法语助手
  • 关闭
fèn nèi
obligatoire; qui découle de son devoir
C'est son devoir de prendre soin de sa tante.
照顾她姨妈是她内的事。
法 语助 手

C'est normal, je ne fais que mon métier.

这没什么,这只是我的事情。

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,仍有许多性虐待情况没有报,其中一个原因是,人们认为这是丈夫之事,而且文化习俗也认为,这属于家内私事,不应张扬。

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨的新闻记者做出处罚或者向刊登歧视性广,特别是涉及罗姆人的歧视性广)的报纸下达通知,是国家禁止歧视委员会之事。

声明:以上、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分内 的法语例句

用户正在搜索


idiovariation, idling, IDM, idocrase, idoine, idolâtre, idolâtrer, idolâtrie, idolâtrique, idole,

相似单词


分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型,
fèn nèi
obligatoire; qui découle de son devoir
C'est son devoir de prendre soin de sa tante.
照顾她姨妈是她内的
法 语助 手

C'est normal, je ne fais que mon métier.

什么,这只是我情。

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,仍有许多性虐待情有报告,其中一个原因是,人们认为这是丈夫,而且文化习俗也认为,这属于家内应张扬。

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨的新闻记者做出处罚或者向刊登歧视性广告(例如,特别是涉及罗姆人的歧视性广告)的报纸下达通知,是国家禁止歧视委员会

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分内 的法语例句

用户正在搜索


ife, IFOP, igalikite, igame, igamie, igastite, igdloïte, igelströmite, IGF, iglésiasite,

相似单词


分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型,
fèn nèi
obligatoire; qui découle de son devoir
C'est son devoir de prendre soin de sa tante.
照顾她姨妈是她内的事。
法 语助 手

C'est normal, je ne fais que mon métier.

这没什么,这只是我的事情。

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,仍有许多性虐待情况没有报告,其中一个原因是,人这是丈夫之事,而习俗也,这属于家内私事,不应张扬。

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表章煽动种族仇恨的新闻记者做出处罚或者向刊登歧视性广告(例如,特别是涉及罗姆人的歧视性广告)的报纸下达通知,是国家禁止歧视委员会之事。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分内 的法语例句

用户正在搜索


ignée, ignescence, igni-, ignicole, ignicolore, ignifère, ignifugation, ignifuge, ignifugeage, ignifugeant,

相似单词


分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型,
fèn nèi
obligatoire; qui découle de son devoir
C'est son devoir de prendre soin de sa tante.
照顾她姨妈是她内的
法 语助 手

C'est normal, je ne fais que mon métier.

什么,这只是我情。

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,仍有许多性虐待情有报告,其中一个原因是,人们认为这是丈夫,而且文化习俗也认为,这属于家内应张扬。

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨的新闻记者做出处罚或者向刊登歧视性广告(例如,特别是涉及罗姆人的歧视性广告)的报纸下达通知,是国家禁止歧视委员会

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分内 的法语例句

用户正在搜索


ignivome, ignoble, ignoblement, ignominie, ignominieusement, ignominieux, ignorable, ignorance, ignorant, ignorantin,

相似单词


分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型,
fèn nèi
obligatoire; qui découle de son devoir
C'est son devoir de prendre soin de sa tante.
照顾她姨妈是她内的事。
法 语助 手

C'est normal, je ne fais que mon métier.

这没什么,这只是我的事情。

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,仍有许多性虐待情况没有报告,其中一个原因是,人们认为这是丈夫之事,而且文化习俗也认为,这属于家内私事,不应张扬。

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨的新闻记者做出处罚或者向刊登歧视性广告(是涉及罗姆人的歧视性广告)的报纸下达通知,是国家禁止歧视委员会之事。

声明:以上句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分内 的法语例句

用户正在搜索


iianthinite, iimoriite, iinan, îiotier, iiwaarite, Ijlmaia, ijolite, ijussite, ikaïte, ikunolite,

相似单词


分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型,
fèn nèi
obligatoire; qui découle de son devoir
C'est son devoir de prendre soin de sa tante.
照顾她姨妈内的事。
法 语助 手

C'est normal, je ne fais que mon métier.

这没什么,这只的事情。

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,仍有许多性虐待情况没有报告,其中一个原因认为这丈夫之事,而且文也认为,这属于家内私事,不应张扬。

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨的新闻记者做出处罚或者向刊登歧视性广告(例如,特别涉及罗姆的歧视性广告)的报纸下达通知,国家禁止歧视委员会之事。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分内 的法语例句

用户正在搜索


il y a belle lurette, il y a moyen que, il y a un échauffement aux poumons, ilang-ilang, ilang-liang, île, île anguilia, île bougainville, île chikotan, île de la martinique,

相似单词


分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型,
fèn nèi
obligatoire; qui découle de son devoir
C'est son devoir de prendre soin de sa tante.
照顾她姨妈是她内的事。
法 语助 手

C'est normal, je ne fais que mon métier.

这没什么,这只是我的事情。

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,仍有许多性虐待情况没有报告,其中一个原因是,人们认为这是丈夫之事,而且文化习俗也认为,这属于家内私事,不应张扬。

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨的新闻记者做出处罚或者向刊登歧视性广告(是涉及罗姆人的歧视性广告)的报纸下达通知,是国家禁止歧视委员会之事。

声明:以上句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分内 的法语例句

用户正在搜索


île norfolk, île oahu, île pitcairn, île saint christopher, île saint kitts, île sakhaline, île tchenpao, iléadelphe, iléal, iléale,

相似单词


分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型,
fèn nèi
obligatoire; qui découle de son devoir
C'est son devoir de prendre soin de sa tante.
照顾姨妈内的事。
法 语助 手

C'est normal, je ne fais que mon métier.

这没什么,这只的事情。

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,仍有许多虐待情况没有报告,其中一个原因,人们认为这丈夫之事,而且文化习俗也认为,这属于家内私事,不应张扬。

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨的新闻记者做出处罚或者向刊登广告(例如,特别涉及罗姆人的广告)的报纸下达通知,国家禁止委员会之事。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分内 的法语例句

用户正在搜索


îles ellice, îles falkland, îles galápagos, îles habomaï, îles hawaii, îles hébrides, îles ioniennes, îles kouriles, îles laquedives, îles mariannes,

相似单词


分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型,
fèn nèi
obligatoire; qui découle de son devoir
C'est son devoir de prendre soin de sa tante.
照顾她姨妈内的事。
法 语助 手

C'est normal, je ne fais que mon métier.

这没什么,这只的事情。

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,仍有许多性虐待情况没有报告,其中一个原因,人们认为这丈夫之事,而且文化习俗也认为,这属于家内私事,不应张扬。

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨的新闻记做出处罚刊登歧视性广告(例如,特别涉及罗姆人的歧视性广告)的报纸下达通知,国家禁止歧视委员会之事。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 分内 的法语例句

用户正在搜索


îles tcheouchan, îles tchongcha, îles tokelau, îles tongcha, îles tristan da cunha, îles turks, îles vierges, îles volcano, îlesbonin, ilesha,

相似单词


分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型,
fèn nèi
obligatoire; qui découle de son devoir
C'est son devoir de prendre soin de sa tante.
照顾她姨妈是她事。
法 语助 手

C'est normal, je ne fais que mon métier.

这没什么,这只是我事情。

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,仍有许多性虐待情况没有报告,其中一个原因是,们认为这是丈夫之事,而且文化习俗也认为,这属于家私事,不应张扬。

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨新闻记者做出处罚或者向刊登视性广告(例如,特别是涉及罗姆视性广告)报纸下达通知,是国家禁止视委员会之事。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分内 的法语例句

用户正在搜索


ilicique, îlien, ilimaussite, ilio, iliolombaire, ilion, îlion, iliopsoïte, iliothoracopage, ilium,

相似单词


分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型,