Il faut répartir des frais par parts égales.
应该要平均分摊费用。
Il faut répartir des frais par parts égales.
应该要平均分摊费用。
Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.
应在参加者之间平均分摊费用。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八所涉
费问题和费用分摊安排。
En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.
此外,间接费用分摊,成本效益提高。
Des augmentations importantes sont prévues au titre de la participation aux coûts.
预期通过费用分摊,资源将会明显增加。
On prévoit une augmentation notable des contributions versées au titre de la participation aux coûts.
预计来自费用分摊安排的款项将大幅度增加。
Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres.
共同供资包括费用分摊、专题信托基和其他信托基
。
Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.
秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。
L'Afrique du Sud a, pour sa part, contribué 945 000 dollars au titre de Technonet Africa.
南非也为非洲技术网提供了945 000美元的分摊费用资。
Un montant supplémentaire de 4,6 millions de dollars est demandé au chapitre 28D.
在这方面,在第28 D款下提出4.6百万美元所需额外费,在其他预算款次下提出的
费总额为4.3百万美元,用于设在总部的各部厅支付其应分摊的费用。
La seule différence réside dans leur financement.
唯一的区别在于筹资来源不同,方案H.1—共同房舍管理由驻国际中心各组织分摊费用,而方案H.2—合办房舍管理则由维也纳办事处、工发组织和禁核试条约组织分摊费用。
La capacité de paiement devrait être le principal critère de répartition des dépenses de l'Organisation.
支付能力应作为分摊联合国组织费用的主要标准。
Il conviendrait de maintenir le système de partage des coûts en vigueur.
现行的分摊费用制度应当维持不变。
Bien entendu, la quote-part de chaque organisation continuerait d'apparaître dans son budget-programme.
很明显,各个组织分摊的费用仍会包括在各自的预算方案中。
Coopération, sur la base de la participation aux frais, avec les instituts régionaux africains partenaires.
和非洲区域伙伴机构在分摊费用础上进行了作。
Cette augmentation résultera probablement d'une participation accrue aux coûts.
增加部分将主要是额外的分摊费用资。
Par la même résolution, l'Assemblée a décidé de répartir ce montant entre les États Membres.
大会在同一决中决定由各会员国分摊这笔费用。
Les projets dont les coûts sont partagés avec des donateurs doivent souvent faire l'objet d'évaluations.
涉捐助国分摊费用的项目往往需要进行项目评价。
Les assurés sont tenus de payer une cote-part du coût des soins et des médicaments.
被保险人必须支付保健服务和医药的分摊费用。
Ces quotes-parts représentent 3 à 4 % du budget de l'assurance maladie.
来自这种分摊费用的资约占健康保险资
总额的3% − 4%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut répartir des frais par parts égales.
应该要平费用。
Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.
应在参加者之间平费用。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经费问题和费用安排。
En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.
此外,间接费用,成本效益提高。
Des augmentations importantes sont prévues au titre de la participation aux coûts.
预期通过费用,资源将会明显增加。
On prévoit une augmentation notable des contributions versées au titre de la participation aux coûts.
预计来自费用安排的款项将大幅度增加。
Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres.
共同供资包括费用、专题信托基
和其他信托基
。
Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.
秘书长报告第160至第163段介绍了费用安排。
L'Afrique du Sud a, pour sa part, contribué 945 000 dollars au titre de Technonet Africa.
南非也为非洲技术网提供了945 000元的
费用资
。
Un montant supplémentaire de 4,6 millions de dollars est demandé au chapitre 28D.
在这方面,在第28 D款下提出4.6元所需额外经费,在其他预算款次下提出的拟议经费总额为4.3
元,用于设在总部的各部厅支付其应
的费用。
La seule différence réside dans leur financement.
唯一的区别在于筹资来源不同,方案H.1—共同房舍管理由驻国际中心各组织费用,而方案H.2—合办房舍管理则由维也纳办事处、工发组织和禁核试条约组织
费用。
La capacité de paiement devrait être le principal critère de répartition des dépenses de l'Organisation.
支付能力应作为联合国组织费用的主要标准。
Il conviendrait de maintenir le système de partage des coûts en vigueur.
现行的费用制度应当维持不变。
Bien entendu, la quote-part de chaque organisation continuerait d'apparaître dans son budget-programme.
很明显,各个组织的费用仍会包括在各自的预算方案中。
Coopération, sur la base de la participation aux frais, avec les instituts régionaux africains partenaires.
和非洲区域伙伴机构在费用础上进行了作。
Cette augmentation résultera probablement d'une participation accrue aux coûts.
增加部将主要是额外的
费用资
。
Par la même résolution, l'Assemblée a décidé de répartir ce montant entre les États Membres.
大会在同一决议中决定由各会员国这笔费用。
Les projets dont les coûts sont partagés avec des donateurs doivent souvent faire l'objet d'évaluations.
涉及捐助国费用的项目往往需要进行项目评价。
Les assurés sont tenus de payer une cote-part du coût des soins et des médicaments.
被保险人必须支付保健服务和医药的费用。
Ces quotes-parts représentent 3 à 4 % du budget de l'assurance maladie.
来自这种费用的资
约占健康保险资
总额的3% − 4%。
声明:以上例句、词性类
由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut répartir des frais par parts égales.
应该要平均分摊费用。
Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.
应参加者之间平均分摊费用。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经费问题和费用分摊安排。
En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.
此外,间接费用分摊,成本效益提高。
Des augmentations importantes sont prévues au titre de la participation aux coûts.
预费用分摊,资源将会明显增加。
On prévoit une augmentation notable des contributions versées au titre de la participation aux coûts.
预计来自费用分摊安排的款项将大幅度增加。
Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres.
共同供资包括费用分摊、专题信托基和其他信托基
。
Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.
秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。
L'Afrique du Sud a, pour sa part, contribué 945 000 dollars au titre de Technonet Africa.
南非也为非洲技术网提供了945 000美元的分摊费用资。
Un montant supplémentaire de 4,6 millions de dollars est demandé au chapitre 28D.
面,
第28 D款下提出4.6百万美元所需额外经费,
其他预算款次下提出的拟议经费总额为4.3百万美元,用于设
总部的各部厅支付其应分摊的费用。
La seule différence réside dans leur financement.
唯一的区别于筹资来源不同,
案H.1—共同房舍管理由驻国际中心各组织分摊费用,而
案H.2—合办房舍管理则由维也纳办事处、工发组织和禁核试条约组织分摊费用。
La capacité de paiement devrait être le principal critère de répartition des dépenses de l'Organisation.
支付能力应作为分摊联合国组织费用的主要标准。
Il conviendrait de maintenir le système de partage des coûts en vigueur.
现行的分摊费用制度应当维持不变。
Bien entendu, la quote-part de chaque organisation continuerait d'apparaître dans son budget-programme.
很明显,各个组织分摊的费用仍会包括各自的预算
案中。
Coopération, sur la base de la participation aux frais, avec les instituts régionaux africains partenaires.
和非洲区域伙伴机构分摊费用础上进行了作。
Cette augmentation résultera probablement d'une participation accrue aux coûts.
增加部分将主要是额外的分摊费用资。
Par la même résolution, l'Assemblée a décidé de répartir ce montant entre les États Membres.
大会同一决议中决定由各会员国分摊
笔费用。
Les projets dont les coûts sont partagés avec des donateurs doivent souvent faire l'objet d'évaluations.
涉及捐助国分摊费用的项目往往需要进行项目评价。
Les assurés sont tenus de payer une cote-part du coût des soins et des médicaments.
被保险人必须支付保健服务和医药的分摊费用。
Ces quotes-parts représentent 3 à 4 % du budget de l'assurance maladie.
来自种分摊费用的资
约占健康保险资
总额的3% − 4%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut répartir des frais par parts égales.
应该要平均分摊费用。
Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.
应在参加者之间平均分摊费用。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述所
经费问题和费用分摊安排。
En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.
此外,间接费用分摊,成本效益提高。
Des augmentations importantes sont prévues au titre de la participation aux coûts.
预期通过费用分摊,资源将会明显增加。
On prévoit une augmentation notable des contributions versées au titre de la participation aux coûts.
预计来自费用分摊安排款项将大幅度增加。
Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres.
共同供资包括费用分摊、专题信托基和其他信托基
。
Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.
秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。
L'Afrique du Sud a, pour sa part, contribué 945 000 dollars au titre de Technonet Africa.
南非也为非洲技术网提供了945 000美元分摊费用资
。
Un montant supplémentaire de 4,6 millions de dollars est demandé au chapitre 28D.
在这方面,在第28 D款下提4.6百万美元所需额外经费,在其他预算款次下提
议经费总额为4.3百万美元,用于设在总部
各部厅支付其应分摊
费用。
La seule différence réside dans leur financement.
唯一区别在于筹资来源不同,方案H.1—共同房舍管理由驻国际中心各组织分摊费用,而方案H.2—合办房舍管理则由维也纳办事处、工发组织和禁核试条约组织分摊费用。
La capacité de paiement devrait être le principal critère de répartition des dépenses de l'Organisation.
支付能力应作为分摊联合国组织费用主要标准。
Il conviendrait de maintenir le système de partage des coûts en vigueur.
现行分摊费用制度应当维持不变。
Bien entendu, la quote-part de chaque organisation continuerait d'apparaître dans son budget-programme.
很明显,各个组织分摊费用仍会包括在各自
预算方案中。
Coopération, sur la base de la participation aux frais, avec les instituts régionaux africains partenaires.
和非洲区域伙伴机构在分摊费用础上进行了作。
Cette augmentation résultera probablement d'une participation accrue aux coûts.
增加部分将主要是额外分摊费用资
。
Par la même résolution, l'Assemblée a décidé de répartir ce montant entre les États Membres.
大会在同一决议中决定由各会员国分摊这笔费用。
Les projets dont les coûts sont partagés avec des donateurs doivent souvent faire l'objet d'évaluations.
捐助国分摊费用
项目往往需要进行项目评价。
Les assurés sont tenus de payer une cote-part du coût des soins et des médicaments.
被保险人必须支付保健服务和医药分摊费用。
Ces quotes-parts représentent 3 à 4 % du budget de l'assurance maladie.
来自这种分摊费用资
约占健康保险资
总额
3% − 4%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut répartir des frais par parts égales.
应该要平均分摊用。
Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.
应在参加者之平均分摊
用。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经问题和
用分摊安排。
En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.
此外,用分摊,成本效益提高。
Des augmentations importantes sont prévues au titre de la participation aux coûts.
预期通过用分摊,资源将会明显增加。
On prévoit une augmentation notable des contributions versées au titre de la participation aux coûts.
预计来自用分摊安排的款项将大幅度增加。
Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres.
共同供资包括用分摊、专题信托基
和其他信托基
。
Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.
秘书长报告第160至第163段介绍了分摊用安排。
L'Afrique du Sud a, pour sa part, contribué 945 000 dollars au titre de Technonet Africa.
南非也为非洲技术网提供了945 000美的分摊
用资
。
Un montant supplémentaire de 4,6 millions de dollars est demandé au chapitre 28D.
在这方面,在第28 D款下提出4.6百万美所
额外经
,在其他预算款次下提出的拟议经
总额为4.3百万美
,用于设在总部的各部厅支付其应分摊的
用。
La seule différence réside dans leur financement.
唯一的区别在于筹资来源不同,方案H.1—共同房舍管理由驻国际中心各组织分摊用,而方案H.2—合办房舍管理则由维也纳办事处、工发组织和禁核试条约组织分摊
用。
La capacité de paiement devrait être le principal critère de répartition des dépenses de l'Organisation.
支付能力应作为分摊联合国组织用的主要标准。
Il conviendrait de maintenir le système de partage des coûts en vigueur.
现行的分摊用制度应当维持不变。
Bien entendu, la quote-part de chaque organisation continuerait d'apparaître dans son budget-programme.
很明显,各个组织分摊的用仍会包括在各自的预算方案中。
Coopération, sur la base de la participation aux frais, avec les instituts régionaux africains partenaires.
和非洲区域伙伴机构在分摊用础上进行了作。
Cette augmentation résultera probablement d'une participation accrue aux coûts.
增加部分将主要是额外的分摊用资
。
Par la même résolution, l'Assemblée a décidé de répartir ce montant entre les États Membres.
大会在同一决议中决定由各会员国分摊这笔用。
Les projets dont les coûts sont partagés avec des donateurs doivent souvent faire l'objet d'évaluations.
涉及捐助国分摊用的项目往往
要进行项目评价。
Les assurés sont tenus de payer une cote-part du coût des soins et des médicaments.
被保险人必须支付保健服务和医药的分摊用。
Ces quotes-parts représentent 3 à 4 % du budget de l'assurance maladie.
来自这种分摊用的资
约占健康保险资
总额的3% − 4%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut répartir des frais par parts égales.
应该要平均分费用。
Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.
应在参加者之间平均分费用。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经费问题和费用分。
En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.
此外,间接费用分,成本效益提高。
Des augmentations importantes sont prévues au titre de la participation aux coûts.
预期通过费用分,资源将会明显增加。
On prévoit une augmentation notable des contributions versées au titre de la participation aux coûts.
预计来自费用分的款项将大幅度增加。
Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres.
共同供资包括费用分、专题信托基
和其他信托基
。
Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.
秘书长报告第160至第163段介绍了分费用
。
L'Afrique du Sud a, pour sa part, contribué 945 000 dollars au titre de Technonet Africa.
也为
洲技术网提供了945 000美元的分
费用资
。
Un montant supplémentaire de 4,6 millions de dollars est demandé au chapitre 28D.
在这方面,在第28 D款下提出4.6百万美元所需额外经费,在其他预算款次下提出的拟议经费总额为4.3百万美元,用于设在总部的各部厅支付其应分的费用。
La seule différence réside dans leur financement.
唯一的区别在于筹资来源不同,方案H.1—共同房舍管理由驻国际中心各组织分费用,而方案H.2—合办房舍管理则由维也纳办事处、工发组织和禁核试条约组织分
费用。
La capacité de paiement devrait être le principal critère de répartition des dépenses de l'Organisation.
支付能力应作为分联合国组织费用的主要标准。
Il conviendrait de maintenir le système de partage des coûts en vigueur.
现行的分费用制度应当维持不变。
Bien entendu, la quote-part de chaque organisation continuerait d'apparaître dans son budget-programme.
很明显,各个组织分的费用仍会包括在各自的预算方案中。
Coopération, sur la base de la participation aux frais, avec les instituts régionaux africains partenaires.
和洲区域伙伴机构在分
费用础上进行了作。
Cette augmentation résultera probablement d'une participation accrue aux coûts.
增加部分将主要是额外的分费用资
。
Par la même résolution, l'Assemblée a décidé de répartir ce montant entre les États Membres.
大会在同一决议中决定由各会员国分这笔费用。
Les projets dont les coûts sont partagés avec des donateurs doivent souvent faire l'objet d'évaluations.
涉及捐助国分费用的项目往往需要进行项目评价。
Les assurés sont tenus de payer une cote-part du coût des soins et des médicaments.
被保险人必须支付保健服务和医药的分费用。
Ces quotes-parts représentent 3 à 4 % du budget de l'assurance maladie.
来自这种分费用的资
约占健康保险资
总额的3% − 4%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut répartir des frais par parts égales.
应该要平均摊费用。
Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.
应在参加者之间平均摊费用。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经费问题和费用摊安排。
En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.
此外,间接费用摊,成本效益提高。
Des augmentations importantes sont prévues au titre de la participation aux coûts.
预期通过费用摊,资源将会明显增加。
On prévoit une augmentation notable des contributions versées au titre de la participation aux coûts.
预计来自费用摊安排的款项将
增加。
Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres.
共同供资包括费用摊、专题信托基
和其他信托基
。
Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.
秘书长报告第160至第163段介摊费用安排。
L'Afrique du Sud a, pour sa part, contribué 945 000 dollars au titre de Technonet Africa.
南非也为非洲技术网提供945 000美元的
摊费用资
。
Un montant supplémentaire de 4,6 millions de dollars est demandé au chapitre 28D.
在这方面,在第28 D款下提出4.6百万美元所需额外经费,在其他预算款次下提出的拟议经费总额为4.3百万美元,用于设在总部的各部厅支付其应摊的费用。
La seule différence réside dans leur financement.
唯一的区别在于筹资来源不同,方案H.1—共同房舍管理由驻国际中心各组织摊费用,而方案H.2—合办房舍管理则由维也纳办事处、工发组织和禁核试条约组织
摊费用。
La capacité de paiement devrait être le principal critère de répartition des dépenses de l'Organisation.
支付能力应作为摊联合国组织费用的主要标准。
Il conviendrait de maintenir le système de partage des coûts en vigueur.
现行的摊费用制
应当维持不变。
Bien entendu, la quote-part de chaque organisation continuerait d'apparaître dans son budget-programme.
很明显,各个组织摊的费用仍会包括在各自的预算方案中。
Coopération, sur la base de la participation aux frais, avec les instituts régionaux africains partenaires.
和非洲区域伙伴机构在摊费用础上进行
作。
Cette augmentation résultera probablement d'une participation accrue aux coûts.
增加部将主要是额外的
摊费用资
。
Par la même résolution, l'Assemblée a décidé de répartir ce montant entre les États Membres.
会在同一决议中决定由各会员国
摊这笔费用。
Les projets dont les coûts sont partagés avec des donateurs doivent souvent faire l'objet d'évaluations.
涉及捐助国摊费用的项目往往需要进行项目评价。
Les assurés sont tenus de payer une cote-part du coût des soins et des médicaments.
被保险人必须支付保健服务和医药的摊费用。
Ces quotes-parts représentent 3 à 4 % du budget de l'assurance maladie.
来自这种摊费用的资
约占健康保险资
总额的3% − 4%。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut répartir des frais par parts égales.
应该要平均分摊费用。
Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.
应在参加者之间平均分摊费用。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所费问题和费用分摊安排。
En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.
此外,间接费用分摊,成本效益高。
Des augmentations importantes sont prévues au titre de la participation aux coûts.
预期通过费用分摊,资源将会明显增加。
On prévoit une augmentation notable des contributions versées au titre de la participation aux coûts.
预计来自费用分摊安排款项将大幅度增加。
Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres.
共同供资包括费用分摊、专题信托基和其他信托基
。
Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.
秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。
L'Afrique du Sud a, pour sa part, contribué 945 000 dollars au titre de Technonet Africa.
南非也为非洲技术网供了945 000美元
分摊费用资
。
Un montant supplémentaire de 4,6 millions de dollars est demandé au chapitre 28D.
在这方面,在第28 D款下4.6百万美元所需额外
费,在其他预算款次下
拟议
费总额为4.3百万美元,用于设在总部
各部厅支付其应分摊
费用。
La seule différence réside dans leur financement.
唯一区别在于筹资来源不同,方案H.1—共同房舍管理由驻国际中心各组织分摊费用,而方案H.2—合办房舍管理则由维也纳办事处、工发组织和禁核试条约组织分摊费用。
La capacité de paiement devrait être le principal critère de répartition des dépenses de l'Organisation.
支付能力应作为分摊联合国组织费用主要标准。
Il conviendrait de maintenir le système de partage des coûts en vigueur.
现行分摊费用制度应当维持不变。
Bien entendu, la quote-part de chaque organisation continuerait d'apparaître dans son budget-programme.
很明显,各个组织分摊费用仍会包括在各自
预算方案中。
Coopération, sur la base de la participation aux frais, avec les instituts régionaux africains partenaires.
和非洲区域伙伴机构在分摊费用础上进行了作。
Cette augmentation résultera probablement d'une participation accrue aux coûts.
增加部分将主要是额外分摊费用资
。
Par la même résolution, l'Assemblée a décidé de répartir ce montant entre les États Membres.
大会在同一决议中决定由各会员国分摊这笔费用。
Les projets dont les coûts sont partagés avec des donateurs doivent souvent faire l'objet d'évaluations.
及捐助国分摊费用
项目往往需要进行项目评价。
Les assurés sont tenus de payer une cote-part du coût des soins et des médicaments.
被保险人必须支付保健服务和医药分摊费用。
Ces quotes-parts représentent 3 à 4 % du budget de l'assurance maladie.
来自这种分摊费用资
约占健康保险资
总额
3% − 4%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut répartir des frais par parts égales.
应该要平均分摊费用。
Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.
应在参者之间平均分摊费用。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经费问题和费用分摊安排。
En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.
此外,间接费用分摊,成本效益高。
Des augmentations importantes sont prévues au titre de la participation aux coûts.
期通过费用分摊,资源将会明显
。
On prévoit une augmentation notable des contributions versées au titre de la participation aux coûts.
计来自费用分摊安排的款项将大幅度
。
Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres.
共同资包括费用分摊、专题信托基
和其他信托基
。
Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.
秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。
L'Afrique du Sud a, pour sa part, contribué 945 000 dollars au titre de Technonet Africa.
南非也为非洲技术了945 000美元的分摊费用资
。
Un montant supplémentaire de 4,6 millions de dollars est demandé au chapitre 28D.
在这方面,在第28 D款下出4.6百万美元所需额外经费,在其他
算款次下
出的拟议经费总额为4.3百万美元,用于设在总部的各部厅支付其应分摊的费用。
La seule différence réside dans leur financement.
唯一的区别在于筹资来源不同,方案H.1—共同房舍管理由驻国际中心各组织分摊费用,而方案H.2—合办房舍管理则由维也纳办事处、工发组织和禁核试条约组织分摊费用。
La capacité de paiement devrait être le principal critère de répartition des dépenses de l'Organisation.
支付能力应作为分摊联合国组织费用的主要标准。
Il conviendrait de maintenir le système de partage des coûts en vigueur.
现行的分摊费用制度应当维持不变。
Bien entendu, la quote-part de chaque organisation continuerait d'apparaître dans son budget-programme.
很明显,各个组织分摊的费用仍会包括在各自的算方案中。
Coopération, sur la base de la participation aux frais, avec les instituts régionaux africains partenaires.
和非洲区域伙伴机构在分摊费用础上进行了作。
Cette augmentation résultera probablement d'une participation accrue aux coûts.
部分将主要是额外的分摊费用资
。
Par la même résolution, l'Assemblée a décidé de répartir ce montant entre les États Membres.
大会在同一决议中决定由各会员国分摊这笔费用。
Les projets dont les coûts sont partagés avec des donateurs doivent souvent faire l'objet d'évaluations.
涉及捐助国分摊费用的项目往往需要进行项目评价。
Les assurés sont tenus de payer une cote-part du coût des soins et des médicaments.
被保险人必须支付保健服务和医药的分摊费用。
Ces quotes-parts représentent 3 à 4 % du budget de l'assurance maladie.
来自这种分摊费用的资约占健康保险资
总额的3% − 4%。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。