法语助手
  • 关闭
jī pò
détruire; défaire; écraser; briser; entamer
法 语 助手

Nous pourrions vaincre ces ingérences étrangères si seulement nous n'étions pas plongés dans une confusion idéologique.

我们只有在意识形态上再混乱才能击破外来干涉。

Des balles ont touché la voiture des habitants, et brisé une vitre arrière, mais il n'y a pas eu de blessés.

子弹射中这户人家的汽车,车后窗被击破,但无人受伤。

Il arriva à temps pour voir un bras passé par le trou fait d'un coup de poing dans la grille et dans la vitre.Le bras saisit un pain et l'emporta.

他应声赶到,看见了一只击破的门窗伸了进来,它抓住并夺走了一块面包。

La concurrence incessante des groupes armés, l'incapacité de s'unir et les efforts que ferait le Gouvernement afin de diviser pour régner ont abouti à une impasse politique virtuelle et constituent des obstacles de taille aux négociations de paix.

武装体无休止地争夺有利地位,一直结,加上据称政府力分化瓦解、个个击破,已经导致实际上的政治僵局,并给和平谈判构成巨大障碍。

Comme l'expérience des dix dernières années le montre, parvenir à une paix durable dans les pays dévastés par les conflits mobilise des aspects complexes et pluridimensionnels exigeant l'harmonisation des efforts de la communauté internationale par l'entremise de l'Organisation des Nations Unies.

过去十年的经验表明,在被冲突击破的国家中实现可持续的和平,涉及到复杂和多层次的方面,需要国际社会通过联合国而协调力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 击破 的法语例句

用户正在搜索


tuiteur, tujpinambis, tulameenite, tularémie, tularensie, tulbury, tuléar, tulipage, tulipe, tulipé,

相似单词


击溃敌人, 击落, 击落<俗>, 击落一架飞机, 击牛的屠夫, 击破, 击起庆鼓, 击球, 击拳, 击伤,
jī pò
détruire; défaire; écraser; briser; entamer
法 语 助手

Nous pourrions vaincre ces ingérences étrangères si seulement nous n'étions pas plongés dans une confusion idéologique.

有在意识形态上不再混乱才能击破外来干涉。

Des balles ont touché la voiture des habitants, et brisé une vitre arrière, mais il n'y a pas eu de blessés.

子弹射这户人家的汽车,车后窗被击破,但无人受伤。

Il arriva à temps pour voir un bras passé par le trou fait d'un coup de poing dans la grille et dans la vitre.Le bras saisit un pain et l'emporta.

他应声赶到,看见了一胳臂透过击破的门窗伸了进来,它抓住并夺走了一块面包。

La concurrence incessante des groupes armés, l'incapacité de s'unir et les efforts que ferait le Gouvernement afin de diviser pour régner ont abouti à une impasse politique virtuelle et constituent des obstacles de taille aux négociations de paix.

武装体无休止地争夺有利地位,一直不能结,加上据称政府不断努力分化瓦解、个个击破,已经导致际上的政治僵局,并给和平谈判构成巨大障碍。

Comme l'expérience des dix dernières années le montre, parvenir à une paix durable dans les pays dévastés par les conflits mobilise des aspects complexes et pluridimensionnels exigeant l'harmonisation des efforts de la communauté internationale par l'entremise de l'Organisation des Nations Unies.

过去十年的经验表明,在被冲突击破的国家可持续的和平,涉及到复杂和多层次的方面,需要国际社会通过联合国而协调努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 击破 的法语例句

用户正在搜索


tuméfaction, tuméfié, tuméfier, tumen jiang, tumescence, tumescent, tumeur, tumoral, tumorale, tumulaire,

相似单词


击溃敌人, 击落, 击落<俗>, 击落一架飞机, 击牛的屠夫, 击破, 击起庆鼓, 击球, 击拳, 击伤,
jī pò
détruire; défaire; écraser; briser; entamer
法 语 助手

Nous pourrions vaincre ces ingérences étrangères si seulement nous n'étions pas plongés dans une confusion idéologique.

我们只有在意识形态上不再混乱才能外来干涉。

Des balles ont touché la voiture des habitants, et brisé une vitre arrière, mais il n'y a pas eu de blessés.

子弹射中这户人家的汽车,车后窗被,但无人受伤。

Il arriva à temps pour voir un bras passé par le trou fait d'un coup de poing dans la grille et dans la vitre.Le bras saisit un pain et l'emporta.

他应声赶到,看见了一只胳臂透的门窗伸了进来,它抓住并夺走了一块面包。

La concurrence incessante des groupes armés, l'incapacité de s'unir et les efforts que ferait le Gouvernement afin de diviser pour régner ont abouti à une impasse politique virtuelle et constituent des obstacles de taille aux négociations de paix.

武装体无休止地争夺有利地位,一直不能结,加上据不断努力分化瓦解、个个,已经导致实际上的治僵局,并给和平谈判构成巨大障碍。

Comme l'expérience des dix dernières années le montre, parvenir à une paix durable dans les pays dévastés par les conflits mobilise des aspects complexes et pluridimensionnels exigeant l'harmonisation des efforts de la communauté internationale par l'entremise de l'Organisation des Nations Unies.

去十年的经验表明,在被冲突的国家中实现可持续的和平,涉及到复杂和多层次的方面,需要国际社会通联合国而协调努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 击破 的法语例句

用户正在搜索


tungar, tungomélane, tungstate, tungstène, tungsténifère, tungstenisation, tungsténite, tungstifère, tungstique, tungstite,

相似单词


击溃敌人, 击落, 击落<俗>, 击落一架飞机, 击牛的屠夫, 击破, 击起庆鼓, 击球, 击拳, 击伤,
jī pò
détruire; défaire; écraser; briser; entamer
法 语 助手

Nous pourrions vaincre ces ingérences étrangères si seulement nous n'étions pas plongés dans une confusion idéologique.

我们有在意识形态上不再混乱才能击破外来干涉。

Des balles ont touché la voiture des habitants, et brisé une vitre arrière, mais il n'y a pas eu de blessés.

子弹射中这户人家的汽车,车后窗被击破,但无人受伤。

Il arriva à temps pour voir un bras passé par le trou fait d'un coup de poing dans la grille et dans la vitre.Le bras saisit un pain et l'emporta.

他应声赶到,看见胳臂透过击破的门窗伸进来,它抓住并夺走块面包。

La concurrence incessante des groupes armés, l'incapacité de s'unir et les efforts que ferait le Gouvernement afin de diviser pour régner ont abouti à une impasse politique virtuelle et constituent des obstacles de taille aux négociations de paix.

武装体无休止地争夺有利地位,直不能结,加上据称政府不断努瓦解、个个击破,已经导致实际上的政治僵局,并给和平谈判构成巨大障碍。

Comme l'expérience des dix dernières années le montre, parvenir à une paix durable dans les pays dévastés par les conflits mobilise des aspects complexes et pluridimensionnels exigeant l'harmonisation des efforts de la communauté internationale par l'entremise de l'Organisation des Nations Unies.

过去十年的经验表明,在被冲突击破的国家中实现可持续的和平,涉及到复杂和多层次的方面,需要国际社会通过联合国而协调努

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 击破 的法语例句

用户正在搜索


tunisie, Tunisien, tunisite, tunisois, tunnel, tunnelier, tunnellisation, tunnellite, tunneltron, Tuojiangosaurus,

相似单词


击溃敌人, 击落, 击落<俗>, 击落一架飞机, 击牛的屠夫, 击破, 击起庆鼓, 击球, 击拳, 击伤,
jī pò
détruire; défaire; écraser; briser; entamer
法 语 助手

Nous pourrions vaincre ces ingérences étrangères si seulement nous n'étions pas plongés dans une confusion idéologique.

我们只有在意识形态上再混乱才击破干涉。

Des balles ont touché la voiture des habitants, et brisé une vitre arrière, mais il n'y a pas eu de blessés.

子弹射中这户人家的汽车,车后窗被击破,但无人受伤。

Il arriva à temps pour voir un bras passé par le trou fait d'un coup de poing dans la grille et dans la vitre.Le bras saisit un pain et l'emporta.

他应声赶到,看见了一只胳臂透过击破的门窗伸了抓住并夺走了一块面包。

La concurrence incessante des groupes armés, l'incapacité de s'unir et les efforts que ferait le Gouvernement afin de diviser pour régner ont abouti à une impasse politique virtuelle et constituent des obstacles de taille aux négociations de paix.

武装体无休止地争夺有利地位,一结,加上据称政府断努力分化瓦解、个个击破,已经导致实际上的政治僵局,并给和平谈判构成巨大障碍。

Comme l'expérience des dix dernières années le montre, parvenir à une paix durable dans les pays dévastés par les conflits mobilise des aspects complexes et pluridimensionnels exigeant l'harmonisation des efforts de la communauté internationale par l'entremise de l'Organisation des Nations Unies.

过去十年的经验表明,在被冲突击破的国家中实现可持续的和平,涉及到复杂和多层次的方面,需要国际社会通过联合国而协调努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 击破 的法语例句

用户正在搜索


turbe, turbé, turbeh, turbellariés, turbide, turbidimètre, turbidimétrie, turbidimétrique, turbidisondeà, turbidité,

相似单词


击溃敌人, 击落, 击落<俗>, 击落一架飞机, 击牛的屠夫, 击破, 击起庆鼓, 击球, 击拳, 击伤,
jī pò
détruire; défaire; écraser; briser; entamer
法 语 助手

Nous pourrions vaincre ces ingérences étrangères si seulement nous n'étions pas plongés dans une confusion idéologique.

我们只有在意识形态上不再混乱外来干涉。

Des balles ont touché la voiture des habitants, et brisé une vitre arrière, mais il n'y a pas eu de blessés.

子弹射中这户人家汽车,车后窗被,但无人受伤。

Il arriva à temps pour voir un bras passé par le trou fait d'un coup de poing dans la grille et dans la vitre.Le bras saisit un pain et l'emporta.

他应声赶到,看见了一只胳臂透过门窗伸了进来,它抓住并夺走了一块面包。

La concurrence incessante des groupes armés, l'incapacité de s'unir et les efforts que ferait le Gouvernement afin de diviser pour régner ont abouti à une impasse politique virtuelle et constituent des obstacles de taille aux négociations de paix.

武装体无休止地争夺有利地位,一直不结,加上据称政府不断努力分化瓦解、个个,已导致实际上政治僵局,并给和平谈判构成巨大障碍。

Comme l'expérience des dix dernières années le montre, parvenir à une paix durable dans les pays dévastés par les conflits mobilise des aspects complexes et pluridimensionnels exigeant l'harmonisation des efforts de la communauté internationale par l'entremise de l'Organisation des Nations Unies.

过去十年表明,在被冲突国家中实现可持续和平,涉及到复杂和多层次方面,需要国际社会通过联合国而协调努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 击破 的法语例句

用户正在搜索


turbo-, turboalternateur, turbo-alternateur, turbobroyeur, turbocarottage, turbocarottier, turbocombustible, turbocompressé, turbocompresseur, turboconvertisseur,

相似单词


击溃敌人, 击落, 击落<俗>, 击落一架飞机, 击牛的屠夫, 击破, 击起庆鼓, 击球, 击拳, 击伤,
jī pò
détruire; défaire; écraser; briser; entamer
法 语 助手

Nous pourrions vaincre ces ingérences étrangères si seulement nous n'étions pas plongés dans une confusion idéologique.

我们只有在意识形态上再混乱才能击破外来干涉。

Des balles ont touché la voiture des habitants, et brisé une vitre arrière, mais il n'y a pas eu de blessés.

子弹射中这户人家的汽车,车后窗被击破,但无人受伤。

Il arriva à temps pour voir un bras passé par le trou fait d'un coup de poing dans la grille et dans la vitre.Le bras saisit un pain et l'emporta.

他应声赶到,看见了一只胳击破的门窗伸了进来,它抓住并夺走了一块面包。

La concurrence incessante des groupes armés, l'incapacité de s'unir et les efforts que ferait le Gouvernement afin de diviser pour régner ont abouti à une impasse politique virtuelle et constituent des obstacles de taille aux négociations de paix.

武装体无休止地争夺有利地位,一直结,加上据称政努力分化瓦解、个个击破,已经导致实际上的政治僵局,并给和平谈判构成巨大障碍。

Comme l'expérience des dix dernières années le montre, parvenir à une paix durable dans les pays dévastés par les conflits mobilise des aspects complexes et pluridimensionnels exigeant l'harmonisation des efforts de la communauté internationale par l'entremise de l'Organisation des Nations Unies.

去十年的经验表明,在被冲突击破的国家中实现可持续的和平,涉及到复杂和多层次的方面,需要国际社会通联合国而协调努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 击破 的法语例句

用户正在搜索


turboforeuse, turbogénérateur, turbogénératrice, turbojet, turbomachine, turbomélangeur, turbomoteur, turbopompe, turboprop, turbopropulsé,

相似单词


击溃敌人, 击落, 击落<俗>, 击落一架飞机, 击牛的屠夫, 击破, 击起庆鼓, 击球, 击拳, 击伤,
jī pò
détruire; défaire; écraser; briser; entamer
法 语 助手

Nous pourrions vaincre ces ingérences étrangères si seulement nous n'étions pas plongés dans une confusion idéologique.

我们只有在意识形态上不再混乱才能击破外来干涉。

Des balles ont touché la voiture des habitants, et brisé une vitre arrière, mais il n'y a pas eu de blessés.

子弹射中这户人家的汽车,车后窗被击破,但无人受伤。

Il arriva à temps pour voir un bras passé par le trou fait d'un coup de poing dans la grille et dans la vitre.Le bras saisit un pain et l'emporta.

他应声赶,看见了一只胳臂透过击破的门窗伸了进来,它抓住并夺走了一块面包。

La concurrence incessante des groupes armés, l'incapacité de s'unir et les efforts que ferait le Gouvernement afin de diviser pour régner ont abouti à une impasse politique virtuelle et constituent des obstacles de taille aux négociations de paix.

武装体无休止地争夺有利地位,一直不能结,加上据称政府不断努力分化瓦解、个个击破,已经导致实际上的政治僵局,并给和平谈判构成巨大障碍。

Comme l'expérience des dix dernières années le montre, parvenir à une paix durable dans les pays dévastés par les conflits mobilise des aspects complexes et pluridimensionnels exigeant l'harmonisation des efforts de la communauté internationale par l'entremise de l'Organisation des Nations Unies.

过去十年的经验表明,在被冲突击破的国家中实现可持续的和平,涉及和多层次的方面,需要国际社会通过联合国而协调努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 击破 的法语例句

用户正在搜索


turbosuralimentation, turbosurpresseur, turbot, turbotière, turbotin, turbotrain, turboventilateur, turbulateur, turbulence, turbulent,

相似单词


击溃敌人, 击落, 击落<俗>, 击落一架飞机, 击牛的屠夫, 击破, 击起庆鼓, 击球, 击拳, 击伤,
jī pò
détruire; défaire; écraser; briser; entamer
法 语 助手

Nous pourrions vaincre ces ingérences étrangères si seulement nous n'étions pas plongés dans une confusion idéologique.

我们只有在意识不再混乱才能外来干涉。

Des balles ont touché la voiture des habitants, et brisé une vitre arrière, mais il n'y a pas eu de blessés.

子弹射中这户人家的汽车,车后窗被,但无人受伤。

Il arriva à temps pour voir un bras passé par le trou fait d'un coup de poing dans la grille et dans la vitre.Le bras saisit un pain et l'emporta.

他应声赶到,看见了一只胳臂透过的门窗伸了进来,它抓住并夺走了一块面包。

La concurrence incessante des groupes armés, l'incapacité de s'unir et les efforts que ferait le Gouvernement afin de diviser pour régner ont abouti à une impasse politique virtuelle et constituent des obstacles de taille aux négociations de paix.

武装体无休止地争夺有利地位,一直不能结,加据称政府不断努力分化瓦解、个个,已经导致实际的政治僵局,并给和平谈判构成巨大障碍。

Comme l'expérience des dix dernières années le montre, parvenir à une paix durable dans les pays dévastés par les conflits mobilise des aspects complexes et pluridimensionnels exigeant l'harmonisation des efforts de la communauté internationale par l'entremise de l'Organisation des Nations Unies.

过去十年的经验表明,在被的国家中实现可持续的和平,涉及到复杂和多层次的方面,需要国际社会通过联合国而协调努力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 击破 的法语例句

用户正在搜索


turite, turjaïte, Turkmène, turkménistan, turku, turlupin, turlupinade, turlupinage, turlupiner, turlurette,

相似单词


击溃敌人, 击落, 击落<俗>, 击落一架飞机, 击牛的屠夫, 击破, 击起庆鼓, 击球, 击拳, 击伤,