法语助手
  • 关闭

分三次

添加到生词本

par trois fois

Les maisons construites dans le cadre du programme intégré de développement du logement sont attribuées en trois phases entre les communautés, sans discrimination.

根据《屋发展方案》建造的屋在各个社区三次进行分配,不带有任何歧视。

Etape 3: Petit à petit (à peu près 3 fois), ajoutez la farine (avec le sel et la levure dedans) sans cesser de battre votre pâte.

将刚开始混好并过筛的面粉+盐+泡打粉三次徐徐加入上述的蛋液混体里面,记得要由下往上,顺时钟的方向慢慢混.

Il est envisagé d'organiser trois réunions sous-régionales au maximum pendant la prochaine période biennale pour aider les Parties dans le cadre du processus général de préparation des propositions à soumettre au Comité d'étude des produits chimiques.

在下个两年期将举行三次区域会,向缔约方提交至化学品审查委员会的呈件的整个编制过程提供支助。

Pour aborder ces questions, il est envisagé d'organiser durant la période biennale, dans la limite des fonds disponibles, trois réunions nationales et trois réunions sous-régionales sur des questions spécifiques, à l'intention d'un nombre restreint de Parties.

为了应这些问题,建在资金允许的范围内,在这两年期内应该考具体问题举行由少数缔约方参加的三次国家会三次区域会

C'est dans cette optique que les trois conférences sous-régionales ont été organisées afin que les gouvernements ajustent leurs politiques en vue d'améliorer et de consolider les résultats déjà enregistrés et d'arrêter une vision commune pour l'Afrique.

正是因为牢记了这一点,才举行了三次区域会来帮助各国政府调整其政策,以改善和巩固它们业已取得的成果,为非洲的发展制订共同的远景。

La proposition du Gouvernement américain part aussi de l'hypothèse que trois tranches égales de 400 millions de dollars seraient versées au cours de trois premières années des travaux, mais le montant et la date des tirages dépendraient des besoins effectifs.

美国政府的提案也设想在建造的头三年三次平均拨款4亿美元,但提取多少款额和何时提取则取决于本组织的实际需要。

Trois réunions sous-régionales au maximum seraient organisées pour élaborer et mettre en œuvre un programme d'assistance à l'intention de Parties souhaitant revoir leurs inscriptions de produits chimiques au titre de la Convention afin d'en tirer le maximum d'avantages au niveau national.

将会举行三次区域会为最大限度获益而希望根据《公约》审查其化学品清单的缔约方制订并执行一项援助方案。

Trois réunions sous-régionales se sont tenues au Myanmar (avril), au Samoa (mai) et au Laos (juillet) et ont examiné les questions du retour et de la réintégration, du renforcement des capacités, du partage de la charge de l'assistance et de la préparation aux situations d'urgence.

分别在缅甸(4月)、萨摩亚(5月)和老挝(7月)举行了三次区域会,讨论了返回和再融、能力建设、分担负担和紧急情况准备等问题。

Dans le domaine de la santé, trois réunions sous-régionales se sont tenues avec la pleine participation des ministres de la santé ainsi que des ministres des finances et du plan et ont permis de décider des concepts à retenir pour les réformes du secteur de la santé.

在卫生组别,三次区域国家间会都有卫生部长及财政与规划部长充分参与并就卫生部门改革的概念达成共识。

Le représentant de la Banque mondiale s'est aussi inquiété du risque que les sommes conséquentes versées aux ex-combattants en Côte d'Ivoire (900 dollars en trois versements : le premier de 225 dollars, au début du processus, puis 225 dollars après un mois et 450 dollars après trois mois) n'attire des combattants étrangers qui chercheraient à profiter du programme DDR ivoirien.

世界银行的代表还关切地提到,支付给科特迪瓦前战斗人员的金额比其他地方高(三次共付款900美元:进程开始时先支付225美元;一个月后再支付225美元,三个月后再付450美元),这会吸引外国战士设法参与科特迪瓦的复员进程。

Le bilan de cette série de colloques ayant été positif, le Bureau des affaires spatiales organise actuellement, en coopération avec le Gouvernement autrichien et l'ESA, une deuxième série de trois colloques consécutifs visant à examiner l'utilité que pourraient avoir les applications spatiales dans d'autres domaines abordés lors du Sommet mondial pour le développement durable, notamment la surveillance de la pollution de l'air et l'utilisation des ressources énergétiques.

在该系列专题讨论会的成功经验基础上,外层空间事务厅目前正与奥地利和欧空局作,举办第二系列专题讨论会,第二系列三次连续举办,审空间应用如何促进可持续发展问题世界首脑会讨论的其他领域,特别是空气污染监测和能源使用领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分三次 的法语例句

用户正在搜索


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,

相似单词


分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润, 分三次, 分三行排列, 分三路包抄过去, 分散, 分散(某人的)注意力,
par trois fois

Les maisons construites dans le cadre du programme intégré de développement du logement sont attribuées en trois phases entre les communautés, sans discrimination.

根据《综合房屋发展方案》建造的房屋在各个社三次进行分配,不带有任何歧视。

Etape 3: Petit à petit (à peu près 3 fois), ajoutez la farine (avec le sel et la levure dedans) sans cesser de battre votre pâte.

将刚开始混合好并过筛的面粉+盐+泡打粉三次徐徐加入上述的蛋液混合体里面,记得要由下往上,顺时钟的方向慢慢混合.

Il est envisagé d'organiser trois réunions sous-régionales au maximum pendant la prochaine période biennale pour aider les Parties dans le cadre du processus général de préparation des propositions à soumettre au Comité d'étude des produits chimiques.

在下个两年期将举行三次议,向缔约方提交品审查委员的呈件的整个编制过程提供支助。

Pour aborder ces questions, il est envisagé d'organiser durant la période biennale, dans la limite des fonds disponibles, trois réunions nationales et trois réunions sous-régionales sur des questions spécifiques, à l'intention d'un nombre restreint de Parties.

为了应对这些问题,建议在资金允许的范围内,在这两年期内应该考针对具体问题举行由少数缔约方参加的三次国家议和三次议。

C'est dans cette optique que les trois conférences sous-régionales ont été organisées afin que les gouvernements ajustent leurs politiques en vue d'améliorer et de consolider les résultats déjà enregistrés et d'arrêter une vision commune pour l'Afrique.

正是因为牢记了这一点,才举行了三次议来帮助各国政府调整其政策,以改善和巩固它们业已取得的成果,为非洲的发展制订共同的远景。

La proposition du Gouvernement américain part aussi de l'hypothèse que trois tranches égales de 400 millions de dollars seraient versées au cours de trois premières années des travaux, mais le montant et la date des tirages dépendraient des besoins effectifs.

美国政府的提案也设想在建造的头三年三次平均拨款4亿美元,但提取多少款额和何时提取则取决于本组织的实际需要。

Trois réunions sous-régionales au maximum seraient organisées pour élaborer et mettre en œuvre un programme d'assistance à l'intention de Parties souhaitant revoir leurs inscriptions de produits chimiques au titre de la Convention afin d'en tirer le maximum d'avantages au niveau national.

举行三次议,针对为最大限度获益而希望根据《公约》审查其品清单的缔约方制订并执行一项援助方案。

Trois réunions sous-régionales se sont tenues au Myanmar (avril), au Samoa (mai) et au Laos (juillet) et ont examiné les questions du retour et de la réintégration, du renforcement des capacités, du partage de la charge de l'assistance et de la préparation aux situations d'urgence.

分别在缅甸(4月)、萨摩亚(5月)和老挝(7月)举行了三次议,讨论了返回和再融合、能力建设、分担负担和紧急情况准备等问题。

Dans le domaine de la santé, trois réunions sous-régionales se sont tenues avec la pleine participation des ministres de la santé ainsi que des ministres des finances et du plan et ont permis de décider des concepts à retenir pour les réformes du secteur de la santé.

在卫生组别,三次国家间议都有卫生部长及财政与规划部长充分参与并就卫生部门改革的概念达成共识。

Le représentant de la Banque mondiale s'est aussi inquiété du risque que les sommes conséquentes versées aux ex-combattants en Côte d'Ivoire (900 dollars en trois versements : le premier de 225 dollars, au début du processus, puis 225 dollars après un mois et 450 dollars après trois mois) n'attire des combattants étrangers qui chercheraient à profiter du programme DDR ivoirien.

世界银行的代表还关切地提到,支付给科特迪瓦前战斗人员的金额比其他地方高(三次共付款900美元:进程开始时先支付225美元;一个月后再支付225美元,三个月后再付450美元),这吸引外国战士设法参与科特迪瓦的复员进程。

Le bilan de cette série de colloques ayant été positif, le Bureau des affaires spatiales organise actuellement, en coopération avec le Gouvernement autrichien et l'ESA, une deuxième série de trois colloques consécutifs visant à examiner l'utilité que pourraient avoir les applications spatiales dans d'autres domaines abordés lors du Sommet mondial pour le développement durable, notamment la surveillance de la pollution de l'air et l'utilisation des ressources énergétiques.

在该系列专题讨论的成功经验基础上,外层空间事务厅目前正与奥地利和欧空局合作,举办第二系列专题讨论,第二系列三次连续举办,审议空间应用如何促进可持续发展问题世界首脑议讨论的其他领,特别是空气污染监测和能源使用领

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分三次 的法语例句

用户正在搜索


rober, roberts, robertstonite, robe-sac, Robespierre, robe-tablier, robin, robineraie, robinet, robinetterie,

相似单词


分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润, 分三次, 分三行排列, 分三路包抄过去, 分散, 分散(某人的)注意力,
par trois fois

Les maisons construites dans le cadre du programme intégré de développement du logement sont attribuées en trois phases entre les communautés, sans discrimination.

根据《综合房屋发展方案》建造的房屋在各个社区三次进行分配,不带有任何歧视。

Etape 3: Petit à petit (à peu près 3 fois), ajoutez la farine (avec le sel et la levure dedans) sans cesser de battre votre pâte.

始混合好并过筛的面粉+盐+泡打粉三次徐徐加入上述的蛋液混合体里面,记得要由下往上,顺时钟的方向慢慢混合.

Il est envisagé d'organiser trois réunions sous-régionales au maximum pendant la prochaine période biennale pour aider les Parties dans le cadre du processus général de préparation des propositions à soumettre au Comité d'étude des produits chimiques.

在下个两年期举行三次区域会议,向缔约方提交至化学品审查委员会的呈件的整个编制过程提供支助。

Pour aborder ces questions, il est envisagé d'organiser durant la période biennale, dans la limite des fonds disponibles, trois réunions nationales et trois réunions sous-régionales sur des questions spécifiques, à l'intention d'un nombre restreint de Parties.

为了应对这些问题,建议在资金允许的范围内,在这两年期内应该考针对具体问题举行由数缔约方参加的三次国家会议和三次区域会议。

C'est dans cette optique que les trois conférences sous-régionales ont été organisées afin que les gouvernements ajustent leurs politiques en vue d'améliorer et de consolider les résultats déjà enregistrés et d'arrêter une vision commune pour l'Afrique.

正是因为牢记了这一点,才举行了三次区域会议来帮助各国政府调整其政策,以改善和巩固它们业已得的成果,为非洲的发展制订共同的远景。

La proposition du Gouvernement américain part aussi de l'hypothèse que trois tranches égales de 400 millions de dollars seraient versées au cours de trois premières années des travaux, mais le montant et la date des tirages dépendraient des besoins effectifs.

美国政府的提案也设想在建造的头三年三次平均拨款4亿美元,但提款额和何时提决于本组织的实际需要。

Trois réunions sous-régionales au maximum seraient organisées pour élaborer et mettre en œuvre un programme d'assistance à l'intention de Parties souhaitant revoir leurs inscriptions de produits chimiques au titre de la Convention afin d'en tirer le maximum d'avantages au niveau national.

会举行三次区域会议,针对为最大限度获益而希望根据《公约》审查其化学品清单的缔约方制订并执行一项援助方案。

Trois réunions sous-régionales se sont tenues au Myanmar (avril), au Samoa (mai) et au Laos (juillet) et ont examiné les questions du retour et de la réintégration, du renforcement des capacités, du partage de la charge de l'assistance et de la préparation aux situations d'urgence.

分别在缅甸(4月)、萨摩亚(5月)和老挝(7月)举行了三次区域会议,讨论了返回和再融合、能力建设、分担负担和紧急情况准备等问题。

Dans le domaine de la santé, trois réunions sous-régionales se sont tenues avec la pleine participation des ministres de la santé ainsi que des ministres des finances et du plan et ont permis de décider des concepts à retenir pour les réformes du secteur de la santé.

在卫生组别,三次区域国家间会议都有卫生部长及财政与规划部长充分参与并就卫生部门改革的概念达成共识。

Le représentant de la Banque mondiale s'est aussi inquiété du risque que les sommes conséquentes versées aux ex-combattants en Côte d'Ivoire (900 dollars en trois versements : le premier de 225 dollars, au début du processus, puis 225 dollars après un mois et 450 dollars après trois mois) n'attire des combattants étrangers qui chercheraient à profiter du programme DDR ivoirien.

世界银行的代表还关切地提到,支付给科特迪瓦前战斗人员的金额比其他地方高(三次共付款900美元:进程始时先支付225美元;一个月后再支付225美元,三个月后再付450美元),这会吸引外国战士设法参与科特迪瓦的复员进程。

Le bilan de cette série de colloques ayant été positif, le Bureau des affaires spatiales organise actuellement, en coopération avec le Gouvernement autrichien et l'ESA, une deuxième série de trois colloques consécutifs visant à examiner l'utilité que pourraient avoir les applications spatiales dans d'autres domaines abordés lors du Sommet mondial pour le développement durable, notamment la surveillance de la pollution de l'air et l'utilisation des ressources énergétiques.

在该系列专题讨论会的成功经验基础上,外层空间事务厅目前正与奥地利和欧空局合作,举办第二系列专题讨论会,第二系列三次连续举办,审议空间应用如何促进可持续发展问题世界首脑会议讨论的其他领域,特别是空气污染监测和能源使用领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分三次 的法语例句

用户正在搜索


robotique, robotisation, robotisé, robotiser, robre, roburite, robusta, robuste, robustement, robustesse,

相似单词


分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润, 分三次, 分三行排列, 分三路包抄过去, 分散, 分散(某人的)注意力,
par trois fois

Les maisons construites dans le cadre du programme intégré de développement du logement sont attribuées en trois phases entre les communautés, sans discrimination.

根据《综合房屋发展方案》建造的房屋在各个社进行配,不带有任何歧视。

Etape 3: Petit à petit (à peu près 3 fois), ajoutez la farine (avec le sel et la levure dedans) sans cesser de battre votre pâte.

将刚开始混合好并过筛的面粉+盐+泡打粉徐徐加入上述的蛋液混合体里面,记得要由下往上,顺时钟的方向慢慢混合.

Il est envisagé d'organiser trois réunions sous-régionales au maximum pendant la prochaine période biennale pour aider les Parties dans le cadre du processus général de préparation des propositions à soumettre au Comité d'étude des produits chimiques.

在下个两年期将举行域会议,向缔约方提交至化学品审查委员会的呈件的整个编制过程提供支助。

Pour aborder ces questions, il est envisagé d'organiser durant la période biennale, dans la limite des fonds disponibles, trois réunions nationales et trois réunions sous-régionales sur des questions spécifiques, à l'intention d'un nombre restreint de Parties.

对这些问题,建议在资金允许的范围内,在这两年期内该考针对具体问题举行由少数缔约方参加的国家会议和域会议。

C'est dans cette optique que les trois conférences sous-régionales ont été organisées afin que les gouvernements ajustent leurs politiques en vue d'améliorer et de consolider les résultats déjà enregistrés et d'arrêter une vision commune pour l'Afrique.

正是因牢记这一点,才举行域会议来帮助各国政府调整其政策,以改善和巩固它们业已取得的成果,非洲的发展制订共同的远景。

La proposition du Gouvernement américain part aussi de l'hypothèse que trois tranches égales de 400 millions de dollars seraient versées au cours de trois premières années des travaux, mais le montant et la date des tirages dépendraient des besoins effectifs.

美国政府的提案也设想在建造的头三年平均拨款4亿美元,但提取多少款额和何时提取则取决于本组织的实际需要。

Trois réunions sous-régionales au maximum seraient organisées pour élaborer et mettre en œuvre un programme d'assistance à l'intention de Parties souhaitant revoir leurs inscriptions de produits chimiques au titre de la Convention afin d'en tirer le maximum d'avantages au niveau national.

将会举行域会议,针对最大限度获益而希望根据《公约》审查其化学品清单的缔约方制订并执行一项援助方案。

Trois réunions sous-régionales se sont tenues au Myanmar (avril), au Samoa (mai) et au Laos (juillet) et ont examiné les questions du retour et de la réintégration, du renforcement des capacités, du partage de la charge de l'assistance et de la préparation aux situations d'urgence.

别在缅甸(4月)、萨摩亚(5月)和老挝(7月)举行域会议,讨论返回和再融合、能力建设、担负担和紧急情况准备等问题。

Dans le domaine de la santé, trois réunions sous-régionales se sont tenues avec la pleine participation des ministres de la santé ainsi que des ministres des finances et du plan et ont permis de décider des concepts à retenir pour les réformes du secteur de la santé.

在卫生组别,域国家间会议都有卫生部长及财政与规划部长充参与并就卫生部门改革的概念达成共识。

Le représentant de la Banque mondiale s'est aussi inquiété du risque que les sommes conséquentes versées aux ex-combattants en Côte d'Ivoire (900 dollars en trois versements : le premier de 225 dollars, au début du processus, puis 225 dollars après un mois et 450 dollars après trois mois) n'attire des combattants étrangers qui chercheraient à profiter du programme DDR ivoirien.

世界银行的代表还关切地提到,支付给科特迪瓦前战斗人员的金额比其他地方高(共付款900美元:进程开始时先支付225美元;一个月后再支付225美元,三个月后再付450美元),这会吸引外国战士设法参与科特迪瓦的复员进程。

Le bilan de cette série de colloques ayant été positif, le Bureau des affaires spatiales organise actuellement, en coopération avec le Gouvernement autrichien et l'ESA, une deuxième série de trois colloques consécutifs visant à examiner l'utilité que pourraient avoir les applications spatiales dans d'autres domaines abordés lors du Sommet mondial pour le développement durable, notamment la surveillance de la pollution de l'air et l'utilisation des ressources énergétiques.

在该系列专题讨论会的成功经验基础上,外层空间事务厅目前正与奥地利和欧空局合作,举办第二系列专题讨论会,第二系列连续举办,审议空间用如何促进可持续发展问题世界首脑会议讨论的其他领域,特别是空气污染监测和能源使用领域。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分三次 的法语例句

用户正在搜索


Roch, roch ha-shana, rochage, Rochambeau, rochassier, roche, roche Tarpéienne, Rochefort, rochelle, rocher,

相似单词


分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润, 分三次, 分三行排列, 分三路包抄过去, 分散, 分散(某人的)注意力,
par trois fois

Les maisons construites dans le cadre du programme intégré de développement du logement sont attribuées en trois phases entre les communautés, sans discrimination.

根据《综合房屋发展方案》建造的房屋在各个社三次进行分配,不带有任何歧视。

Etape 3: Petit à petit (à peu près 3 fois), ajoutez la farine (avec le sel et la levure dedans) sans cesser de battre votre pâte.

将刚开始混合好并过筛的面粉+盐+泡打粉三次徐徐加入上述的蛋液混合体里面,记得要由下往上,顺时钟的方向慢慢混合.

Il est envisagé d'organiser trois réunions sous-régionales au maximum pendant la prochaine période biennale pour aider les Parties dans le cadre du processus général de préparation des propositions à soumettre au Comité d'étude des produits chimiques.

在下个两年期将举行三次议,向缔约方提交品审查委员的呈件的整个编制过程提供支助。

Pour aborder ces questions, il est envisagé d'organiser durant la période biennale, dans la limite des fonds disponibles, trois réunions nationales et trois réunions sous-régionales sur des questions spécifiques, à l'intention d'un nombre restreint de Parties.

为了应对这些问题,建议在资金允许的范围内,在这两年期内应该考针对具体问题举行由少数缔约方参加的三次国家议和三次议。

C'est dans cette optique que les trois conférences sous-régionales ont été organisées afin que les gouvernements ajustent leurs politiques en vue d'améliorer et de consolider les résultats déjà enregistrés et d'arrêter une vision commune pour l'Afrique.

正是因为牢记了这一点,才举行了三次议来帮助各国政府调整其政策,以改善和巩固它们业已取得的成果,为非洲的发展制订共同的远景。

La proposition du Gouvernement américain part aussi de l'hypothèse que trois tranches égales de 400 millions de dollars seraient versées au cours de trois premières années des travaux, mais le montant et la date des tirages dépendraient des besoins effectifs.

美国政府的提案也设想在建造的头三年三次平均拨款4亿美元,但提取多少款额和何时提取则取决于本组织的实际需要。

Trois réunions sous-régionales au maximum seraient organisées pour élaborer et mettre en œuvre un programme d'assistance à l'intention de Parties souhaitant revoir leurs inscriptions de produits chimiques au titre de la Convention afin d'en tirer le maximum d'avantages au niveau national.

举行三次议,针对为最大限度获益而希望根据《公约》审查其品清单的缔约方制订并执行一项援助方案。

Trois réunions sous-régionales se sont tenues au Myanmar (avril), au Samoa (mai) et au Laos (juillet) et ont examiné les questions du retour et de la réintégration, du renforcement des capacités, du partage de la charge de l'assistance et de la préparation aux situations d'urgence.

分别在缅甸(4月)、萨摩亚(5月)和老挝(7月)举行了三次议,讨论了返回和再融合、能力建设、分担负担和紧急情况准备等问题。

Dans le domaine de la santé, trois réunions sous-régionales se sont tenues avec la pleine participation des ministres de la santé ainsi que des ministres des finances et du plan et ont permis de décider des concepts à retenir pour les réformes du secteur de la santé.

在卫生组别,三次国家间议都有卫生部长及财政与规划部长充分参与并就卫生部门改革的概念达成共识。

Le représentant de la Banque mondiale s'est aussi inquiété du risque que les sommes conséquentes versées aux ex-combattants en Côte d'Ivoire (900 dollars en trois versements : le premier de 225 dollars, au début du processus, puis 225 dollars après un mois et 450 dollars après trois mois) n'attire des combattants étrangers qui chercheraient à profiter du programme DDR ivoirien.

世界银行的代表还关切地提到,支付给科特迪瓦前战斗人员的金额比其他地方高(三次共付款900美元:进程开始时先支付225美元;一个月后再支付225美元,三个月后再付450美元),这吸引外国战士设法参与科特迪瓦的复员进程。

Le bilan de cette série de colloques ayant été positif, le Bureau des affaires spatiales organise actuellement, en coopération avec le Gouvernement autrichien et l'ESA, une deuxième série de trois colloques consécutifs visant à examiner l'utilité que pourraient avoir les applications spatiales dans d'autres domaines abordés lors du Sommet mondial pour le développement durable, notamment la surveillance de la pollution de l'air et l'utilisation des ressources énergétiques.

在该系列专题讨论的成功经验基础上,外层空间事务厅目前正与奥地利和欧空局合作,举办第二系列专题讨论,第二系列三次连续举办,审议空间应用如何促进可持续发展问题世界首脑议讨论的其他领,特别是空气污染监测和能源使用领

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分三次 的法语例句

用户正在搜索


rocket, rockeur, rocking-chair, rococo, rocou, rocouer, rocouyer, rodage, rodailler, rodalquilarite,

相似单词


分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润, 分三次, 分三行排列, 分三路包抄过去, 分散, 分散(某人的)注意力,
par trois fois

Les maisons construites dans le cadre du programme intégré de développement du logement sont attribuées en trois phases entre les communautés, sans discrimination.

根据《综合房屋发展方案》建造的房屋在个社区三次进行分配,不带有任何歧视。

Etape 3: Petit à petit (à peu près 3 fois), ajoutez la farine (avec le sel et la levure dedans) sans cesser de battre votre pâte.

将刚开始混合好并过筛的面粉+盐+泡打粉三次徐徐加入上述的蛋液混合体里面,记得要由下往上,顺时钟的方慢慢混合.

Il est envisagé d'organiser trois réunions sous-régionales au maximum pendant la prochaine période biennale pour aider les Parties dans le cadre du processus général de préparation des propositions à soumettre au Comité d'étude des produits chimiques.

在下个两年期将举行三次区域会议,方提交至化学品审查委员会的呈件的整个编制过程提供支助。

Pour aborder ces questions, il est envisagé d'organiser durant la période biennale, dans la limite des fonds disponibles, trois réunions nationales et trois réunions sous-régionales sur des questions spécifiques, à l'intention d'un nombre restreint de Parties.

为了应对这些问题,建议在资金允许的范围内,在这两年期内应该考针对具体问题举行由少数方参加的三次家会议和三次区域会议。

C'est dans cette optique que les trois conférences sous-régionales ont été organisées afin que les gouvernements ajustent leurs politiques en vue d'améliorer et de consolider les résultats déjà enregistrés et d'arrêter une vision commune pour l'Afrique.

正是因为牢记了这一点,才举行了三次区域会议来帮助政府调整其政策,以改善和巩固它们业已取得的成果,为非洲的发展制订共同的远景。

La proposition du Gouvernement américain part aussi de l'hypothèse que trois tranches égales de 400 millions de dollars seraient versées au cours de trois premières années des travaux, mais le montant et la date des tirages dépendraient des besoins effectifs.

政府的提案也设想在建造的头三年三次平均拨款4亿美元,但提取多少款额和何时提取则取决于本组织的实际需要。

Trois réunions sous-régionales au maximum seraient organisées pour élaborer et mettre en œuvre un programme d'assistance à l'intention de Parties souhaitant revoir leurs inscriptions de produits chimiques au titre de la Convention afin d'en tirer le maximum d'avantages au niveau national.

将会举行三次区域会议,针对为最大限度获益而希望根据《公》审查其化学品清单的方制订并执行一项援助方案。

Trois réunions sous-régionales se sont tenues au Myanmar (avril), au Samoa (mai) et au Laos (juillet) et ont examiné les questions du retour et de la réintégration, du renforcement des capacités, du partage de la charge de l'assistance et de la préparation aux situations d'urgence.

分别在缅甸(4月)、萨摩亚(5月)和老挝(7月)举行了三次区域会议,讨论了返回和再融合、能力建设、分担负担和紧急情况准备等问题。

Dans le domaine de la santé, trois réunions sous-régionales se sont tenues avec la pleine participation des ministres de la santé ainsi que des ministres des finances et du plan et ont permis de décider des concepts à retenir pour les réformes du secteur de la santé.

在卫生组别,三次区域家间会议都有卫生部长及财政与规划部长充分参与并就卫生部门改革的概念达成共识。

Le représentant de la Banque mondiale s'est aussi inquiété du risque que les sommes conséquentes versées aux ex-combattants en Côte d'Ivoire (900 dollars en trois versements : le premier de 225 dollars, au début du processus, puis 225 dollars après un mois et 450 dollars après trois mois) n'attire des combattants étrangers qui chercheraient à profiter du programme DDR ivoirien.

世界银行的代表还关切地提到,支付给科特迪瓦前战斗人员的金额比其他地方高(三次共付款900美元:进程开始时先支付225美元;一个月后再支付225美元,三个月后再付450美元),这会吸引外战士设法参与科特迪瓦的复员进程。

Le bilan de cette série de colloques ayant été positif, le Bureau des affaires spatiales organise actuellement, en coopération avec le Gouvernement autrichien et l'ESA, une deuxième série de trois colloques consécutifs visant à examiner l'utilité que pourraient avoir les applications spatiales dans d'autres domaines abordés lors du Sommet mondial pour le développement durable, notamment la surveillance de la pollution de l'air et l'utilisation des ressources énergétiques.

在该系列专题讨论会的成功经验基础上,外层空间事务厅目前正与奥地利和欧空局合作,举办第二系列专题讨论会,第二系列三次连续举办,审议空间应用如何促进可持续发展问题世界首脑会议讨论的其他领域,特别是空气污染监测和能源使用领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 分三次 的法语例句

用户正在搜索


rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite, rœntgen, rœntgénite,

相似单词


分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润, 分三次, 分三行排列, 分三路包抄过去, 分散, 分散(某人的)注意力,
par trois fois

Les maisons construites dans le cadre du programme intégré de développement du logement sont attribuées en trois phases entre les communautés, sans discrimination.

根据《综合房屋发展案》建造房屋在各个社区三次进行分配,不带有任何歧视。

Etape 3: Petit à petit (à peu près 3 fois), ajoutez la farine (avec le sel et la levure dedans) sans cesser de battre votre pâte.

将刚开始混合好并过筛面粉+盐+泡打粉三次徐徐加入上述蛋液混合体里面,记得要由下往上,顺时钟混合.

Il est envisagé d'organiser trois réunions sous-régionales au maximum pendant la prochaine période biennale pour aider les Parties dans le cadre du processus général de préparation des propositions à soumettre au Comité d'étude des produits chimiques.

在下个两年期将举行三次区域会议,缔约提交至化学品审查委员会呈件整个编制过程提供支助。

Pour aborder ces questions, il est envisagé d'organiser durant la période biennale, dans la limite des fonds disponibles, trois réunions nationales et trois réunions sous-régionales sur des questions spécifiques, à l'intention d'un nombre restreint de Parties.

为了应对这些问题,建议在资金允许范围内,在这两年期内应该考针对具体问题举行由少数缔约参加三次国家会议和三次区域会议。

C'est dans cette optique que les trois conférences sous-régionales ont été organisées afin que les gouvernements ajustent leurs politiques en vue d'améliorer et de consolider les résultats déjà enregistrés et d'arrêter une vision commune pour l'Afrique.

正是因为牢记了这一点,才举行了三次区域会议来帮助各国政府调整其政策,以改善和巩固它们业已取得,为非洲发展制订共同远景。

La proposition du Gouvernement américain part aussi de l'hypothèse que trois tranches égales de 400 millions de dollars seraient versées au cours de trois premières années des travaux, mais le montant et la date des tirages dépendraient des besoins effectifs.

美国政府提案也设想在建造头三年三次平均拨款4亿美元,但提取多少款额和何时提取则取决于本组织实际需要。

Trois réunions sous-régionales au maximum seraient organisées pour élaborer et mettre en œuvre un programme d'assistance à l'intention de Parties souhaitant revoir leurs inscriptions de produits chimiques au titre de la Convention afin d'en tirer le maximum d'avantages au niveau national.

将会举行三次区域会议,针对为最大限度获益而希望根据《公约》审查其化学品清单缔约制订并执行一项援助案。

Trois réunions sous-régionales se sont tenues au Myanmar (avril), au Samoa (mai) et au Laos (juillet) et ont examiné les questions du retour et de la réintégration, du renforcement des capacités, du partage de la charge de l'assistance et de la préparation aux situations d'urgence.

分别在缅甸(4月)、萨摩亚(5月)和老挝(7月)举行了三次区域会议,讨论了返回和再融合、能力建设、分担负担和紧急情况准备等问题。

Dans le domaine de la santé, trois réunions sous-régionales se sont tenues avec la pleine participation des ministres de la santé ainsi que des ministres des finances et du plan et ont permis de décider des concepts à retenir pour les réformes du secteur de la santé.

在卫生组别,三次区域国家间会议都有卫生部长及财政与规划部长充分参与并就卫生部门改革概念达共识。

Le représentant de la Banque mondiale s'est aussi inquiété du risque que les sommes conséquentes versées aux ex-combattants en Côte d'Ivoire (900 dollars en trois versements : le premier de 225 dollars, au début du processus, puis 225 dollars après un mois et 450 dollars après trois mois) n'attire des combattants étrangers qui chercheraient à profiter du programme DDR ivoirien.

世界银行代表还关切地提到,支付给科特迪瓦前战斗人员金额比其他地高(三次共付款900美元:进程开始时先支付225美元;一个月后再支付225美元,三个月后再付450美元),这会吸引外国战士设法参与科特迪瓦复员进程。

Le bilan de cette série de colloques ayant été positif, le Bureau des affaires spatiales organise actuellement, en coopération avec le Gouvernement autrichien et l'ESA, une deuxième série de trois colloques consécutifs visant à examiner l'utilité que pourraient avoir les applications spatiales dans d'autres domaines abordés lors du Sommet mondial pour le développement durable, notamment la surveillance de la pollution de l'air et l'utilisation des ressources énergétiques.

在该系列专题讨论会功经验基础上,外层空间事务厅目前正与奥地利和欧空局合作,举办第二系列专题讨论会,第二系列三次连续举办,审议空间应用如何促进可持续发展问题世界首脑会议讨论其他领域,特别是空气污染监测和能源使用领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 分三次 的法语例句

用户正在搜索


rogaton, Roger, rogersite, roggianite, Rognacien, rognage, rogne, rognement, rogner, rogneur,

相似单词


分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润, 分三次, 分三行排列, 分三路包抄过去, 分散, 分散(某人的)注意力,
par trois fois

Les maisons construites dans le cadre du programme intégré de développement du logement sont attribuées en trois phases entre les communautés, sans discrimination.

根据《综合房屋发展方案》建造的房屋在各个社区三次进行分配,不带有任何歧视。

Etape 3: Petit à petit (à peu près 3 fois), ajoutez la farine (avec le sel et la levure dedans) sans cesser de battre votre pâte.

将刚开始混合好并过筛的面粉+盐+泡打粉三次徐徐加入上述的蛋液混合体里面,记得要由下往上,顺时钟的方向慢慢混合.

Il est envisagé d'organiser trois réunions sous-régionales au maximum pendant la prochaine période biennale pour aider les Parties dans le cadre du processus général de préparation des propositions à soumettre au Comité d'étude des produits chimiques.

在下个两年期将举行三次区域,向缔约方交至化学品审查委员的呈件的整个编制过程助。

Pour aborder ces questions, il est envisagé d'organiser durant la période biennale, dans la limite des fonds disponibles, trois réunions nationales et trois réunions sous-régionales sur des questions spécifiques, à l'intention d'un nombre restreint de Parties.

为了应对这些问题,建在资金允许的范围内,在这两年期内应该考针对具体问题举行由少数缔约方参加的三次国家三次区域

C'est dans cette optique que les trois conférences sous-régionales ont été organisées afin que les gouvernements ajustent leurs politiques en vue d'améliorer et de consolider les résultats déjà enregistrés et d'arrêter une vision commune pour l'Afrique.

是因为牢记了这一点,才举行了三次区域来帮助各国政府调整其政策,以改善和巩固它们业已取得的成果,为非洲的发展制订共同的远景。

La proposition du Gouvernement américain part aussi de l'hypothèse que trois tranches égales de 400 millions de dollars seraient versées au cours de trois premières années des travaux, mais le montant et la date des tirages dépendraient des besoins effectifs.

美国政府的案也设想在建造的头三年三次平均拨款4亿美元,但取多少款额和何时取则取决于本组织的实际需要。

Trois réunions sous-régionales au maximum seraient organisées pour élaborer et mettre en œuvre un programme d'assistance à l'intention de Parties souhaitant revoir leurs inscriptions de produits chimiques au titre de la Convention afin d'en tirer le maximum d'avantages au niveau national.

举行三次区域,针对为最大限度获益而希望根据《公约》审查其化学品清单的缔约方制订并执行一项援助方案。

Trois réunions sous-régionales se sont tenues au Myanmar (avril), au Samoa (mai) et au Laos (juillet) et ont examiné les questions du retour et de la réintégration, du renforcement des capacités, du partage de la charge de l'assistance et de la préparation aux situations d'urgence.

分别在缅甸(4月)、萨摩亚(5月)和老挝(7月)举行了三次区域,讨论了返回和再融合、能力建设、分担负担和紧急情况准备等问题。

Dans le domaine de la santé, trois réunions sous-régionales se sont tenues avec la pleine participation des ministres de la santé ainsi que des ministres des finances et du plan et ont permis de décider des concepts à retenir pour les réformes du secteur de la santé.

在卫生组别,三次区域国家间都有卫生部长及财政与规划部长充分参与并就卫生部门改革的概念达成共识。

Le représentant de la Banque mondiale s'est aussi inquiété du risque que les sommes conséquentes versées aux ex-combattants en Côte d'Ivoire (900 dollars en trois versements : le premier de 225 dollars, au début du processus, puis 225 dollars après un mois et 450 dollars après trois mois) n'attire des combattants étrangers qui chercheraient à profiter du programme DDR ivoirien.

世界银行的代表还关切地到,付给科特迪瓦前战斗人员的金额比其他地方高(三次共付款900美元:进程开始时先付225美元;一个月后再付225美元,三个月后再付450美元),这吸引外国战士设法参与科特迪瓦的复员进程。

Le bilan de cette série de colloques ayant été positif, le Bureau des affaires spatiales organise actuellement, en coopération avec le Gouvernement autrichien et l'ESA, une deuxième série de trois colloques consécutifs visant à examiner l'utilité que pourraient avoir les applications spatiales dans d'autres domaines abordés lors du Sommet mondial pour le développement durable, notamment la surveillance de la pollution de l'air et l'utilisation des ressources énergétiques.

在该系列专题讨论的成功经验基础上,外层空间事务厅目前与奥地利和欧空局合作,举办第二系列专题讨论,第二系列三次连续举办,审空间应用如何促进可持续发展问题世界首脑讨论的其他领域,特别是空气污染监测和能源使用领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 分三次 的法语例句

用户正在搜索


rogué, rohaïte, Rohan, rohart, Rohault, Rohrbach, roi, roide, roideur, roidir,

相似单词


分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润, 分三次, 分三行排列, 分三路包抄过去, 分散, 分散(某人的)注意力,
par trois fois

Les maisons construites dans le cadre du programme intégré de développement du logement sont attribuées en trois phases entre les communautés, sans discrimination.

《综合房屋发展方案》建造的房屋在各个社区三次进行分配,不带有任何歧视。

Etape 3: Petit à petit (à peu près 3 fois), ajoutez la farine (avec le sel et la levure dedans) sans cesser de battre votre pâte.

将刚开始混合好并过筛的面粉+盐+泡打粉三次徐徐加入上述的蛋液混合体里面,记得要由下往上,顺时钟的方向慢慢混合.

Il est envisagé d'organiser trois réunions sous-régionales au maximum pendant la prochaine période biennale pour aider les Parties dans le cadre du processus général de préparation des propositions à soumettre au Comité d'étude des produits chimiques.

在下个两年期将举行三次区域会议,向缔方提交至化学品审查委员会的呈件的整个编制过程提供支助。

Pour aborder ces questions, il est envisagé d'organiser durant la période biennale, dans la limite des fonds disponibles, trois réunions nationales et trois réunions sous-régionales sur des questions spécifiques, à l'intention d'un nombre restreint de Parties.

为了应对这些问题,建议在资金允许的范围内,在这两年期内应该考针对具体问题举行由少数缔方参加的三次国家会议和三次区域会议。

C'est dans cette optique que les trois conférences sous-régionales ont été organisées afin que les gouvernements ajustent leurs politiques en vue d'améliorer et de consolider les résultats déjà enregistrés et d'arrêter une vision commune pour l'Afrique.

正是因为牢记了这一点,才举行了三次区域会议来帮助各国政府调整其政策,以改善和巩固它们业已取得的成果,为非洲的发展制订共同的远景。

La proposition du Gouvernement américain part aussi de l'hypothèse que trois tranches égales de 400 millions de dollars seraient versées au cours de trois premières années des travaux, mais le montant et la date des tirages dépendraient des besoins effectifs.

美国政府的提案也设想在建造的头三年三次平均拨款4亿美元,但提取多少款额和何时提取则取决于本组织的实际需要。

Trois réunions sous-régionales au maximum seraient organisées pour élaborer et mettre en œuvre un programme d'assistance à l'intention de Parties souhaitant revoir leurs inscriptions de produits chimiques au titre de la Convention afin d'en tirer le maximum d'avantages au niveau national.

将会举行三次区域会议,针对为最大限度获益而希望根》审查其化学品清单的缔方制订并执行一项援助方案。

Trois réunions sous-régionales se sont tenues au Myanmar (avril), au Samoa (mai) et au Laos (juillet) et ont examiné les questions du retour et de la réintégration, du renforcement des capacités, du partage de la charge de l'assistance et de la préparation aux situations d'urgence.

分别在缅甸(4月)、萨摩亚(5月)和老挝(7月)举行了三次区域会议,讨论了返回和再融合、能力建设、分担负担和紧急情况准备等问题。

Dans le domaine de la santé, trois réunions sous-régionales se sont tenues avec la pleine participation des ministres de la santé ainsi que des ministres des finances et du plan et ont permis de décider des concepts à retenir pour les réformes du secteur de la santé.

在卫生组别,三次区域国家间会议都有卫生部长及财政与规划部长充分参与并就卫生部门改革的概念达成共识。

Le représentant de la Banque mondiale s'est aussi inquiété du risque que les sommes conséquentes versées aux ex-combattants en Côte d'Ivoire (900 dollars en trois versements : le premier de 225 dollars, au début du processus, puis 225 dollars après un mois et 450 dollars après trois mois) n'attire des combattants étrangers qui chercheraient à profiter du programme DDR ivoirien.

世界银行的代表还关切地提到,支付给科特迪瓦前战斗人员的金额比其他地方高(三次共付款900美元:进程开始时先支付225美元;一个月后再支付225美元,三个月后再付450美元),这会吸引外国战士设法参与科特迪瓦的复员进程。

Le bilan de cette série de colloques ayant été positif, le Bureau des affaires spatiales organise actuellement, en coopération avec le Gouvernement autrichien et l'ESA, une deuxième série de trois colloques consécutifs visant à examiner l'utilité que pourraient avoir les applications spatiales dans d'autres domaines abordés lors du Sommet mondial pour le développement durable, notamment la surveillance de la pollution de l'air et l'utilisation des ressources énergétiques.

在该系列专题讨论会的成功经验基础上,外层空间事务厅目前正与奥地利和欧空局合作,举办第二系列专题讨论会,第二系列三次连续举办,审议空间应用如何促进可持续发展问题世界首脑会议讨论的其他领域,特别是空气污染监测和能源使用领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分三次 的法语例句

用户正在搜索


roll, Rolland, Rolle, roller, Rollet, rollier, Rollin, rollmops, ROM, romain,

相似单词


分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润, 分三次, 分三行排列, 分三路包抄过去, 分散, 分散(某人的)注意力,