法语助手
  • 关闭
fèn qī
1. (阶段地) par étape
2. (划) à tempérament



par étape
à tempérament

~付款
paiement par versements échelonnés
acheter à tempérament
échelonner les paiements


其他参考解释:
étaler

Il achète un téléphone portable à crédit.

付款购买手机。

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

津贴随资历变化。

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

愿意付款,两年付清。

Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!

用户可三年内付款,诚信于人,精益求精!

Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.

财务主任如认为对难民署有利时,可核准付款。

La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.

就施工文件而言,也采取类付款办法。

Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.

发言此时正裁撤驻利比里亚人员。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

许多情况下,定贷款是按已商定的偿还计划偿还的。

Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.

评估结果表明,未来的联合国行动必须部署。

Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".

该运动发出了“你的前途会葬送(贷款)付款中”的告诫。

La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.

本法院可以规定间内一次或者缴纳。

Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.

就有关财产每月支付固定的付款。

Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.

这个差额主要是让难民专员能及时处理下次付款的支付问题。

Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.

支持秘书长关于部署的建议。

Les 80 % restants devaient être versés par fractions.

余下的80%的合同价格须支付。

Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.

江苏要求赔偿这些未偿付的付款。

La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.

试验计划会进行,共为18个月。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对付款办法持积极态度。

Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.

通过摊款筹资可采取整笔或形式。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了付款的时间表。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


分片包干, 分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批,
fèn qī
1. (分阶段地) par étape
2. (划分时期) à tempérament



par étape
à tempérament

~付
paiement par versements échelonnés
acheter à tempérament
échelonner les paiements


参考解释:
étaler

Il achète un téléphone portable à crédit.

分期购买手机。

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

分期津贴随资历变化。

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

愿意分期,两年付清。

Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!

用户可三年分期,诚信于人,精益求精!

Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.

财务主任如认为对难民署有利时,可核准分期

La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.

就施工文件而言,也采取类似分期办法。

Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.

发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,定期贷是按已商定的偿还计划分期偿还的。

Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.

评估结果表明,未来的联合国行动必须分期部署。

Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".

该运动发出了“你的前途会葬送在(贷分期中”的告诫。

La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.

本法院可以规定在该期间或者分期缴纳。

Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.

就有关财产每月支付固定的分期

Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.

这个差额主要是让难民专员能及时处理下分期的支付问题。

Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.

支持秘书长关于分期部署的建议。

Les 80 % restants devaient être versés par fractions.

余下的80%的合同价格须分期支付。

Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.

江苏要求赔偿这些未偿付的分期

La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.

试验计划会分期进行,共为期18个月。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对分期办法持积极态度。

Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.

通过摊筹资可采取整笔或分期形式。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了分期的时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


分片包干, 分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批,
fèn qī
1. (分阶段地) par étape
2. (划分时期) à tempérament



par étape
à tempérament

~付款
paiement par versements échelonnés
acheter à tempérament
échelonner les paiements


其他参考解释:
étaler

Il achète un téléphone portable à crédit.

分期付款购买手机。

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

分期津贴随资历变化。

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

愿意分期付款,两年付清。

Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!

用户可三年内分期付款,诚信于人,精益求精!

Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.

财务主任如认为对难民署有时,可核准分期付款。

La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.

就施工文件而取类似分期付款办法。

Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.

此时正在分期裁撤里亚人员。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,定期贷款是按已商定的偿还计划分期偿还的。

Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.

评估结果表明,未来的联合国行动必须分期部署。

Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".

该运动发出了“你的前途会葬送在(贷款)分期付款中”的告诫。

La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.

本法院可以规定在该期间内一次或者分期缴纳。

Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.

就有关财产每月支付固定的分期付款。

Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.

这个差额主要是让难民专员能及时处理下次分期付款的支付问题。

Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.

支持秘书长关于分期部署的建议。

Les 80 % restants devaient être versés par fractions.

余下的80%的合同价格须分期支付。

Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.

江苏要求赔偿这些未偿付的分期付款。

La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.

试验计划会分期进行,共为期18个月。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团分期付款办法持积极态度。

Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.

通过摊款筹资可取整笔或分期形式。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了分期付款的时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


分片包干, 分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批,
fèn qī
1. (分阶段地) par étape
2. (划分时) à tempérament



par étape
à tempérament

~付款
paiement par versements échelonnés
acheter à tempérament
échelonner les paiements


其他参考解释:
étaler

Il achète un téléphone portable à crédit.

付款购买手机。

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

津贴随资历变化。

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

愿意付款,两年付清。

Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!

用户三年内付款,诚信于人,精益求精!

Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.

财务主任如认为对难民署有利时,付款。

La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.

就施工文件而言,也采取类似付款办法。

Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.

发言此时正在裁撤驻利比里亚人员。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,款是按已商的偿还计划偿还的。

Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.

评估结果表明,未来的联合国行动必须部署。

Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".

该运动发出了“你的前途会葬送在(款)付款中”的告诫。

La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.

本法院以规在该间内一次或者缴纳。

Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.

就有关财产每月支付固付款。

Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.

这个差额主要是让难民专员能及时处理下次付款的支付问题。

Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.

支持秘书长关于部署的建议。

Les 80 % restants devaient être versés par fractions.

余下的80%的合同价格须支付。

Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.

江苏要求赔偿这些未偿付的付款。

La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.

试验计划会进行,共为18个月。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对付款办法持积极态度。

Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.

通过摊款筹资采取整笔或形式。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规付款的时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


分片包干, 分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批,
fèn qī
1. (分阶段地) par étape
2. (划分时) à tempérament



par étape
à tempérament

~付款
paiement par versements échelonnés
acheter à tempérament
échelonner les paiements


其他参考解释:
étaler

Il achète un téléphone portable à crédit.

付款购买手机。

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

津贴随资历变化。

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

愿意付款,两年付清。

Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!

用户三年内付款,诚信于人,精益求精!

Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.

财务主任如认为对难民署有利时,付款。

La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.

就施工文件而言,也采取类似付款办法。

Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.

发言此时正在裁撤驻利比里亚人员。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,款是按已商的偿还计划偿还的。

Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.

评估结果表明,未来的联合国行动必须部署。

Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".

该运动发出了“你的前途会葬送在(款)付款中”的告诫。

La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.

本法院以规在该间内一次或者缴纳。

Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.

就有关财产每月支付固付款。

Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.

这个差额主要是让难民专员能及时处理下次付款的支付问题。

Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.

支持秘书长关于部署的建议。

Les 80 % restants devaient être versés par fractions.

余下的80%的合同价格须支付。

Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.

江苏要求赔偿这些未偿付的付款。

La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.

试验计划会进行,共为18个月。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对付款办法持积极态度。

Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.

通过摊款筹资采取整笔或形式。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规付款的时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期 的法语例句

用户正在搜索


忡忡, 茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, ,

相似单词


分片包干, 分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批,
fèn qī
1. (分阶段地) par étape
2. (划分时期) à tempérament



par étape
à tempérament

~付款
paiement par versements échelonnés
acheter à tempérament
échelonner les paiements


其他参考解释:
étaler

Il achète un téléphone portable à crédit.

分期付款购买手机。

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

分期津贴随资

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

愿意分期付款,两年付清。

Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!

用户可三年内分期付款,诚信于人,精益求精!

Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.

财务主任如认为对难民署有利时,可核准分期付款。

La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.

就施工文件而言,也采取类似分期付款办法。

Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.

发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,定期贷款是按已商定的偿还计划分期偿还的。

Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.

评估结果表明,未来的联合国行动必须分期部署。

Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".

该运动发出了“你的葬送在(贷款)分期付款中”的告诫。

La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.

本法院可以规定在该期间内一次或者分期缴纳。

Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.

就有关财产每月支付固定的分期付款。

Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.

这个差额主要是让难民专员能及时处理下次分期付款的支付问题。

Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.

支持秘书长关于分期部署的建议。

Les 80 % restants devaient être versés par fractions.

余下的80%的合同价格须分期支付。

Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.

江苏要求赔偿这些未偿付的分期付款。

La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.

试验计划分期进行,共为期18个月。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对分期付款办法持积极态度。

Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.

通过摊款筹资可采取整笔或分期形式。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了分期付款的时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期 的法语例句

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


分片包干, 分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批,
fèn qī
1. (分阶段地) par étape
2. (划分时期) à tempérament



par étape
à tempérament

~付款
paiement par versements échelonnés
acheter à tempérament
échelonner les paiements


其他参考解释:
étaler

Il achète un téléphone portable à crédit.

分期付款购买手机。

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

分期津贴随资历变化。

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

愿意分期付款,两年付清。

Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!

用户可三年内分期付款,诚信于人,精益求精!

Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.

财务主任如认民署有利时,可核准分期付款。

La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.

就施工文件而言,也采取类似分期付款办法。

Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.

发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,期贷款是按已商还计划分期

Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.

评估结果表明,未来联合国行动必须分期部署。

Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".

该运动发出了“你前途会葬送在(贷款)分期付款中”告诫。

La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.

本法院可以规在该期间内一次或者分期缴纳。

Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.

就有关财产每月支付固分期付款。

Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.

这个差额主要是让民专员能及时处理下次分期付款支付问题。

Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.

支持秘书长关于分期部署建议。

Les 80 % restants devaient être versés par fractions.

余下80%合同价格须分期支付。

Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.

江苏要求赔这些未分期付款。

La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.

试验计划会分期进行,共期18个月。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也分期付款办法持积极态度。

Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.

通过摊款筹资可采取整笔或分期形式。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规分期付款时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期 的法语例句

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象,

相似单词


分片包干, 分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批,
fèn qī
1. (阶段地) par étape
2. (划) à tempérament



par étape
à tempérament

~付款
paiement par versements échelonnés
acheter à tempérament
échelonner les paiements


其他参考解释:
étaler

Il achète un téléphone portable à crédit.

付款购买手机。

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

津贴随资历变化。

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

愿意付款,两年付清。

Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!

用户可三年内付款,诚信于人,精益求精!

Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.

任如认为对难民署有利时,可核准付款。

La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.

就施工文件而言,也采取类似付款办法。

Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.

发言此时正在裁撤驻利比里亚人员。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,定贷款是按已商定的还计划还的。

Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.

评估结果表明,未来的联合国行动必须部署。

Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".

该运动发出了“你的前途会葬送在(贷款)付款中”的告诫。

La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.

本法院可以规定在该间内一次或者缴纳。

Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.

就有关产每月支付固定的付款。

Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.

这个差额要是让难民专员能及时处理下次付款的支付问题。

Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.

支持秘书长关于部署的建议。

Les 80 % restants devaient être versés par fractions.

余下的80%的合同价格须支付。

Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.

江苏要求赔这些未付的付款。

La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.

试验计划会进行,共为18个月。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对付款办法持积极态度。

Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.

通过摊款筹资可采取整笔或形式。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了付款的时间表。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期 的法语例句

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


分片包干, 分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批,
fèn qī
1. (段地) par étape
2. (划时期) à tempérament



par étape
à tempérament

~付款
paiement par versements échelonnés
acheter à tempérament
échelonner les paiements


其他参考解释:
étaler

Il achète un téléphone portable à crédit.

付款购买手机。

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

津贴随资历变化。

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

愿意付款,两年付清。

Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!

用户可三年内付款,诚信于人,精益求精!

Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.

财务主任如认为对难民署有利时,可核准付款。

La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.

施工文件而言,也采取类似付款办法。

Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.

发言此时正在裁撤驻利比里亚人员。

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,定期贷款是按已商定的偿还计划偿还的。

Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.

评估结果表明,未来的联合国行动必须部署。

Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".

该运动发出了“你的前途会葬送在(贷款)付款中”的告诫。

La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.

本法院可以规定在该期间内一次或者缴纳。

Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.

财产每月支付固定的付款。

Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.

这个差额主要是让难民专员能及时处理下次付款的支付问题。

Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.

支持秘书长部署的建议。

Les 80 % restants devaient être versés par fractions.

余下的80%的合同价格须支付。

Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.

江苏要求赔偿这些未偿付的付款。

La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.

试验计划会进行,共为期18个月。

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对付款办法持积极态度。

Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.

通过摊款筹资可采取整笔或形式。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了付款的时间表。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分期 的法语例句

用户正在搜索


崇仰, 崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>,

相似单词


分片包干, 分票, 分频电桥, 分频器, 分屏, 分期, 分期偿还, 分期偿还的, 分期偿还债券, 分期分批,