法语助手
  • 关闭
fèn tān
partager
partager les dépenses; se cotiser
分摊费用



partager
~费用
partager les dépenses
se cotiser


其他参考解释:
cotisation
répartition
ventilation
répartir

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均分摊费用。

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间平均分摊费用。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当公平、平等。

Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔全部向员国分摊

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记分摊费并不是补贴。

Il a été réparti entre les États Membres.

这笔分摊给各员国。

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

员国应当、足额交纳分摊费。

Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔全部分摊给各员国。

Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.

全额缴纳了分摊费。

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接费用分摊,成本效益提高。

Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.

应当尽快解决不缴纳分摊费的问题。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用分摊安排。

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,员国必须全额地缴纳分摊费。

Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.

但这将要求成员国缴纳其分摊费。

Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.

日本认为,员国经费分摊比额应该更加平衡。

Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.

确定在员国之间公平分摊负担也很重要。

Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.

联合国经费分摊的主要标准必须是支付能力。

Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

单方面企图修改分摊比额表是不可接受的。

L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.

中央和邦政府对债役工的康复分摊财政支助。

Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.

苏丹努力为预算支付了其所承担的分摊费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


分说, 分送, 分送信件, 分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支,
fèn tān
partager
partager les dépenses; se cotiser



partager
~费
partager les dépenses
se cotiser


其他参考解释:
cotisation
répartition
ventilation
répartir

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之平均

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

比额表应当公平、平等。

Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部向员国

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记费并不是补贴。

Il a été réparti entre les États Membres.

这笔款项已经给各员国。

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

员国应当按时、足额交纳费。

Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部给各员国。

Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.

它还按时全额缴纳了费。

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

,成本效益提高。

Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.

应当尽快解决不缴纳费的问题。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费安排。

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,员国必须全额按时地缴纳费。

Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.

但这将要求成员国按时缴纳其费。

Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.

日本认为,员国经费比额应该更加平衡。

Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.

确定在员国之公平负担也很重要。

Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.

联合国经费的主要标准必须是支付能力。

Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

单方面企图修改比额表是不可受的。

L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.

中央和邦政府对债役工的康复财政支助。

Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.

苏丹努力为预算支付了其所承担的费。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


分说, 分送, 分送信件, 分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支,
fèn tān
partager
partager les dépenses; se cotiser
分摊费用



partager
~费用
partager les dépenses
se cotiser


其他参考解释:
cotisation
répartition
ventilation
répartir

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均分摊费用。

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间平均分摊费用。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当公平、平等。

Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔全部向员国分摊

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记分摊费并不是补贴。

Il a été réparti entre les États Membres.

这笔分摊给各员国。

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

员国应当、足额交纳分摊费。

Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔全部分摊给各员国。

Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.

全额缴纳了分摊费。

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接费用分摊,成本效益提高。

Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.

应当尽快解决不缴纳分摊费的问题。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用分摊安排。

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,员国必须全额地缴纳分摊费。

Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.

但这将要求成员国缴纳其分摊费。

Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.

日本认为,员国经费分摊比额应该更加平衡。

Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.

确定在员国之间公平分摊负担也很重要。

Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.

联合国经费分摊的主要标准必须是支付能力。

Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

单方面企图修改分摊比额表是不可接受的。

L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.

中央和邦政府对债役工的康复分摊财政支助。

Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.

苏丹努力为预算支付了其所承担的分摊费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


分说, 分送, 分送信件, 分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支,
fèn tān
partager
partager les dépenses; se cotiser
分摊费用



partager
~费用
partager les dépenses
se cotiser


其他参考解释:
cotisation
répartition
ventilation
répartir

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均分摊费用。

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间平均分摊费用。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当公平、平等。

Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部向员国分摊

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记分摊费并不是补贴。

Il a été réparti entre les États Membres.

这笔款项已经分摊给各员国。

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

员国应当按时、足额交纳分摊费。

Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部分摊给各员国。

Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.

它还按时全额缴纳了分摊费。

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接费用分摊,成本效益提高。

Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.

应当尽快解决不缴纳分摊

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费和费用分摊安排。

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,员国必须全额按时地缴纳分摊费。

Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.

但这将要求成员国按时缴纳其分摊费。

Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.

日本认为,员国经费分摊比额应该更加平衡。

Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.

确定在员国之间公平分摊负担也很重要。

Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.

联合国经费分摊主要标准必须是支付能力。

Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

单方面企图修改分摊比额表是不可接受

L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.

中央和邦政府对债役工康复分摊财政支助。

Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.

苏丹努力为预算支付了其所承担分摊费。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


分说, 分送, 分送信件, 分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支,
fèn tān
partager
partager les dépenses; se cotiser
分摊费用



partager
~费用
partager les dépenses
se cotiser


其他参考解释:
cotisation
répartition
ventilation
répartir

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均分摊费用。

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间平均分摊费用。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当公平、平等。

Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部向分摊

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记分摊费并不是补贴。

Il a été réparti entre les États Membres.

这笔款项已经分摊

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

应当按时、足额交纳分摊费。

Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部分摊

Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.

它还按时全额缴纳了分摊费。

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接费用分摊,成本效益提高。

Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.

应当尽快解决不缴纳分摊费的问题。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用分摊安排。

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,必须全额按时地缴纳分摊费。

Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.

但这将要求成按时缴纳其分摊费。

Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.

日本认为,经费分摊比额应该更加平衡。

Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.

确定在之间公平分摊负担也很重要。

Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.

联合经费分摊的主要标准必须是支付能力。

Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

单方面企图修改分摊比额表是不可接受的。

L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.

中央和邦政府对债役工的康复分摊财政支助。

Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.

苏丹努力为预算支付了其所承担的分摊费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


分说, 分送, 分送信件, 分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支,
fèn tān
partager
partager les dépenses; se cotiser



partager
~
partager les dépenses
se cotiser


其他参考解释:
cotisation
répartition
ventilation
répartir

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均用。

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间平均用。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

比额表应当公平、平等。

Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部向员国

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记不是补贴。

Il a été réparti entre les États Membres.

这笔款项已经给各员国。

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

员国应当按时、足额交纳

Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部给各员国。

Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.

它还按时全额缴纳了

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接,成本效益提高。

Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.

应当尽快解决不缴纳的问题。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经问题和安排。

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,员国必须全额按时地缴纳

Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.

但这将要求成员国按时缴纳其

Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.

日本认为,员国经比额应该更加平衡。

Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.

确定在员国之间公平负担也很重要。

Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.

联合国经的主要标准必须是支付能力。

Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

单方面企图修改比额表是不可接受的。

L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.

中央和邦政府对债役工的康复财政支助。

Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.

苏丹努力为预算支付了其所承担的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


分说, 分送, 分送信件, 分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支,
fèn tān
partager
partager les dépenses; se cotiser
费用



partager
~费用
partager les dépenses
se cotiser


其他参考解释:
cotisation
répartition
ventilation
répartir

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均费用。

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间平均费用。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

比额表应当公平、平等。

Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部向

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记费并不是补贴。

Il a été réparti entre les États Membres.

这笔款项已给各

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

应当按时、足额交纳费。

Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部给各

Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.

它还按时全额缴纳了费。

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接费用,成本效益提高。

Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.

应当尽快解决不缴纳费的问题。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉费问题和费用安排。

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,必须全额按时地缴纳费。

Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.

但这将要求成按时缴纳其费。

Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.

日本认为,比额应该更加平衡。

Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.

确定在之间公平负担也很重要。

Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.

联合的主要标准必须是支付能力。

Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

单方面企图修改比额表是不可接受的。

L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.

中央和邦政府对债役工的康复财政支助。

Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.

苏丹努力为预算支付了其所承担的费。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


分说, 分送, 分送信件, 分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支,
fèn tān
partager
partager les dépenses; se cotiser
分摊费用



partager
~费用
partager les dépenses
se cotiser


其他参考解释:
cotisation
répartition
ventilation
répartir

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均分摊费用。

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间平均分摊费用。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊表应当公平、平等。

Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部向员国分摊

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记分摊费并不

Il a été réparti entre les États Membres.

这笔款项已经分摊给各员国。

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

员国应当按时、足分摊费。

Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部分摊给各员国。

Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.

它还按时全分摊费。

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接费用分摊,成本效益提高。

Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.

应当尽快解决不缴分摊费的问题。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用分摊安排。

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,员国必须全按时地缴分摊费。

Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.

但这将要求成员国按时缴分摊费。

Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.

日本认为,员国经费分摊应该更加平衡。

Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.

确定在员国之间公平分摊负担也很重要。

Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.

联合国经费分摊的主要标准必须支付能力。

Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

单方面企图修改分摊不可接受的。

L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.

中央和邦政府对债役工的康复分摊财政支助。

Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.

苏丹努力为预算支付了其所承担的分摊费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


分说, 分送, 分送信件, 分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支,
fèn tān
partager
partager les dépenses; se cotiser
分摊



partager
~
partager les dépenses
se cotiser


其他参考解释:
cotisation
répartition
ventilation
répartir

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均分摊用。

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间平均分摊用。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊应当公平、平等。

Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部向员国分摊

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记分摊并不是补贴。

Il a été réparti entre les États Membres.

这笔款项已经分摊给各员国。

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

员国应当按时、足交纳分摊

Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部分摊给各员国。

Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.

它还按时全缴纳了分摊

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

外,间接分摊,成本效益提高。

Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.

应当尽快解决不缴纳分摊的问题。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经问题和分摊安排。

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

员国必须全按时地缴纳分摊

Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.

但这将要求成员国按时缴纳其分摊

Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.

日本认为,员国经分摊应该更加平衡。

Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.

确定在员国之间公平分摊负担也很重要。

Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.

联合国经分摊的主要标准必须是支付能力。

Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

单方面企图修改分摊是不可接受的。

L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.

中央和邦政府对债役工的康复分摊财政支助。

Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.

苏丹努力为预算支付了其所承担的分摊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


分说, 分送, 分送信件, 分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支,
fèn tān
partager
partager les dépenses; se cotiser



partager
~
partager les dépenses
se cotiser


其他参考解释:
cotisation
répartition
ventilation
répartir

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均用。

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间平均用。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

比额表应当公平、平等。

Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部向员国

Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.

必须牢记不是补贴。

Il a été réparti entre les États Membres.

这笔款项已经给各员国。

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

员国应当按时、足额交纳

Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

这笔批款已全部给各员国。

Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.

它还按时全额缴纳了

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接,成本效益提高。

Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.

应当尽快解决不缴纳的问题。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经问题和安排。

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,员国必须全额按时地缴纳

Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.

但这将要求成员国按时缴纳其

Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.

日本认为,员国经比额应该更加平衡。

Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.

确定在员国之间公平负担也很重要。

Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.

联合国经的主要标准必须是支付能力。

Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

单方面企图修改比额表是不可接受的。

L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.

中央和邦政府对债役工的康复财政支助。

Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.

苏丹努力为预算支付了其所承担的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分摊 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


分说, 分送, 分送信件, 分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支,