法语助手
  • 关闭

分摊费用

添加到生词本

partager les dépenses; se cotise

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均分摊费用

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间平均分摊费用

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八所涉费问题和费用分摊安排。

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接费用分摊,成本效益提高。

Des augmentations importantes sont prévues au titre de la participation aux coûts.

预期通过费用分摊,资源将会明显增加。

On prévoit une augmentation notable des contributions versées au titre de la participation aux coûts.

预计来自费用分摊安排的款项将大幅度增加。

Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres.

共同供资包括费用分摊、专题信托基和其他信托基

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

L'Afrique du Sud a, pour sa part, contribué 945 000 dollars au titre de Technonet Africa.

南非也为非洲技术网提供了945 000美元的分摊费用

Un montant supplémentaire de 4,6 millions de dollars est demandé au chapitre 28D.

在这方面,在第28 D款下提出4.6百万美元所需额外费,在其他预算款次下提出的费总额为4.3百万美元,用于设在总部的各部厅支付其应分摊费用

La seule différence réside dans leur financement.

唯一的区别在于筹资来源不同,方案H.1—共同房舍管理由驻国际中心各组织分摊费用,而方案H.2—合办房舍管理则由维也纳办事处、工发组织和禁核试条约组织分摊费用

La capacité de paiement devrait être le principal critère de répartition des dépenses de l'Organisation.

支付能力应作为分摊联合国组织费用的主要标准。

Il conviendrait de maintenir le système de partage des coûts en vigueur.

现行的分摊费用制度应当维持不变。

Bien entendu, la quote-part de chaque organisation continuerait d'apparaître dans son budget-programme.

很明显,各个组织分摊费用仍会包括在各自的预算方案中。

Coopération, sur la base de la participation aux frais, avec les instituts régionaux africains partenaires.

和非洲区域伙伴机构在分摊费用础上进行了作。

Cette augmentation résultera probablement d'une participation accrue aux coûts.

增加部分将主要是额外的分摊费用

Par la même résolution, l'Assemblée a décidé de répartir ce montant entre les États Membres.

大会在同一决中决定由各会员国分摊这笔费用

Les projets dont les coûts sont partagés avec des donateurs doivent souvent faire l'objet d'évaluations.

捐助国分摊费用的项目往往需要进行项目评价。

Les assurés sont tenus de payer une cote-part du coût des soins et des médicaments.

被保险人必须支付保健服务和医药的分摊费用

Ces quotes-parts représentent 3 à 4 % du budget de l'assurance maladie.

来自这种分摊费用的资约占健康保险资总额的3% − 4%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊费用 的法语例句

用户正在搜索


électromicroscope, électromigration, électromobile, électromoteur, électromyogramme, électromyographe, électromyographie, électron, électronarcose, électronastie,

相似单词


分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支, 分摊税, 分体, 分体空调机,
partager les dépenses; se cotise

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平费用

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间平费用

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用安排。

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接费用,成本效益提高。

Des augmentations importantes sont prévues au titre de la participation aux coûts.

预期通过费用,资源将会明显增加。

On prévoit une augmentation notable des contributions versées au titre de la participation aux coûts.

预计来自费用安排的款项将大幅度增加。

Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres.

共同供资包括费用、专题信托基和其他信托基

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了费用安排。

L'Afrique du Sud a, pour sa part, contribué 945 000 dollars au titre de Technonet Africa.

南非也为非洲技术网提供了945 000元的费用

Un montant supplémentaire de 4,6 millions de dollars est demandé au chapitre 28D.

在这方面,在第28 D款下提出4.6元所需额外经费,在其他预算款次下提出的拟议经费总额为4.3元,用于设在总部的各部厅支付其应费用

La seule différence réside dans leur financement.

唯一的区别在于筹资来源不同,方案H.1—共同房舍管理由驻国际中心各组织费用,而方案H.2—合办房舍管理则由维也纳办事处、工发组织和禁核试条约组织费用

La capacité de paiement devrait être le principal critère de répartition des dépenses de l'Organisation.

支付能力应作为联合国组织费用的主要标准。

Il conviendrait de maintenir le système de partage des coûts en vigueur.

现行的费用制度应当维持不变。

Bien entendu, la quote-part de chaque organisation continuerait d'apparaître dans son budget-programme.

很明显,各个组织费用仍会包括在各自的预算方案中。

Coopération, sur la base de la participation aux frais, avec les instituts régionaux africains partenaires.

和非洲区域伙伴机构在费用础上进行了作。

Cette augmentation résultera probablement d'une participation accrue aux coûts.

增加部将主要是额外的费用

Par la même résolution, l'Assemblée a décidé de répartir ce montant entre les États Membres.

大会在同一决议中决定由各会员国这笔费用

Les projets dont les coûts sont partagés avec des donateurs doivent souvent faire l'objet d'évaluations.

涉及捐助国费用的项目往往需要进行项目评价。

Les assurés sont tenus de payer une cote-part du coût des soins et des médicaments.

被保险人必须支付保健服务和医药的费用

Ces quotes-parts représentent 3 à 4 % du budget de l'assurance maladie.

来自这种费用的资约占健康保险资总额的3% − 4%。

声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊费用 的法语例句

用户正在搜索


électronographe, électronographie, électronothérapie, électronucléaire, électronvolt, électron-volt, électronysable, électronystagmogramme, électronystagmographie, électrooculographie,

相似单词


分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支, 分摊税, 分体, 分体空调机,
partager les dépenses; se cotise

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均分摊费用

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

参加者之间平均分摊费用

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用分摊安排。

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接费用分摊,成本效益提高。

Des augmentations importantes sont prévues au titre de la participation aux coûts.

费用分摊,资源将会明显增加。

On prévoit une augmentation notable des contributions versées au titre de la participation aux coûts.

预计来自费用分摊安排的款项将大幅度增加。

Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres.

共同供资包括费用分摊、专题信托基和其他信托基

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

L'Afrique du Sud a, pour sa part, contribué 945 000 dollars au titre de Technonet Africa.

南非也为非洲技术网提供了945 000美元的分摊费用

Un montant supplémentaire de 4,6 millions de dollars est demandé au chapitre 28D.

面,第28 D款下提出4.6百万美元所需额外经费,其他预算款次下提出的拟议经费总额为4.3百万美元,用于设总部的各部厅支付其应分摊费用

La seule différence réside dans leur financement.

唯一的区别于筹资来源不同,案H.1—共同房舍管理由驻国际中心各组织分摊费用,而案H.2—合办房舍管理则由维也纳办事处、工发组织和禁核试条约组织分摊费用

La capacité de paiement devrait être le principal critère de répartition des dépenses de l'Organisation.

支付能力应作为分摊联合国组织费用的主要标准。

Il conviendrait de maintenir le système de partage des coûts en vigueur.

现行的分摊费用制度应当维持不变。

Bien entendu, la quote-part de chaque organisation continuerait d'apparaître dans son budget-programme.

很明显,各个组织分摊费用仍会包括各自的预算案中。

Coopération, sur la base de la participation aux frais, avec les instituts régionaux africains partenaires.

和非洲区域伙伴机构分摊费用础上进行了作。

Cette augmentation résultera probablement d'une participation accrue aux coûts.

增加部分将主要是额外的分摊费用

Par la même résolution, l'Assemblée a décidé de répartir ce montant entre les États Membres.

大会同一决议中决定由各会员国分摊费用

Les projets dont les coûts sont partagés avec des donateurs doivent souvent faire l'objet d'évaluations.

涉及捐助国分摊费用的项目往往需要进行项目评价。

Les assurés sont tenus de payer une cote-part du coût des soins et des médicaments.

被保险人必须支付保健服务和医药的分摊费用

Ces quotes-parts représentent 3 à 4 % du budget de l'assurance maladie.

来自分摊费用的资约占健康保险资总额的3% − 4%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊费用 的法语例句

用户正在搜索


électrophone, électrophonique, électrophonoïde, électrophore, électrophorégramme, électrophorèse, électrophorétique, électrophotographie, électrophotographique, électrophotoluminescence,

相似单词


分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支, 分摊税, 分体, 分体空调机,
partager les dépenses; se cotise

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均分摊费用

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间平均分摊费用

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述经费问题和费用分摊安排。

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接费用分摊,成本效益提高。

Des augmentations importantes sont prévues au titre de la participation aux coûts.

预期通过费用分摊,资源将会明显增加。

On prévoit une augmentation notable des contributions versées au titre de la participation aux coûts.

预计来自费用分摊安排款项将大幅度增加。

Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres.

共同供资包括费用分摊、专题信托基和其他信托基

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

L'Afrique du Sud a, pour sa part, contribué 945 000 dollars au titre de Technonet Africa.

南非也为非洲技术网提供了945 000美元分摊费用

Un montant supplémentaire de 4,6 millions de dollars est demandé au chapitre 28D.

在这方面,在第28 D款下提4.6百万美元所需额外经费,在其他预算款次下提议经费总额为4.3百万美元,用于设在总部各部厅支付其应分摊费用

La seule différence réside dans leur financement.

唯一区别在于筹资来源不同,方案H.1—共同房舍管理由驻国际中心各组织分摊费用,而方案H.2—合办房舍管理则由维也纳办事处、工发组织和禁核试条约组织分摊费用

La capacité de paiement devrait être le principal critère de répartition des dépenses de l'Organisation.

支付能力应作为分摊联合国组织费用主要标准。

Il conviendrait de maintenir le système de partage des coûts en vigueur.

现行分摊费用制度应当维持不变。

Bien entendu, la quote-part de chaque organisation continuerait d'apparaître dans son budget-programme.

很明显,各个组织分摊费用仍会包括在各自预算方案中。

Coopération, sur la base de la participation aux frais, avec les instituts régionaux africains partenaires.

和非洲区域伙伴机构在分摊费用础上进行了作。

Cette augmentation résultera probablement d'une participation accrue aux coûts.

增加部分将主要是额外分摊费用

Par la même résolution, l'Assemblée a décidé de répartir ce montant entre les États Membres.

大会在同一决议中决定由各会员国分摊这笔费用

Les projets dont les coûts sont partagés avec des donateurs doivent souvent faire l'objet d'évaluations.

捐助国分摊费用项目往往需要进行项目评价。

Les assurés sont tenus de payer une cote-part du coût des soins et des médicaments.

被保险人必须支付保健服务和医药分摊费用

Ces quotes-parts représentent 3 à 4 % du budget de l'assurance maladie.

来自这种分摊费用约占健康保险资总额3% − 4%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊费用 的法语例句

用户正在搜索


électropneumographe, électropolaire, électropolarisation, électropolarisé, électropolissage, électropolymérisation, électropompe, électro-pompe, électroponcture, électroporation,

相似单词


分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支, 分摊税, 分体, 分体空调机,
partager les dépenses; se cotise

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均分摊

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之平均分摊

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经问题和分摊安排。

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,分摊,成本效益提高。

Des augmentations importantes sont prévues au titre de la participation aux coûts.

预期通过分摊,资源将会明显增加。

On prévoit une augmentation notable des contributions versées au titre de la participation aux coûts.

预计来自分摊安排的款项将大幅度增加。

Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres.

共同供资包括分摊、专题信托基和其他信托基

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊安排。

L'Afrique du Sud a, pour sa part, contribué 945 000 dollars au titre de Technonet Africa.

南非也为非洲技术网提供了945 000美分摊

Un montant supplémentaire de 4,6 millions de dollars est demandé au chapitre 28D.

在这方面,在第28 D款下提出4.6百万美额外经,在其他预算款次下提出的拟议经总额为4.3百万美,用于设在总部的各部厅支付其应分摊

La seule différence réside dans leur financement.

唯一的区别在于筹资来源不同,方案H.1—共同房舍管理由驻国际中心各组织分摊,而方案H.2—合办房舍管理则由维也纳办事处、工发组织和禁核试条约组织分摊

La capacité de paiement devrait être le principal critère de répartition des dépenses de l'Organisation.

支付能力应作为分摊联合国组织的主要标准。

Il conviendrait de maintenir le système de partage des coûts en vigueur.

现行的分摊制度应当维持不变。

Bien entendu, la quote-part de chaque organisation continuerait d'apparaître dans son budget-programme.

很明显,各个组织分摊仍会包括在各自的预算方案中。

Coopération, sur la base de la participation aux frais, avec les instituts régionaux africains partenaires.

和非洲区域伙伴机构在分摊础上进行了作。

Cette augmentation résultera probablement d'une participation accrue aux coûts.

增加部分将主要是额外的分摊

Par la même résolution, l'Assemblée a décidé de répartir ce montant entre les États Membres.

大会在同一决议中决定由各会员国分摊这笔

Les projets dont les coûts sont partagés avec des donateurs doivent souvent faire l'objet d'évaluations.

涉及捐助国分摊的项目往往要进行项目评价。

Les assurés sont tenus de payer une cote-part du coût des soins et des médicaments.

被保险人必须支付保健服务和医药的分摊

Ces quotes-parts représentent 3 à 4 % du budget de l'assurance maladie.

来自这种分摊的资约占健康保险资总额的3% − 4%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊费用 的法语例句

用户正在搜索


électroradiologie, électroradiologiste, électroraffinage, électrorégulateur, électrorépéteur, électrorétinogramme, électrorétinographie, électrorobinet, électroscope, électroscopie,

相似单词


分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支, 分摊税, 分体, 分体空调机,
partager les dépenses; se cotise

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均费用

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间平均费用

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接费用,成本效益提高。

Des augmentations importantes sont prévues au titre de la participation aux coûts.

预期通过费用,资源将会明显增加。

On prévoit une augmentation notable des contributions versées au titre de la participation aux coûts.

预计来自费用的款项将大幅度增加。

Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres.

共同供资包括费用、专题信托基和其他信托基

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了费用

L'Afrique du Sud a, pour sa part, contribué 945 000 dollars au titre de Technonet Africa.

也为洲技术网提供了945 000美元的费用

Un montant supplémentaire de 4,6 millions de dollars est demandé au chapitre 28D.

在这方面,在第28 D款下提出4.6百万美元所需额外经费,在其他预算款次下提出的拟议经费总额为4.3百万美元,用于设在总部的各部厅支付其应费用

La seule différence réside dans leur financement.

唯一的区别在于筹资来源不同,方案H.1—共同房舍管理由驻国际中心各组织费用,而方案H.2—合办房舍管理则由维也纳办事处、工发组织和禁核试条约组织费用

La capacité de paiement devrait être le principal critère de répartition des dépenses de l'Organisation.

支付能力应作为联合国组织费用的主要标准。

Il conviendrait de maintenir le système de partage des coûts en vigueur.

现行的费用制度应当维持不变。

Bien entendu, la quote-part de chaque organisation continuerait d'apparaître dans son budget-programme.

很明显,各个组织费用仍会包括在各自的预算方案中。

Coopération, sur la base de la participation aux frais, avec les instituts régionaux africains partenaires.

洲区域伙伴机构在费用础上进行了作。

Cette augmentation résultera probablement d'une participation accrue aux coûts.

增加部分将主要是额外的费用

Par la même résolution, l'Assemblée a décidé de répartir ce montant entre les États Membres.

大会在同一决议中决定由各会员国这笔费用

Les projets dont les coûts sont partagés avec des donateurs doivent souvent faire l'objet d'évaluations.

涉及捐助国费用的项目往往需要进行项目评价。

Les assurés sont tenus de payer une cote-part du coût des soins et des médicaments.

被保险人必须支付保健服务和医药的费用

Ces quotes-parts représentent 3 à 4 % du budget de l'assurance maladie.

来自这种费用的资约占健康保险资总额的3% − 4%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊费用 的法语例句

用户正在搜索


électrostatique, électrosténolyse, electrostimulation, électrostrictif, électrostriction, électrosynthèse, électrosystolie, électrotaxie, électrotechnicien, électrotechnique,

相似单词


分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支, 分摊税, 分体, 分体空调机,
partager les dépenses; se cotise

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均费用

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间平均费用

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用安排。

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接费用,成本效益提高。

Des augmentations importantes sont prévues au titre de la participation aux coûts.

预期通过费用,资源将会明显增加。

On prévoit une augmentation notable des contributions versées au titre de la participation aux coûts.

预计来自费用安排的款项将增加。

Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres.

共同供资包括费用、专题信托基和其他信托基

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介费用安排。

L'Afrique du Sud a, pour sa part, contribué 945 000 dollars au titre de Technonet Africa.

南非也为非洲技术网提供945 000美元的费用

Un montant supplémentaire de 4,6 millions de dollars est demandé au chapitre 28D.

在这方面,在第28 D款下提出4.6百万美元所需额外经费,在其他预算款次下提出的拟议经费总额为4.3百万美元,用于设在总部的各部厅支付其应费用

La seule différence réside dans leur financement.

唯一的区别在于筹资来源不同,方案H.1—共同房舍管理由驻国际中心各组织费用,而方案H.2—合办房舍管理则由维也纳办事处、工发组织和禁核试条约组织费用

La capacité de paiement devrait être le principal critère de répartition des dépenses de l'Organisation.

支付能力应作为联合国组织费用的主要标准。

Il conviendrait de maintenir le système de partage des coûts en vigueur.

现行的费用应当维持不变。

Bien entendu, la quote-part de chaque organisation continuerait d'apparaître dans son budget-programme.

很明显,各个组织费用仍会包括在各自的预算方案中。

Coopération, sur la base de la participation aux frais, avec les instituts régionaux africains partenaires.

和非洲区域伙伴机构在费用础上进行作。

Cette augmentation résultera probablement d'une participation accrue aux coûts.

增加部将主要是额外的费用

Par la même résolution, l'Assemblée a décidé de répartir ce montant entre les États Membres.

会在同一决议中决定由各会员国这笔费用

Les projets dont les coûts sont partagés avec des donateurs doivent souvent faire l'objet d'évaluations.

涉及捐助国费用的项目往往需要进行项目评价。

Les assurés sont tenus de payer une cote-part du coût des soins et des médicaments.

被保险人必须支付保健服务和医药的费用

Ces quotes-parts représentent 3 à 4 % du budget de l'assurance maladie.

来自这种费用的资约占健康保险资总额的3% − 4%。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊费用 的法语例句

用户正在搜索


électrotome, électrotomie, électrotonique, électrotonus, électrotorique, électrotrieuse, électrotropisme, électrotypie, électrotypographe, électrovagogramme,

相似单词


分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支, 分摊税, 分体, 分体空调机,
partager les dépenses; se cotise

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均分摊费用

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间平均分摊费用

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所费问题和费用分摊安排。

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接费用分摊,成本效益高。

Des augmentations importantes sont prévues au titre de la participation aux coûts.

预期通过费用分摊,资源将会明显增加。

On prévoit une augmentation notable des contributions versées au titre de la participation aux coûts.

预计来自费用分摊安排款项将大幅度增加。

Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres.

共同供资包括费用分摊、专题信托基和其他信托基

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

L'Afrique du Sud a, pour sa part, contribué 945 000 dollars au titre de Technonet Africa.

南非也为非洲技术网供了945 000美元分摊费用

Un montant supplémentaire de 4,6 millions de dollars est demandé au chapitre 28D.

在这方面,在第28 D款下4.6百万美元所需额外费,在其他预算款次下拟议费总额为4.3百万美元,用于设在总部各部厅支付其应分摊费用

La seule différence réside dans leur financement.

唯一区别在于筹资来源不同,方案H.1—共同房舍管理由驻国际中心各组织分摊费用,而方案H.2—合办房舍管理则由维也纳办事处、工发组织和禁核试条约组织分摊费用

La capacité de paiement devrait être le principal critère de répartition des dépenses de l'Organisation.

支付能力应作为分摊联合国组织费用主要标准。

Il conviendrait de maintenir le système de partage des coûts en vigueur.

现行分摊费用制度应当维持不变。

Bien entendu, la quote-part de chaque organisation continuerait d'apparaître dans son budget-programme.

很明显,各个组织分摊费用仍会包括在各自预算方案中。

Coopération, sur la base de la participation aux frais, avec les instituts régionaux africains partenaires.

和非洲区域伙伴机构在分摊费用础上进行了作。

Cette augmentation résultera probablement d'une participation accrue aux coûts.

增加部分将主要是额外分摊费用

Par la même résolution, l'Assemblée a décidé de répartir ce montant entre les États Membres.

大会在同一决议中决定由各会员国分摊这笔费用

Les projets dont les coûts sont partagés avec des donateurs doivent souvent faire l'objet d'évaluations.

及捐助国分摊费用项目往往需要进行项目评价。

Les assurés sont tenus de payer une cote-part du coût des soins et des médicaments.

被保险人必须支付保健服务和医药分摊费用

Ces quotes-parts représentent 3 à 4 % du budget de l'assurance maladie.

来自这种分摊费用约占健康保险资总额3% − 4%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊费用 的法语例句

用户正在搜索


Elédone, élégamment, élégance, élégant, élégiaque, élégie, Eleginus, élégir, éléidine, éléidome,

相似单词


分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支, 分摊税, 分体, 分体空调机,
partager les dépenses; se cotise

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均分摊费用

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参者之间平均分摊费用

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用分摊安排。

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接费用分摊,成本效益高。

Des augmentations importantes sont prévues au titre de la participation aux coûts.

期通过费用分摊,资源将会明显

On prévoit une augmentation notable des contributions versées au titre de la participation aux coûts.

计来自费用分摊安排的款项将大幅度

Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres.

共同资包括费用分摊、专题信托基和其他信托基

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

L'Afrique du Sud a, pour sa part, contribué 945 000 dollars au titre de Technonet Africa.

南非也为非洲技术了945 000美元的分摊费用

Un montant supplémentaire de 4,6 millions de dollars est demandé au chapitre 28D.

在这方面,在第28 D款下出4.6百万美元所需额外经费,在其他算款次下出的拟议经费总额为4.3百万美元,用于设在总部的各部厅支付其应分摊费用

La seule différence réside dans leur financement.

唯一的区别在于筹资来源不同,方案H.1—共同房舍管理由驻国际中心各组织分摊费用,而方案H.2—合办房舍管理则由维也纳办事处、工发组织和禁核试条约组织分摊费用

La capacité de paiement devrait être le principal critère de répartition des dépenses de l'Organisation.

支付能力应作为分摊联合国组织费用的主要标准。

Il conviendrait de maintenir le système de partage des coûts en vigueur.

现行的分摊费用制度应当维持不变。

Bien entendu, la quote-part de chaque organisation continuerait d'apparaître dans son budget-programme.

很明显,各个组织分摊费用仍会包括在各自的算方案中。

Coopération, sur la base de la participation aux frais, avec les instituts régionaux africains partenaires.

和非洲区域伙伴机构在分摊费用础上进行了作。

Cette augmentation résultera probablement d'une participation accrue aux coûts.

部分将主要是额外的分摊费用

Par la même résolution, l'Assemblée a décidé de répartir ce montant entre les États Membres.

大会在同一决议中决定由各会员国分摊这笔费用

Les projets dont les coûts sont partagés avec des donateurs doivent souvent faire l'objet d'évaluations.

涉及捐助国分摊费用的项目往往需要进行项目评价。

Les assurés sont tenus de payer une cote-part du coût des soins et des médicaments.

被保险人必须支付保健服务和医药的分摊费用

Ces quotes-parts représentent 3 à 4 % du budget de l'assurance maladie.

来自这种分摊费用的资约占健康保险资总额的3% − 4%。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊费用 的法语例句

用户正在搜索


élémolate, élémonate, élénorite, éléocarpe, éléodendre, éléolat, éléoleucite, éléolite, éléomargarate, éléoplaste,

相似单词


分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支, 分摊税, 分体, 分体空调机,