Le bébé se présente par le siège.
(分时)婴儿臀部先露。
Le bébé se présente par le siège.
(分时)婴儿臀部先露。
Allocation de naissance versée à la femme qui vient d'accoucher.
分补贴——提供给分
妇女。
Il en résulte des complications au cours des grossesses, pendant et après l'accouchement.
这导致了怀孕期间、分期间和分
之
并发症。
Ces trois mois doivent être pris six semaines avant et six semaines après l'accouchement.
这3个月是指分前
6周到分
6周。
Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.
仅有例外是母亲在分
期间和分
被赋予
特权。
Environ 4 naissances sur 10 dans le monde entier se déroulent toujours sans soignant qualifié.
全世界每10次分中
有4次分
得不到熟练保健人员
协助。
Chaque jour, une mère meurt en couches.
每天有一个母亲死于分。
Les frais d'accouchement sont couverts par le Fonds national d'assurance médicale.
国家健康保承担分
费用。
Les femmes enceintes ont souvent été obligées d'accoucher aux postes de contrôle.
孕妇常常被迫在检查站分。
Un demi-million de femmes meurent chaque année des suites d'un accouchement.
每年有50万名妇女死于分。
Des accouchements continuent de se dérouler à domicile.
然还有一些分
在家里进行。
Lorsqu'on demandait aux femmes si elles préféraient accoucher à domicile, 80,8 % répondaient par l'affirmative.
当妇女被问到为何选择在家中分时,80.8%
人回答说,家是分
最佳场所。
Elle a vu de ses propres yeux deux prisonnières accoucher les mains ligotées.
她看到两名女囚分时手被绑着。
Environ deux tiers des accouchements ont eu lieu à domicile.
在家中分占三分之二。
Les femmes prêtes à accoucher doivent quitter le village.
即将分妇女不得不搬出该村。
Accentuation de l'importance de l'assistance d'un personnel qualifié lors de l'accouchement.
强调在分时能够得到专业照顾。
Le congé de maternité dure trois mois à compter de la date de l'accouchement.
产假持续到分三个月。
Les questions relatives au travail des femmes enceintes n'ont pas, à ce jour, été réglées.
有关孕妇分安排
问题
未解决。
À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.
目前,提出匿名分要求
人极少。
Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.
关心并支持职工分及履行父亲义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bébé se présente par le siège.
(娩时)婴儿臀部先露。
Allocation de naissance versée à la femme qui vient d'accoucher.
娩补贴——提供给
娩的妇女。
Il en résulte des complications au cours des grossesses, pendant et après l'accouchement.
这导致了怀孕期、
娩期
娩之后的并发症。
Ces trois mois doivent être pris six semaines avant et six semaines après l'accouchement.
这3个月是指娩前的6周到
娩后的6周。
Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.
仅有的例外是母亲在娩期
娩后被赋予的特权。
Environ 4 naissances sur 10 dans le monde entier se déroulent toujours sans soignant qualifié.
全世界10次
娩中
有4次
娩得不到熟练保健人员的协助。
Chaque jour, une mère meurt en couches.
有一个母亲死于
娩。
Les frais d'accouchement sont couverts par le Fonds national d'assurance médicale.
国家健康保险基金承担娩费用。
Les femmes enceintes ont souvent été obligées d'accoucher aux postes de contrôle.
孕妇常常被迫在检查站娩。
Un demi-million de femmes meurent chaque année des suites d'un accouchement.
年有50万名妇女死于
娩。
Des accouchements continuent de se dérouler à domicile.
然还有一些
娩在家里进行。
Lorsqu'on demandait aux femmes si elles préféraient accoucher à domicile, 80,8 % répondaient par l'affirmative.
当妇女被问到为何选择在家中娩时,80.8%的人回答说,家是
娩的最佳场所。
Elle a vu de ses propres yeux deux prisonnières accoucher les mains ligotées.
她看到两名女囚娩时手被绑着。
Environ deux tiers des accouchements ont eu lieu à domicile.
在家中娩的占三
之二。
Les femmes prêtes à accoucher doivent quitter le village.
即将娩的妇女不得不搬出该村。
Accentuation de l'importance de l'assistance d'un personnel qualifié lors de l'accouchement.
强调在娩时能够得到专业照顾。
Le congé de maternité dure trois mois à compter de la date de l'accouchement.
产假持续到娩后的三个月。
Les questions relatives au travail des femmes enceintes n'ont pas, à ce jour, été réglées.
有关孕妇娩安排的问题
未解决。
À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.
目前,提出匿名娩要求的人极少。
Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.
关心并支持职工娩及履行父亲义务。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bébé se présente par le siège.
(时)婴儿臀部先露。
Allocation de naissance versée à la femme qui vient d'accoucher.
补贴——提供给
妇女。
Il en résulte des complications au cours des grossesses, pendant et après l'accouchement.
这导致了怀孕期间、期间和
之后
并发症。
Ces trois mois doivent être pris six semaines avant et six semaines après l'accouchement.
这3个月是指前
6
后
6
。
Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.
仅有例外是母亲在
期间和
后被赋予
特权。
Environ 4 naissances sur 10 dans le monde entier se déroulent toujours sans soignant qualifié.
全世界每10次中
有4次
得不
熟练保健人员
协助。
Chaque jour, une mère meurt en couches.
每天有一个母亲死于。
Les frais d'accouchement sont couverts par le Fonds national d'assurance médicale.
国家健康保险基金承费用。
Les femmes enceintes ont souvent été obligées d'accoucher aux postes de contrôle.
孕妇常常被迫在检查站。
Un demi-million de femmes meurent chaque année des suites d'un accouchement.
每年有50万名妇女死于。
Des accouchements continuent de se dérouler à domicile.
然还有一些
在家里进行。
Lorsqu'on demandait aux femmes si elles préféraient accoucher à domicile, 80,8 % répondaient par l'affirmative.
当妇女被问为何选择在家中
时,80.8%
人回答说,家是
最佳场所。
Elle a vu de ses propres yeux deux prisonnières accoucher les mains ligotées.
她看两名女囚
时手被绑着。
Environ deux tiers des accouchements ont eu lieu à domicile.
在家中占三
之二。
Les femmes prêtes à accoucher doivent quitter le village.
即将妇女不得不搬出该村。
Accentuation de l'importance de l'assistance d'un personnel qualifié lors de l'accouchement.
强调在时能够得
专业照顾。
Le congé de maternité dure trois mois à compter de la date de l'accouchement.
产假持续后
三个月。
Les questions relatives au travail des femmes enceintes n'ont pas, à ce jour, été réglées.
有关孕妇安排
问题
未解决。
À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.
目前,提出匿名要求
人极少。
Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.
关心并支持职工及履行父亲义务。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bébé se présente par le siège.
(时)婴儿臀部先露。
Allocation de naissance versée à la femme qui vient d'accoucher.
补贴——提供给
妇女。
Il en résulte des complications au cours des grossesses, pendant et après l'accouchement.
这导致了怀孕期间、期间和
之后
并发症。
Ces trois mois doivent être pris six semaines avant et six semaines après l'accouchement.
这3个月是指前
6周到
后
6周。
Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.
仅有例外是母亲
期间和
后被赋予
特权。
Environ 4 naissances sur 10 dans le monde entier se déroulent toujours sans soignant qualifié.
全世界每10次中
有4次
得不到熟练保健人员
协助。
Chaque jour, une mère meurt en couches.
每天有一个母亲死于。
Les frais d'accouchement sont couverts par le Fonds national d'assurance médicale.
国家健康保险基金承担费用。
Les femmes enceintes ont souvent été obligées d'accoucher aux postes de contrôle.
孕妇常常被迫检查站
。
Un demi-million de femmes meurent chaque année des suites d'un accouchement.
每年有50万名妇女死于。
Des accouchements continuent de se dérouler à domicile.
然还有一些
家里进行。
Lorsqu'on demandait aux femmes si elles préféraient accoucher à domicile, 80,8 % répondaient par l'affirmative.
当妇女被问到为何选择家中
时,80.8%
人回答说,家是
最佳场所。
Elle a vu de ses propres yeux deux prisonnières accoucher les mains ligotées.
她看到两名女囚时手被绑着。
Environ deux tiers des accouchements ont eu lieu à domicile.
家中
占三
之二。
Les femmes prêtes à accoucher doivent quitter le village.
即将妇女不得不搬出该村。
Accentuation de l'importance de l'assistance d'un personnel qualifié lors de l'accouchement.
强调时能够得到专业照顾。
Le congé de maternité dure trois mois à compter de la date de l'accouchement.
产假持续到后
三个月。
Les questions relatives au travail des femmes enceintes n'ont pas, à ce jour, été réglées.
有关孕妇安排
问题
未解决。
À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.
目前,提出匿名要求
人极少。
Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.
关心并支持职工及履行父亲义务。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bébé se présente par le siège.
(分娩时)婴儿臀部先露。
Allocation de naissance versée à la femme qui vient d'accoucher.
分娩补贴——提供给分娩的妇女。
Il en résulte des complications au cours des grossesses, pendant et après l'accouchement.
这导致了怀孕期间、分娩期间和分娩之后的并发症。
Ces trois mois doivent être pris six semaines avant et six semaines après l'accouchement.
这3个月指分娩前的6周到分娩后的6周。
Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.
仅有的例外母亲在分娩期间和分娩后被赋予的特权。
Environ 4 naissances sur 10 dans le monde entier se déroulent toujours sans soignant qualifié.
全世界每10次分娩中有4次分娩得不到熟练保健人员的协助。
Chaque jour, une mère meurt en couches.
每天有一个母亲死于分娩。
Les frais d'accouchement sont couverts par le Fonds national d'assurance médicale.
国健康保险基金承担分娩费用。
Les femmes enceintes ont souvent été obligées d'accoucher aux postes de contrôle.
孕妇常常被迫在检查站分娩。
Un demi-million de femmes meurent chaque année des suites d'un accouchement.
每年有50万名妇女死于分娩。
Des accouchements continuent de se dérouler à domicile.
然还有一些分娩在
里进行。
Lorsqu'on demandait aux femmes si elles préféraient accoucher à domicile, 80,8 % répondaient par l'affirmative.
当妇女被问到为何选择在中分娩时,80.8%的人回答
,
分娩的最佳场所。
Elle a vu de ses propres yeux deux prisonnières accoucher les mains ligotées.
她看到两名女囚分娩时手被绑着。
Environ deux tiers des accouchements ont eu lieu à domicile.
在中分娩的占三分之二。
Les femmes prêtes à accoucher doivent quitter le village.
即将分娩的妇女不得不搬出该村。
Accentuation de l'importance de l'assistance d'un personnel qualifié lors de l'accouchement.
强调在分娩时能够得到专业照顾。
Le congé de maternité dure trois mois à compter de la date de l'accouchement.
产假持续到分娩后的三个月。
Les questions relatives au travail des femmes enceintes n'ont pas, à ce jour, été réglées.
有关孕妇分娩安排的问题未解决。
À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.
目前,提出匿名分娩要求的人极少。
Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.
关心并支持职工分娩及履行父亲义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bébé se présente par le siège.
(时)婴儿臀部先露。
Allocation de naissance versée à la femme qui vient d'accoucher.
补贴——提供给
的妇女。
Il en résulte des complications au cours des grossesses, pendant et après l'accouchement.
这导致了怀孕间、
间和
之后的并发症。
Ces trois mois doivent être pris six semaines avant et six semaines après l'accouchement.
这3月是指
前的6周到
后的6周。
Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.
仅有的例外是亲在
间和
后被赋予的特权。
Environ 4 naissances sur 10 dans le monde entier se déroulent toujours sans soignant qualifié.
全世界每10次中
有4次
得不到熟练保健人员的协助。
Chaque jour, une mère meurt en couches.
每天有亲死于
。
Les frais d'accouchement sont couverts par le Fonds national d'assurance médicale.
国家健康保险基金承担费用。
Les femmes enceintes ont souvent été obligées d'accoucher aux postes de contrôle.
孕妇常常被迫在检查站。
Un demi-million de femmes meurent chaque année des suites d'un accouchement.
每年有50万名妇女死于。
Des accouchements continuent de se dérouler à domicile.
然还有
些
在家里进行。
Lorsqu'on demandait aux femmes si elles préféraient accoucher à domicile, 80,8 % répondaient par l'affirmative.
当妇女被问到为何选择在家中时,80.8%的人回答说,家是
的最佳场所。
Elle a vu de ses propres yeux deux prisonnières accoucher les mains ligotées.
她看到两名女囚时手被绑着。
Environ deux tiers des accouchements ont eu lieu à domicile.
在家中的占三
之二。
Les femmes prêtes à accoucher doivent quitter le village.
即将的妇女不得不搬出该村。
Accentuation de l'importance de l'assistance d'un personnel qualifié lors de l'accouchement.
强调在时能够得到专业照顾。
Le congé de maternité dure trois mois à compter de la date de l'accouchement.
产假持续到后的三
月。
Les questions relatives au travail des femmes enceintes n'ont pas, à ce jour, été réglées.
有关孕妇安排的问题
未解决。
À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.
目前,提出匿名要求的人极少。
Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.
关心并支持职工及履行父亲义务。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bébé se présente par le siège.
(分娩时)婴儿臀部先露。
Allocation de naissance versée à la femme qui vient d'accoucher.
分娩补贴——提供给分娩的妇女。
Il en résulte des complications au cours des grossesses, pendant et après l'accouchement.
这导致了怀孕期间、分娩期间和分娩之后的并发症。
Ces trois mois doivent être pris six semaines avant et six semaines après l'accouchement.
这3个月是指分娩前的6周到分娩后的6周。
Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.
仅有的例外是母亲在分娩期间和分娩后被赋予的特权。
Environ 4 naissances sur 10 dans le monde entier se déroulent toujours sans soignant qualifié.
全世界每10次分娩中有4次分娩得不到熟练保健人员的协助。
Chaque jour, une mère meurt en couches.
每天有一个母亲死于分娩。
Les frais d'accouchement sont couverts par le Fonds national d'assurance médicale.
国家健康保险基金承担分娩费用。
Les femmes enceintes ont souvent été obligées d'accoucher aux postes de contrôle.
孕妇常常被迫在检查站分娩。
Un demi-million de femmes meurent chaque année des suites d'un accouchement.
每年有50万名妇女死于分娩。
Des accouchements continuent de se dérouler à domicile.
然还有一些分娩在家里进行。
Lorsqu'on demandait aux femmes si elles préféraient accoucher à domicile, 80,8 % répondaient par l'affirmative.
当妇女被问到为何选择在家中分娩时,80.8%的人回答说,家是分娩的最所。
Elle a vu de ses propres yeux deux prisonnières accoucher les mains ligotées.
她看到两名女囚分娩时手被绑着。
Environ deux tiers des accouchements ont eu lieu à domicile.
在家中分娩的占三分之二。
Les femmes prêtes à accoucher doivent quitter le village.
即将分娩的妇女不得不搬出该村。
Accentuation de l'importance de l'assistance d'un personnel qualifié lors de l'accouchement.
强调在分娩时能够得到专业照顾。
Le congé de maternité dure trois mois à compter de la date de l'accouchement.
产假持续到分娩后的三个月。
Les questions relatives au travail des femmes enceintes n'ont pas, à ce jour, été réglées.
有关孕妇分娩安排的问题未解决。
À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.
目前,提出匿名分娩要求的人极少。
Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.
关心并支持职工分娩及履行父亲义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bébé se présente par le siège.
(时)婴儿臀部先露。
Allocation de naissance versée à la femme qui vient d'accoucher.
补贴——提供给
妇女。
Il en résulte des complications au cours des grossesses, pendant et après l'accouchement.
这导致了怀孕期间、期间和
之后
并发症。
Ces trois mois doivent être pris six semaines avant et six semaines après l'accouchement.
这3个月是指前
6周到
后
6周。
Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.
仅有例外是母亲在
期间和
后被赋予
特权。
Environ 4 naissances sur 10 dans le monde entier se déroulent toujours sans soignant qualifié.
全世界每10次中
有4次
得不到熟练保健人员
协助。
Chaque jour, une mère meurt en couches.
每天有一个母亲死于。
Les frais d'accouchement sont couverts par le Fonds national d'assurance médicale.
国家健康保险基金承担费用。
Les femmes enceintes ont souvent été obligées d'accoucher aux postes de contrôle.
孕妇常常被迫在检查站。
Un demi-million de femmes meurent chaque année des suites d'un accouchement.
每年有50万妇女死于
。
Des accouchements continuent de se dérouler à domicile.
然还有一些
在家里进行。
Lorsqu'on demandait aux femmes si elles préféraient accoucher à domicile, 80,8 % répondaient par l'affirmative.
当妇女被问到为何选择在家中时,80.8%
人回答说,家是
最佳场所。
Elle a vu de ses propres yeux deux prisonnières accoucher les mains ligotées.
她看到两女囚
时手被绑着。
Environ deux tiers des accouchements ont eu lieu à domicile.
在家中占三
之二。
Les femmes prêtes à accoucher doivent quitter le village.
即将妇女不得不搬出该村。
Accentuation de l'importance de l'assistance d'un personnel qualifié lors de l'accouchement.
强调在时能够得到专业照顾。
Le congé de maternité dure trois mois à compter de la date de l'accouchement.
产假持续到后
三个月。
Les questions relatives au travail des femmes enceintes n'ont pas, à ce jour, été réglées.
有关孕妇安排
问题
未解决。
À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.
目前,提出匿要求
人极少。
Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.
关心并支持职工及履行父亲义务。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bébé se présente par le siège.
(时)婴儿臀部先露。
Allocation de naissance versée à la femme qui vient d'accoucher.
补贴——提供给
的妇女。
Il en résulte des complications au cours des grossesses, pendant et après l'accouchement.
这导致了间、
间和
之后的并发症。
Ces trois mois doivent être pris six semaines avant et six semaines après l'accouchement.
这3个月是指前的6周到
后的6周。
Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.
仅有的例外是母亲在间和
后被赋予的特权。
Environ 4 naissances sur 10 dans le monde entier se déroulent toujours sans soignant qualifié.
全世界每10次中
有4次
得不到熟练保健人员的协助。
Chaque jour, une mère meurt en couches.
每天有一个母亲死。
Les frais d'accouchement sont couverts par le Fonds national d'assurance médicale.
国家健康保险基金承担费用。
Les femmes enceintes ont souvent été obligées d'accoucher aux postes de contrôle.
妇常常被迫在检查站
。
Un demi-million de femmes meurent chaque année des suites d'un accouchement.
每年有50万名妇女死。
Des accouchements continuent de se dérouler à domicile.
然还有一些
在家里进行。
Lorsqu'on demandait aux femmes si elles préféraient accoucher à domicile, 80,8 % répondaient par l'affirmative.
当妇女被问到为何选择在家中时,80.8%的人回答说,家是
的最佳场所。
Elle a vu de ses propres yeux deux prisonnières accoucher les mains ligotées.
她看到两名女囚时手被绑着。
Environ deux tiers des accouchements ont eu lieu à domicile.
在家中的占三
之二。
Les femmes prêtes à accoucher doivent quitter le village.
即将的妇女不得不搬出该村。
Accentuation de l'importance de l'assistance d'un personnel qualifié lors de l'accouchement.
强调在时能够得到专业照顾。
Le congé de maternité dure trois mois à compter de la date de l'accouchement.
产假持续到后的三个月。
Les questions relatives au travail des femmes enceintes n'ont pas, à ce jour, été réglées.
有关妇
安排的问题
未解决。
À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.
目前,提出匿名要求的人极少。
Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.
关心并支持职工及履行父亲义务。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bébé se présente par le siège.
(娩时)婴儿臀部先露。
Allocation de naissance versée à la femme qui vient d'accoucher.
娩补贴——提供给
娩的妇女。
Il en résulte des complications au cours des grossesses, pendant et après l'accouchement.
这导致了怀孕期、
娩期
娩之后的并发症。
Ces trois mois doivent être pris six semaines avant et six semaines après l'accouchement.
这3个月是指娩前的6周到
娩后的6周。
Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.
仅有的例外是母亲在娩期
娩后被赋予的特权。
Environ 4 naissances sur 10 dans le monde entier se déroulent toujours sans soignant qualifié.
全世界10次
娩中
有4次
娩得不到熟练保健人员的协助。
Chaque jour, une mère meurt en couches.
有一个母亲死于
娩。
Les frais d'accouchement sont couverts par le Fonds national d'assurance médicale.
国家健康保险基金承担娩费用。
Les femmes enceintes ont souvent été obligées d'accoucher aux postes de contrôle.
孕妇常常被迫在检查站娩。
Un demi-million de femmes meurent chaque année des suites d'un accouchement.
年有50万名妇女死于
娩。
Des accouchements continuent de se dérouler à domicile.
然还有一些
娩在家里进行。
Lorsqu'on demandait aux femmes si elles préféraient accoucher à domicile, 80,8 % répondaient par l'affirmative.
当妇女被问到为何选择在家中娩时,80.8%的人回答说,家是
娩的最佳场所。
Elle a vu de ses propres yeux deux prisonnières accoucher les mains ligotées.
她看到两名女囚娩时手被绑着。
Environ deux tiers des accouchements ont eu lieu à domicile.
在家中娩的占三
之二。
Les femmes prêtes à accoucher doivent quitter le village.
即将娩的妇女不得不搬出该村。
Accentuation de l'importance de l'assistance d'un personnel qualifié lors de l'accouchement.
强调在娩时能够得到专业照顾。
Le congé de maternité dure trois mois à compter de la date de l'accouchement.
产假持续到娩后的三个月。
Les questions relatives au travail des femmes enceintes n'ont pas, à ce jour, été réglées.
有关孕妇娩安排的问题
未解决。
À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.
目前,提出匿名娩要求的人极少。
Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.
关心并支持职工娩及履行父亲义务。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。