, 分期付款,
fèn qī cháng hái
paiement par versements échelonnés

Cependant, plus la période d’amortissement est longue et plus les frais d’intérêt que vous devrez payer seront élevés.

但是分期偿还期限越长,利息支出就越高。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans.

贷款在十年期内按月分期偿还,每期偿还额相同。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,定期贷款是按已商定的偿还计划分期偿还的。

La dette peut être en partie remboursée en biens et services dont a besoin le Venezuela.

生的债务可部分用委内瑞拉所需的货物和服务分期偿还

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权人向一西班牙债务人发放贷款,确定了分期偿还的日期。

Belgrade doit faire tous les versements au moment où la commercialisation est en cours au Kosovo.

在科索沃开始商业活动之际,我贝尔格莱德却必须偿还所有分期支付的债务。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.

贷款应在十年期内按月分期偿还,每期偿还额相同,贷款用ABC现有和未来的资所收购的实体作担保。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et par l'entreprise acquise.

贷款在十年期内按月分期偿还,每期偿还额相同,贷款用ABC现有和未来资所收购的实体作担保。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.

贷款应在十年期内按月分期偿还,每期偿还额相同,贷款用ABC现有和未来的资所收购的实体作担保。

Plusieurs de ces groupes de contrôle étaient organisés en une entité plus large qui se réunissait toutes les semaines principalement pour effectuer les versements dus.

几个这些“同侪监测小组”又组成一个较大的单位,每周召开一次会议,主要目的是偿还分期付款的款项。

Pour ce qui est des versements recouvrés sur une certaine période, voir les observations présentées infra au paragraphe 139 à propos de l'amortissement des dépenses: elles s'appliquent mutatis mutandis au remboursement des acomptes.

请联系一段时期内收回的款额参阅下文第139段有关分期偿还的评述。 这些评述做必要的修改后可适用于预付款项的偿还

Dans la plupart des cas, un tel prêt est amorti conformément à un calendrier de remboursements convenu, mais il se peut que le solde du principal puisse être remboursable intégralement à la fin de la période.

定期贷款有时是按已商定的偿还计划分期偿还,有时则是在债期届满时一笔还清本金余额。

La dette contractée aux conditions du marché a été rééchelonnée sur une période de 15 ans, y compris une période de grâce de trois ans, au taux d'intérêt du marché et selon un tableau d'amortissement progressif.

非减让性债务的期限已重新调整到15年上,包括3年宽限期,按市场利率计算,并制定了累进分期偿还的计划。

Après le dernier versement de 2 millions de dollars au titre du remboursement de l'avance de 16 millions de dollars faite à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), le prêt sera entièrement remboursé.

联合国工业发展组织(工发组织)用来偿还向其提供的1 600万美元垫款的200万美元,将是全部还完这笔分期偿还贷款所需的最后一笔分期还款。

Il doit provisionner chaque année le coût des services rendus durant l'exercice et le coût financier, et amortir sur le reste de sa période d'activité le montant net de 17,5 millions de dollars correspondant aux charges à payer.

需要每年供资,为本期服务费用和利息费用提供经费,并且在法庭运作剩余年度里分期偿还应计的债务净额17.5百万美元。

En réduisant au minimum les risques liés à l'innovation et en permettant aux innovateurs d'amortir les investissements faits dans des travaux de recherche qui ont permis d'aboutir à leur innovation, la protection de la propriété intellectuelle stimule la créativité.

知识权保护最大限度地减少创新方面的风险,并使创新者能够分期偿还创新研究中所作的投资,因而为创造性提供了鼓励。

Elles essaient généralement alors d'obtenir un financement sous la forme de prêt remboursable à échéance fixe (le principal étant payé par versements mensuels ou trimestriels suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业一般寻求一段固定时期(依照约定的时间表按月或按季度分期偿还本金,或在贷款期结束时一次性偿还)。

Il faut provisionner chaque année le coût des services rendus durant l'année et le coût financier, et amortir sur le reste de la période d'activité du Tribunal le montant net de 24,7 millions de dollars correspondant aux charges à payer.

需每年供资,为本期服务费用和利息费用提供经费,并且在法庭运作剩余年度里分期偿还应计的债务净额24.7百万美元。

Elles essaient généralement alors d'obtenir un financement sous la forme de prêts remboursables à échéance fixe (le principal étant payé par versements périodiques, mensuels, trimestriels ou autres, suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业一般会寻求融资,从而在一段固定时期偿还贷款(依照约定的时间表按月、季度或其他周期分期偿还本金,或在贷款期结束时一次性偿还)。

Elles essaient alors en général d'obtenir un financement sous la forme de prêts remboursables à échéance fixe (le principal étant payé par versements périodiques - mensuels, trimestriels ou autres - suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业一般会寻求可在一段固定时期偿还的贷款(依照约定的时间表按月、季度或其他周期分期偿还本金,或在贷款期结束时一次性偿还)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期偿还 的法语例句

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批, 分期付款,
fèn qī cháng hái
paiement par versements échelonnés

Cependant, plus la période d’amortissement est longue et plus les frais d’intérêt que vous devrez payer seront élevés.

但是限越长,利息支出就越高。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans.

贷款在十年内按月,每额相同。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,定贷款是按已商定的计划的。

La dette peut être en partie remboursée en biens et services dont a besoin le Venezuela.

所产生的债务可部分用委内瑞拉所需的货物和服务

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权一西班牙债务发放贷款,确定了的日

Belgrade doit faire tous les versements au moment où la commercialisation est en cours au Kosovo.

在科索沃开始商业活动之际,我贝尔格莱德却必须所有支付的债务。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.

贷款应在十年内按月,每额相同,贷款用ABC现有和未来的资产以及所收购的实体作担保。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et par l'entreprise acquise.

贷款在十年内按月,每额相同,贷款用ABC现有和未来资产以及所收购的实体作担保。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.

贷款应在十年内按月,每额相同,贷款用ABC现有和未来的资产以及所收购的实体作担保。

Plusieurs de ces groupes de contrôle étaient organisés en une entité plus large qui se réunissait toutes les semaines principalement pour effectuer les versements dus.

几个这些“同侪监测小组”又组成一个较大的单位,每周召开一次会议,主要目的是付款的款项。

Pour ce qui est des versements recouvrés sur une certaine période, voir les observations présentées infra au paragraphe 139 à propos de l'amortissement des dépenses: elles s'appliquent mutatis mutandis au remboursement des acomptes.

请联系一段时内收回的款额参阅下文第139段有关的评述。 这些评述做必要的修改后可适用于预付款项的

Dans la plupart des cas, un tel prêt est amorti conformément à un calendrier de remboursements convenu, mais il se peut que le solde du principal puisse être remboursable intégralement à la fin de la période.

贷款有时是按已商定的计划,有时则是在债届满时一笔清本金余额。

La dette contractée aux conditions du marché a été rééchelonnée sur une période de 15 ans, y compris une période de grâce de trois ans, au taux d'intérêt du marché et selon un tableau d'amortissement progressif.

非减让性债务的限已重新调整到15年以上,包括3年宽限,按市场利率计算,并制定了累进的计划。

Après le dernier versement de 2 millions de dollars au titre du remboursement de l'avance de 16 millions de dollars faite à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), le prêt sera entièrement remboursé.

联合国工业发展组织(工发组织)用来其提供的1 600万美元垫款的200万美元,将是全部完这笔贷款所需的最后一笔款。

Il doit provisionner chaque année le coût des services rendus durant l'exercice et le coût financier, et amortir sur le reste de sa période d'activité le montant net de 17,5 millions de dollars correspondant aux charges à payer.

需要每年供资,为本服务费用和利息费用提供经费,并且在法庭运作剩余年度里应计的债务净额17.5百万美元。

En réduisant au minimum les risques liés à l'innovation et en permettant aux innovateurs d'amortir les investissements faits dans des travaux de recherche qui ont permis d'aboutir à leur innovation, la protection de la propriété intellectuelle stimule la créativité.

知识产权保护最大限度地减少创新方面的风险,并使创新者能够创新研究中所作的投资,因而为创造性提供了鼓励。

Elles essaient généralement alors d'obtenir un financement sous la forme de prêt remboursable à échéance fixe (le principal étant payé par versements mensuels ou trimestriels suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业一般寻求一段固定时(依照约定的时间表按月或按季度本金,或在贷款结束时一次性)。

Il faut provisionner chaque année le coût des services rendus durant l'année et le coût financier, et amortir sur le reste de la période d'activité du Tribunal le montant net de 24,7 millions de dollars correspondant aux charges à payer.

需每年供资,为本服务费用和利息费用提供经费,并且在法庭运作剩余年度里应计的债务净额24.7百万美元。

Elles essaient généralement alors d'obtenir un financement sous la forme de prêts remboursables à échéance fixe (le principal étant payé par versements périodiques, mensuels, trimestriels ou autres, suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业一般会寻求融资,从而在一段固定时贷款(依照约定的时间表按月、季度或其他周本金,或在贷款结束时一次性)。

Elles essaient alors en général d'obtenir un financement sous la forme de prêts remboursables à échéance fixe (le principal étant payé par versements périodiques - mensuels, trimestriels ou autres - suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业一般会寻求可在一段固定时的贷款(依照约定的时间表按月、季度或其他周本金,或在贷款结束时一次性)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 分期偿还 的法语例句

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批, 分期付款,
fèn qī cháng hái
paiement par versements échelonnés

Cependant, plus la période d’amortissement est longue et plus les frais d’intérêt que vous devrez payer seront élevés.

但是分期偿还期限越长,利息支出就越高。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans.

贷款在十年期内按月分期偿还,每期偿还额相同。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,定期贷款是按已商定的偿还计划分期偿还的。

La dette peut être en partie remboursée en biens et services dont a besoin le Venezuela.

所产生的债务可部分用委内瑞拉所需的货物和服务分期偿还

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权人向一西班牙债务人发放贷款,确定了分期偿还的日期。

Belgrade doit faire tous les versements au moment où la commercialisation est en cours au Kosovo.

在科索沃开始商业活,我德却必须偿还所有分期支付的债务。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.

贷款应在十年期内按月分期偿还,每期偿还额相同,贷款用ABC现有和未来的资产以及所收购的实体作担保。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et par l'entreprise acquise.

贷款在十年期内按月分期偿还,每期偿还额相同,贷款用ABC现有和未来资产以及所收购的实体作担保。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.

贷款应在十年期内按月分期偿还,每期偿还额相同,贷款用ABC现有和未来的资产以及所收购的实体作担保。

Plusieurs de ces groupes de contrôle étaient organisés en une entité plus large qui se réunissait toutes les semaines principalement pour effectuer les versements dus.

几个这些“同侪监测小组”又组成一个较大的单位,每周召开一次会议,主要目的是偿还分期付款的款项。

Pour ce qui est des versements recouvrés sur une certaine période, voir les observations présentées infra au paragraphe 139 à propos de l'amortissement des dépenses: elles s'appliquent mutatis mutandis au remboursement des acomptes.

请联系一段时期内收回的款额参阅下文第139段有关分期偿还的评述。 这些评述做必要的修改后可适用于预付款项的偿还

Dans la plupart des cas, un tel prêt est amorti conformément à un calendrier de remboursements convenu, mais il se peut que le solde du principal puisse être remboursable intégralement à la fin de la période.

定期贷款有时是按已商定的偿还计划分期偿还,有时则是在债期届满时一笔还清本金余额。

La dette contractée aux conditions du marché a été rééchelonnée sur une période de 15 ans, y compris une période de grâce de trois ans, au taux d'intérêt du marché et selon un tableau d'amortissement progressif.

非减让性债务的期限已重新调整到15年以上,包括3年宽限期,按市场利率计算,并制定了累进分期偿还的计划。

Après le dernier versement de 2 millions de dollars au titre du remboursement de l'avance de 16 millions de dollars faite à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), le prêt sera entièrement remboursé.

联合国工业发展组织(工发组织)用来偿还向其提供的1 600万美元垫款的200万美元,将是全部还完这笔分期偿还贷款所需的最后一笔分期还款。

Il doit provisionner chaque année le coût des services rendus durant l'exercice et le coût financier, et amortir sur le reste de sa période d'activité le montant net de 17,5 millions de dollars correspondant aux charges à payer.

需要每年供资,为本期服务费用和利息费用提供经费,并且在法庭运作剩余年度里分期偿还应计的债务净额17.5百万美元。

En réduisant au minimum les risques liés à l'innovation et en permettant aux innovateurs d'amortir les investissements faits dans des travaux de recherche qui ont permis d'aboutir à leur innovation, la protection de la propriété intellectuelle stimule la créativité.

知识产权保护最大限度地减少创新方面的风险,并使创新者能够分期偿还创新研究中所作的投资,因而为创造性提供了鼓励。

Elles essaient généralement alors d'obtenir un financement sous la forme de prêt remboursable à échéance fixe (le principal étant payé par versements mensuels ou trimestriels suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业一般寻求一段固定时期(依照约定的时间表按月或按季度分期偿还本金,或在贷款期结束时一次性偿还)。

Il faut provisionner chaque année le coût des services rendus durant l'année et le coût financier, et amortir sur le reste de la période d'activité du Tribunal le montant net de 24,7 millions de dollars correspondant aux charges à payer.

需每年供资,为本期服务费用和利息费用提供经费,并且在法庭运作剩余年度里分期偿还应计的债务净额24.7百万美元。

Elles essaient généralement alors d'obtenir un financement sous la forme de prêts remboursables à échéance fixe (le principal étant payé par versements périodiques, mensuels, trimestriels ou autres, suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业一般会寻求融资,从而在一段固定时期偿还贷款(依照约定的时间表按月、季度或其他周期分期偿还本金,或在贷款期结束时一次性偿还)。

Elles essaient alors en général d'obtenir un financement sous la forme de prêts remboursables à échéance fixe (le principal étant payé par versements périodiques - mensuels, trimestriels ou autres - suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业一般会寻求可在一段固定时期偿还的贷款(依照约定的时间表按月、季度或其他周期分期偿还本金,或在贷款期结束时一次性偿还)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期偿还 的法语例句

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批, 分期付款,
fèn qī cháng hái
paiement par versements échelonnés

Cependant, plus la période d’amortissement est longue et plus les frais d’intérêt que vous devrez payer seront élevés.

但是偿还限越长,利息支出就越高。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans.

贷款在十年内按月偿还,每偿还额相同。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况贷款是按已商偿还计划偿还的。

La dette peut être en partie remboursée en biens et services dont a besoin le Venezuela.

所产生的债务可部分用委内瑞拉所需的货物服务偿还

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权人向一西班牙债务人发放贷款,确偿还的日

Belgrade doit faire tous les versements au moment où la commercialisation est en cours au Kosovo.

在科索沃开始商业活动之际,我贝尔格莱德却必须偿还所有支付的债务。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.

贷款应在十年内按月偿还,每偿还额相同,贷款用ABC未来的资产以及所收购的实体作担保。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et par l'entreprise acquise.

贷款在十年内按月偿还,每偿还额相同,贷款用ABC未来资产以及所收购的实体作担保。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.

贷款应在十年内按月偿还,每偿还额相同,贷款用ABC未来的资产以及所收购的实体作担保。

Plusieurs de ces groupes de contrôle étaient organisés en une entité plus large qui se réunissait toutes les semaines principalement pour effectuer les versements dus.

几个这些“同侪监测小组”又组成一个较大的单位,每周召开一次会议,主要目的是偿还付款的款项。

Pour ce qui est des versements recouvrés sur une certaine période, voir les observations présentées infra au paragraphe 139 à propos de l'amortissement des dépenses: elles s'appliquent mutatis mutandis au remboursement des acomptes.

请联系一段时内收回的款额参阅文第139段有关偿还的评述。 这些评述做必要的修改后可适用于预付款项的偿还

Dans la plupart des cas, un tel prêt est amorti conformément à un calendrier de remboursements convenu, mais il se peut que le solde du principal puisse être remboursable intégralement à la fin de la période.

贷款有时是按已商偿还计划偿还,有时则是在债届满时一笔还清本金余额。

La dette contractée aux conditions du marché a été rééchelonnée sur une période de 15 ans, y compris une période de grâce de trois ans, au taux d'intérêt du marché et selon un tableau d'amortissement progressif.

非减让性债务的限已重新调整到15年以上,包括3年宽限,按市场利率计算,并制了累进偿还的计划。

Après le dernier versement de 2 millions de dollars au titre du remboursement de l'avance de 16 millions de dollars faite à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), le prêt sera entièrement remboursé.

联合国工业发展组织(工发组织)用来偿还向其提供的1 600万美元垫款的200万美元,将是全部还完这笔偿还贷款所需的最后一笔还款。

Il doit provisionner chaque année le coût des services rendus durant l'exercice et le coût financier, et amortir sur le reste de sa période d'activité le montant net de 17,5 millions de dollars correspondant aux charges à payer.

需要每年供资,为本服务费用利息费用提供经费,并且在法庭运作剩余年度里偿还应计的债务净额17.5百万美元。

En réduisant au minimum les risques liés à l'innovation et en permettant aux innovateurs d'amortir les investissements faits dans des travaux de recherche qui ont permis d'aboutir à leur innovation, la protection de la propriété intellectuelle stimule la créativité.

知识产权保护最大限度地减少创新方面的风险,并使创新者能够偿还创新研究中所作的投资,因而为创造性提供了鼓励。

Elles essaient généralement alors d'obtenir un financement sous la forme de prêt remboursable à échéance fixe (le principal étant payé par versements mensuels ou trimestriels suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形,企业一般寻求一段固(依照约的时间表按月或按季度偿还本金,或在贷款结束时一次性偿还)。

Il faut provisionner chaque année le coût des services rendus durant l'année et le coût financier, et amortir sur le reste de la période d'activité du Tribunal le montant net de 24,7 millions de dollars correspondant aux charges à payer.

需每年供资,为本服务费用利息费用提供经费,并且在法庭运作剩余年度里偿还应计的债务净额24.7百万美元。

Elles essaient généralement alors d'obtenir un financement sous la forme de prêts remboursables à échéance fixe (le principal étant payé par versements périodiques, mensuels, trimestriels ou autres, suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形,企业一般会寻求融资,从而在一段固偿还贷款(依照约的时间表按月、季度或其他周偿还本金,或在贷款结束时一次性偿还)。

Elles essaient alors en général d'obtenir un financement sous la forme de prêts remboursables à échéance fixe (le principal étant payé par versements périodiques - mensuels, trimestriels ou autres - suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形,企业一般会寻求可在一段固偿还的贷款(依照约的时间表按月、季度或其他周偿还本金,或在贷款结束时一次性偿还)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期偿还 的法语例句

用户正在搜索


胆碱能性荨麻疹, 胆碱氧化酶, 胆碱乙酰化酶, 胆碱酯酶, 胆绞痛, 胆结石, 胆力, 胆量, 胆量<俗>, 胆瘘,

相似单词


分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批, 分期付款,
fèn qī cháng hái
paiement par versements échelonnés

Cependant, plus la période d’amortissement est longue et plus les frais d’intérêt que vous devrez payer seront élevés.

但是分期偿还期限越长,利息支出就越高。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans.

贷款在十年期内按月分期偿还,每期偿还额相同。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,定期贷款是按已商定的偿还计划分期偿还的。

La dette peut être en partie remboursée en biens et services dont a besoin le Venezuela.

所产生的债务可部分用委内瑞拉所需的货物和服务分期偿还

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权人向一西班牙债务人发放贷款,确定了分期偿还的日期。

Belgrade doit faire tous les versements au moment où la commercialisation est en cours au Kosovo.

在科索沃开始商业活,我德却必须偿还所有分期支付的债务。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.

贷款应在十年期内按月分期偿还,每期偿还额相同,贷款用ABC现有和未来的资产以及所收购的实体作担保。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et par l'entreprise acquise.

贷款在十年期内按月分期偿还,每期偿还额相同,贷款用ABC现有和未来资产以及所收购的实体作担保。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.

贷款应在十年期内按月分期偿还,每期偿还额相同,贷款用ABC现有和未来的资产以及所收购的实体作担保。

Plusieurs de ces groupes de contrôle étaient organisés en une entité plus large qui se réunissait toutes les semaines principalement pour effectuer les versements dus.

几个这些“同侪监测小组”又组成一个较大的单位,每周召开一次会议,主要目的是偿还分期付款的款项。

Pour ce qui est des versements recouvrés sur une certaine période, voir les observations présentées infra au paragraphe 139 à propos de l'amortissement des dépenses: elles s'appliquent mutatis mutandis au remboursement des acomptes.

请联系一段时期内收回的款额参阅下文第139段有关分期偿还的评述。 这些评述做必要的修改后可适用于预付款项的偿还

Dans la plupart des cas, un tel prêt est amorti conformément à un calendrier de remboursements convenu, mais il se peut que le solde du principal puisse être remboursable intégralement à la fin de la période.

定期贷款有时是按已商定的偿还计划分期偿还,有时则是在债期届满时一笔还清本金余额。

La dette contractée aux conditions du marché a été rééchelonnée sur une période de 15 ans, y compris une période de grâce de trois ans, au taux d'intérêt du marché et selon un tableau d'amortissement progressif.

非减让性债务的期限已重新调整到15年以上,包括3年宽限期,按市场利率计算,并制定了累进分期偿还的计划。

Après le dernier versement de 2 millions de dollars au titre du remboursement de l'avance de 16 millions de dollars faite à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), le prêt sera entièrement remboursé.

联合国工业发展组织(工发组织)用来偿还向其提供的1 600万美元垫款的200万美元,将是全部还完这笔分期偿还贷款所需的最后一笔分期还款。

Il doit provisionner chaque année le coût des services rendus durant l'exercice et le coût financier, et amortir sur le reste de sa période d'activité le montant net de 17,5 millions de dollars correspondant aux charges à payer.

需要每年供资,为本期服务费用和利息费用提供经费,并且在法庭运作剩余年度里分期偿还应计的债务净额17.5百万美元。

En réduisant au minimum les risques liés à l'innovation et en permettant aux innovateurs d'amortir les investissements faits dans des travaux de recherche qui ont permis d'aboutir à leur innovation, la protection de la propriété intellectuelle stimule la créativité.

知识产权保护最大限度地减少创新方面的风险,并使创新者能够分期偿还创新研究中所作的投资,因而为创造性提供了鼓励。

Elles essaient généralement alors d'obtenir un financement sous la forme de prêt remboursable à échéance fixe (le principal étant payé par versements mensuels ou trimestriels suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业一般寻求一段固定时期(依照约定的时间表按月或按季度分期偿还本金,或在贷款期结束时一次性偿还)。

Il faut provisionner chaque année le coût des services rendus durant l'année et le coût financier, et amortir sur le reste de la période d'activité du Tribunal le montant net de 24,7 millions de dollars correspondant aux charges à payer.

需每年供资,为本期服务费用和利息费用提供经费,并且在法庭运作剩余年度里分期偿还应计的债务净额24.7百万美元。

Elles essaient généralement alors d'obtenir un financement sous la forme de prêts remboursables à échéance fixe (le principal étant payé par versements périodiques, mensuels, trimestriels ou autres, suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业一般会寻求融资,从而在一段固定时期偿还贷款(依照约定的时间表按月、季度或其他周期分期偿还本金,或在贷款期结束时一次性偿还)。

Elles essaient alors en général d'obtenir un financement sous la forme de prêts remboursables à échéance fixe (le principal étant payé par versements périodiques - mensuels, trimestriels ou autres - suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业一般会寻求可在一段固定时期偿还的贷款(依照约定的时间表按月、季度或其他周期分期偿还本金,或在贷款期结束时一次性偿还)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期偿还 的法语例句

用户正在搜索


胆囊床, 胆囊胆固醇沉着, 胆囊的, 胆囊动脉, 胆囊缝合术, 胆囊固定术, 胆囊管, 胆囊管缝合术, 胆囊管切除术, 胆囊管切开取石术,

相似单词


分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批, 分期付款,
fèn qī cháng hái
paiement par versements échelonnés

Cependant, plus la période d’amortissement est longue et plus les frais d’intérêt que vous devrez payer seront élevés.

但是分期期限越长,利息支出就越高。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans.

贷款在十年期内按月分期额相同。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,定期贷款是按已商定的计划分期的。

La dette peut être en partie remboursée en biens et services dont a besoin le Venezuela.

所产生的债务可部分用委内瑞拉所需的货物和服务分期

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权人向一西班牙债务人发放贷款,确定了分期的日期。

Belgrade doit faire tous les versements au moment où la commercialisation est en cours au Kosovo.

在科索沃开始商业活动之际,我贝尔格莱德却必须所有分期支付的债务。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.

贷款应在十年期内按月分期额相同,贷款用ABC现有和未来的资产以及所收购的实保。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et par l'entreprise acquise.

贷款在十年期内按月分期额相同,贷款用ABC现有和未来资产以及所收购的实保。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.

贷款应在十年期内按月分期额相同,贷款用ABC现有和未来的资产以及所收购的实保。

Plusieurs de ces groupes de contrôle étaient organisés en une entité plus large qui se réunissait toutes les semaines principalement pour effectuer les versements dus.

几个这些“同侪监测小组”又组成一个较大的单位,周召开一次会议,主要目的是分期付款的款项。

Pour ce qui est des versements recouvrés sur une certaine période, voir les observations présentées infra au paragraphe 139 à propos de l'amortissement des dépenses: elles s'appliquent mutatis mutandis au remboursement des acomptes.

请联系一段时期内收回的款额参阅下文第139段有关分期的评述。 这些评述做必要的修改后可适用于预付款项的

Dans la plupart des cas, un tel prêt est amorti conformément à un calendrier de remboursements convenu, mais il se peut que le solde du principal puisse être remboursable intégralement à la fin de la période.

定期贷款有时是按已商定的计划分期,有时则是在债期届满时一笔清本金余额。

La dette contractée aux conditions du marché a été rééchelonnée sur une période de 15 ans, y compris une période de grâce de trois ans, au taux d'intérêt du marché et selon un tableau d'amortissement progressif.

非减让性债务的期限已重新调整到15年以上,包括3年宽限期,按市场利率计算,并制定了累进分期的计划。

Après le dernier versement de 2 millions de dollars au titre du remboursement de l'avance de 16 millions de dollars faite à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), le prêt sera entièrement remboursé.

联合国工业发展组织(工发组织)用来向其提供的1 600万美元垫款的200万美元,将是全部完这笔分期贷款所需的最后一笔分期款。

Il doit provisionner chaque année le coût des services rendus durant l'exercice et le coût financier, et amortir sur le reste de sa période d'activité le montant net de 17,5 millions de dollars correspondant aux charges à payer.

需要年供资,为本期服务费用和利息费用提供经费,并且在法庭运剩余年度里分期应计的债务净额17.5百万美元。

En réduisant au minimum les risques liés à l'innovation et en permettant aux innovateurs d'amortir les investissements faits dans des travaux de recherche qui ont permis d'aboutir à leur innovation, la protection de la propriété intellectuelle stimule la créativité.

知识产权保护最大限度地减少创新方面的风险,并使创新者能够分期创新研究中所的投资,因而为创造性提供了鼓励。

Elles essaient généralement alors d'obtenir un financement sous la forme de prêt remboursable à échéance fixe (le principal étant payé par versements mensuels ou trimestriels suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业一般寻求一段固定时期(依照约定的时间表按月或按季度分期本金,或在贷款期结束时一次性)。

Il faut provisionner chaque année le coût des services rendus durant l'année et le coût financier, et amortir sur le reste de la période d'activité du Tribunal le montant net de 24,7 millions de dollars correspondant aux charges à payer.

年供资,为本期服务费用和利息费用提供经费,并且在法庭运剩余年度里分期应计的债务净额24.7百万美元。

Elles essaient généralement alors d'obtenir un financement sous la forme de prêts remboursables à échéance fixe (le principal étant payé par versements périodiques, mensuels, trimestriels ou autres, suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业一般会寻求融资,从而在一段固定时期贷款(依照约定的时间表按月、季度或其他周期分期本金,或在贷款期结束时一次性)。

Elles essaient alors en général d'obtenir un financement sous la forme de prêts remboursables à échéance fixe (le principal étant payé par versements périodiques - mensuels, trimestriels ou autres - suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业一般会寻求可在一段固定时期的贷款(依照约定的时间表按月、季度或其他周期分期本金,或在贷款期结束时一次性)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期偿还 的法语例句

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯, 胆怯<书>, 胆怯的, 胆怯的(人), 胆怯的<俗>, 胆怯的行为, 胆怯地, 胆怯而, 胆怯而残忍的人, 胆青素, 胆热, 胆三烯酸, 胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素,

相似单词


分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批, 分期付款,
fèn qī cháng hái
paiement par versements échelonnés

Cependant, plus la période d’amortissement est longue et plus les frais d’intérêt que vous devrez payer seront élevés.

但是分期期限越长,利息支出就越高。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans.

在十年期内按月分期,每期额相同。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,定期贷是按已商定的计划分期的。

La dette peut être en partie remboursée en biens et services dont a besoin le Venezuela.

所产生的债务可部分委内瑞拉所需的货物和服务分期

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

西班牙债权人向西班牙债务人发放贷,确定了分期的日期。

Belgrade doit faire tous les versements au moment où la commercialisation est en cours au Kosovo.

在科索沃开始商业活动之际,我贝尔格莱德却必须所有分期支付的债务。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.

应在十年期内按月分期,每期额相同,贷ABC有和未来的资产以及所收购的实体作担保。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et par l'entreprise acquise.

在十年期内按月分期,每期额相同,贷ABC有和未来资产以及所收购的实体作担保。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.

应在十年期内按月分期,每期额相同,贷ABC有和未来的资产以及所收购的实体作担保。

Plusieurs de ces groupes de contrôle étaient organisés en une entité plus large qui se réunissait toutes les semaines principalement pour effectuer les versements dus.

几个这些“同侪监测小组”又组成个较大的单位,每周召开次会议,主要目的是分期项。

Pour ce qui est des versements recouvrés sur une certaine période, voir les observations présentées infra au paragraphe 139 à propos de l'amortissement des dépenses: elles s'appliquent mutatis mutandis au remboursement des acomptes.

请联系段时期内收回的额参阅下文第139段有关分期的评述。 这些评述做必要的修改后可适于预付项的

Dans la plupart des cas, un tel prêt est amorti conformément à un calendrier de remboursements convenu, mais il se peut que le solde du principal puisse être remboursable intégralement à la fin de la période.

定期贷有时是按已商定的计划分期,有时则是在债期届满时清本金余额。

La dette contractée aux conditions du marché a été rééchelonnée sur une période de 15 ans, y compris une période de grâce de trois ans, au taux d'intérêt du marché et selon un tableau d'amortissement progressif.

非减让性债务的期限已重新调整到15年以上,包括3年宽限期,按市场利率计算,并制定了累进分期的计划。

Après le dernier versement de 2 millions de dollars au titre du remboursement de l'avance de 16 millions de dollars faite à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), le prêt sera entièrement remboursé.

联合国工业发展组织(工发组织)向其提供的1 600万美元垫的200万美元,将是全部完这笔分期所需的最后分期

Il doit provisionner chaque année le coût des services rendus durant l'exercice et le coût financier, et amortir sur le reste de sa période d'activité le montant net de 17,5 millions de dollars correspondant aux charges à payer.

需要每年供资,为本期服务费和利息费提供经费,并且在法庭运作剩余年度里分期应计的债务净额17.5百万美元。

En réduisant au minimum les risques liés à l'innovation et en permettant aux innovateurs d'amortir les investissements faits dans des travaux de recherche qui ont permis d'aboutir à leur innovation, la protection de la propriété intellectuelle stimule la créativité.

知识产权保护最大限度地减少创新方面的风险,并使创新者能够分期创新研究中所作的投资,因而为创造性提供了鼓励。

Elles essaient généralement alors d'obtenir un financement sous la forme de prêt remboursable à échéance fixe (le principal étant payé par versements mensuels ou trimestriels suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业般寻求段固定时期(依照约定的时间表按月或按季度分期本金,或在贷期结束时次性)。

Il faut provisionner chaque année le coût des services rendus durant l'année et le coût financier, et amortir sur le reste de la période d'activité du Tribunal le montant net de 24,7 millions de dollars correspondant aux charges à payer.

需每年供资,为本期服务费和利息费提供经费,并且在法庭运作剩余年度里分期应计的债务净额24.7百万美元。

Elles essaient généralement alors d'obtenir un financement sous la forme de prêts remboursables à échéance fixe (le principal étant payé par versements périodiques, mensuels, trimestriels ou autres, suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业般会寻求融资,从而在段固定时期(依照约定的时间表按月、季度或其他周期分期本金,或在贷期结束时次性)。

Elles essaient alors en général d'obtenir un financement sous la forme de prêts remboursables à échéance fixe (le principal étant payé par versements périodiques - mensuels, trimestriels ou autres - suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业般会寻求可在段固定时期的贷(依照约定的时间表按月、季度或其他周期分期本金,或在贷期结束时次性)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期偿还 的法语例句

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批, 分期付款,