法语助手
  • 关闭
chū lù
1. (通向外面或向前发展的道路) sortie; issue; débouché
chercher la sortie
找出路
2. (销售货物的去处) point de vente
Ils doivent trouver le point de vent de leurs produits.
他们必须为自己的产品寻找出路。
3. (出口) issue; sortie
法 语 助 手

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

真的应该由作家来寻找出路吗?

Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.

以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。

Mais les troubles civils rendent l'exploitation agricole impraticable.

但是,由于农已经不再是一条可行的出路

D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).

为女和青年人提供较好的生活出路,例如业、育等。

Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.

复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。

Je ne crois pas que nous puissions nous contenter d'une solution « pratique ».

我并不认为我们所需要的只是“实际”的出路

D'autres États membres aussi devraient appeler l'attention de leur opinion sur cette question.

以色列占领下的民族摆脱他们毁灭性艰难生活的惟一出路在于国际社会。

J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.

我只是建议这是一条出路

La communauté internationale - c'est-à-dire nous tous - doit offrir les autres possibilités.

国际社会——即我们各国——需要帮助提供其他出路

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不是出路,现状也难以持续。

À cet égard, la réponse réside peut-être dans la démarginalisation économique des femmes.

在这个问题上,加强提高妇女的经济权力能力或许是一条出路

L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.

育是伟大的解放者,是解决这个问题的惟一出路

Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.

对许多亚美尼亚人而言,卡扎赫是一个出路

Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.

任何其他出路都是惨淡和危险的。

L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.

联系和网络的建立为扩大市场出路提供了便利。

On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.

查明她们倾向于以社会业为出路的较短的学习阶段。

Une fois de plus, je rappelle que la Nouvelle-Zélande rejette le pessimisme et les impasses.

我再次重申,新西兰认为悲观丧气、停滞不前是没有出路的。

Optimistes, nous pensions tous que cette résolution permettrait de sortir de la crise.

我们大家都乐观地以为,该决议将是摆脱危机的出路

Le requérant affirme que les détenus ont choisi la troisième option.

提交人说受拘押者选择了第三种出路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出路 的法语例句

用户正在搜索


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,

相似单词


出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼, 出炉, 出路, 出乱子, 出落, 出马, 出卖,
chū lù
1. (通向外面或向前发展的道路) sortie; issue; débouché
chercher la sortie
找出路
2. (销售货物的去处) point de vente
Ils doivent trouver le point de vent de leurs produits.
他们必须为自己的产品寻找出路。
3. (出口) issue; sortie
法 语 助 手

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

真的应该由作家来寻找出路

Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.

色列总理奥尔默特迟早要寻求出路

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。

Mais les troubles civils rendent l'exploitation agricole impraticable.

但是,由于内乱,务农已经不再是一条可行的出路

D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).

为女和青年人提供较好的生活出路,例如就业、教育等。

Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.

复议条款可能开启一条出路便今后采取其他改革步骤。

Je ne crois pas que nous puissions nous contenter d'une solution « pratique ».

我并不认为我们所需要的只是“实际”的出路

D'autres États membres aussi devraient appeler l'attention de leur opinion sur cette question.

色列占领下的民他们毁灭性艰难生活的惟一出路在于国际社会。

J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.

我只是建议这是一条出路

La communauté internationale - c'est-à-dire nous tous - doit offrir les autres possibilités.

国际社会——即我们各国——需要帮助提供其他出路

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不是出路,现状也难持续。

À cet égard, la réponse réside peut-être dans la démarginalisation économique des femmes.

在这个问题上,加强提高妇女的经济权力能力或许是一条出路

L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.

教育是伟大的解放者,是解决这个问题的惟一出路

Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.

对许多亚美尼亚人而言,卡扎赫是一个出路

Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.

任何其他出路都是惨淡和危险的。

L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.

联系和网络的建立为扩大市场出路提供了便利。

On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.

查明她们倾向于社会就业为出路的较短的学习阶段。

Une fois de plus, je rappelle que la Nouvelle-Zélande rejette le pessimisme et les impasses.

我再次重申,新西兰认为悲观丧气、停滞不前是没有出路的。

Optimistes, nous pensions tous que cette résolution permettrait de sortir de la crise.

我们大家都乐观地为,该决议将是危机的出路

Le requérant affirme que les détenus ont choisi la troisième option.

提交人说受拘押者选择了第三种出路

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出路 的法语例句

用户正在搜索


对话设备, 对话式节目, 对话体的, 对话者, 对环己二醇, 对环境的不适应, 对谎言极其反感, 对火, 对火儿, 对击锤,

相似单词


出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼, 出炉, 出路, 出乱子, 出落, 出马, 出卖,
chū lù
1. (通外面发展的道路) sortie; issue; débouché
chercher la sortie
找出路
2. (销售货物的去处) point de vente
Ils doivent trouver le point de vent de leurs produits.
他们必须为自己的产品寻找出路。
3. (出口) issue; sortie
法 语 助 手

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

真的应该由作家来寻找出路吗?

Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.

以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。

Mais les troubles civils rendent l'exploitation agricole impraticable.

但是,由于内乱,务农已经不再是一条可行的出路

D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).

为女和青年人提供较好的生活出路,例如就业、教育等。

Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.

复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。

Je ne crois pas que nous puissions nous contenter d'une solution « pratique ».

我并不认为我们所需要的只是“实际”的出路

D'autres États membres aussi devraient appeler l'attention de leur opinion sur cette question.

以色列占领下的民族摆脱他们毁灭性艰难生活的惟一出路在于国际社会。

J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.

我只是建议这是一条出路

La communauté internationale - c'est-à-dire nous tous - doit offrir les autres possibilités.

国际社会——即我们各国——需要帮助提供其他出路

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

不是出路也难以续。

À cet égard, la réponse réside peut-être dans la démarginalisation économique des femmes.

在这个问题上,加强提高妇女的经济权力能力许是一条出路

L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.

教育是伟大的解放者,是解决这个问题的惟一出路

Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.

对许多亚美尼亚人而言,卡扎赫是一个出路

Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.

任何其他出路都是惨淡和危险的。

L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.

联系和网络的建立为扩大市场出路提供了便利。

On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.

查明她们倾于以社会就业为出路的较短的学习阶段。

Une fois de plus, je rappelle que la Nouvelle-Zélande rejette le pessimisme et les impasses.

我再次重申,新西兰认为悲观丧气、停滞不是没有出路的。

Optimistes, nous pensions tous que cette résolution permettrait de sortir de la crise.

我们大家都乐观地以为,该决议将是摆脱危机的出路

Le requérant affirme que les détenus ont choisi la troisième option.

提交人说受拘押者选择了第三种出路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 出路 的法语例句

用户正在搜索


对甲基苄叉, 对甲氧基苯甲酸, 对甲氧基苯乙酮, 对甲氧基乙酰替苯胺, 对健康不利的, 对健康有害, 对将来的忧虑, 对讲传声器, 对讲电话, 对讲电路,

相似单词


出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼, 出炉, 出路, 出乱子, 出落, 出马, 出卖,
chū lù
1. (通向外面或向前发展的道路) sortie; issue; débouché
chercher la sortie
找出路
2. (销的去处) point de vente
Ils doivent trouver le point de vent de leurs produits.
他们必须为自己的产品寻找出路。
3. (出口) issue; sortie
法 语 助 手

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

真的应该由作家来寻找出路吗?

Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.

以色列总理奥尔默特迟早寻求出路

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。

Mais les troubles civils rendent l'exploitation agricole impraticable.

但是,由于内乱,务农已经不再是一条可行的出路

D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).

为女和青年人提供较好的生活出路,例如就业、教育等。

Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.

复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。

Je ne crois pas que nous puissions nous contenter d'une solution « pratique ».

我并不认为我们所的只是“实际”的出路

D'autres États membres aussi devraient appeler l'attention de leur opinion sur cette question.

以色列占领下的民族摆脱他们毁灭性艰难生活的惟一出路在于际社会。

J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.

我只是建议这是一条出路

La communauté internationale - c'est-à-dire nous tous - doit offrir les autres possibilités.

际社会——即我们各——帮助提供其他出路

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不是出路,现状也难以持续。

À cet égard, la réponse réside peut-être dans la démarginalisation économique des femmes.

在这个问题上,加强提高妇女的经济权力能力或许是一条出路

L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.

教育是伟大的解放者,是解决这个问题的惟一出路

Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.

对许多亚美尼亚人而言,卡扎赫是一个出路

Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.

任何其他出路都是惨淡和危险的。

L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.

联系和网络的建立为扩大市场出路提供了便利。

On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.

查明她们倾向于以社会就业为出路的较短的学习阶段。

Une fois de plus, je rappelle que la Nouvelle-Zélande rejette le pessimisme et les impasses.

我再次重申,新西兰认为悲观丧气、停滞不前是没有出路的。

Optimistes, nous pensions tous que cette résolution permettrait de sortir de la crise.

我们大家都乐观地以为,该决议将是摆脱危机的出路

Le requérant affirme que les détenus ont choisi la troisième option.

提交人说受拘押者选择了第三种出路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出路 的法语例句

用户正在搜索


对角线, 对角线尺, 对角线的, 对角线地, 对角线化, 对角线阵, 对角优势, 对绞电缆, 对阶, 对接,

相似单词


出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼, 出炉, 出路, 出乱子, 出落, 出马, 出卖,
chū lù
1. (通向外面或向前发展的道路) sortie; issue; débouché
chercher la sortie
找出路
2. (销售货物的去处) point de vente
Ils doivent trouver le point de vent de leurs produits.
他们必须为自己的产品寻找出路。
3. (出口) issue; sortie
法 语 助 手

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

真的应家来寻找出路吗?

Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.

以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。

Mais les troubles civils rendent l'exploitation agricole impraticable.

但是,于内乱,务农已经不再是一条可行的出路

D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).

为女和青年人提供较好的出路,例如就业、教育等。

Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.

复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。

Je ne crois pas que nous puissions nous contenter d'une solution « pratique ».

我并不认为我们所需要的只是“实际”的出路

D'autres États membres aussi devraient appeler l'attention de leur opinion sur cette question.

以色列占领下的民族摆脱他们毁灭性活的惟一出路在于国际社会。

J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.

我只是建议这是一条出路

La communauté internationale - c'est-à-dire nous tous - doit offrir les autres possibilités.

国际社会——即我们各国——需要帮助提供其他出路

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不是出路,现状也以持续。

À cet égard, la réponse réside peut-être dans la démarginalisation économique des femmes.

在这个问题上,加强提高妇女的经济权力能力或许是一条出路

L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.

教育是伟大的解放者,是解决这个问题的惟一出路

Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.

对许多亚美尼亚人而言,卡扎赫是一个出路

Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.

任何其他出路都是惨淡和危险的。

L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.

联系和网络的建立为扩大市场出路提供了便利。

On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.

查明她们倾向于以社会就业为出路的较短的学习阶段。

Une fois de plus, je rappelle que la Nouvelle-Zélande rejette le pessimisme et les impasses.

我再次重申,新西兰认为悲观丧气、停滞不前是没有出路的。

Optimistes, nous pensions tous que cette résolution permettrait de sortir de la crise.

我们大家都乐观地以为,决议将是摆脱危机的出路

Le requérant affirme que les détenus ont choisi la troisième option.

提交人说受拘押者选择了第三种出路

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出路 的法语例句

用户正在搜索


对景伤情, 对径, 对镜图, 对镜自赏, 对酒当歌,人生几何, 对酒欢乐, 对就是对,错就是错, 对局, 对菊赋诗, 对句,

相似单词


出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼, 出炉, 出路, 出乱子, 出落, 出马, 出卖,
chū lù
1. (通外面或展的道路) sortie; issue; débouché
chercher la sortie
找出路
2. (销售货物的去处) point de vente
Ils doivent trouver le point de vent de leurs produits.
他们必须为自己的产品寻找出路。
3. (出口) issue; sortie
法 语 助 手

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

真的应该由作家来寻找出路吗?

Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.

以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。

Mais les troubles civils rendent l'exploitation agricole impraticable.

但是,由于内乱,务农已经不再是一条可行的出路

D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).

为女和青年人提供较好的生活出路,例如就业、教育等。

Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.

复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。

Je ne crois pas que nous puissions nous contenter d'une solution « pratique ».

我并不认为我们所需要的只是“实际”的出路

D'autres États membres aussi devraient appeler l'attention de leur opinion sur cette question.

以色列占领下的民族摆脱他们毁灭性艰难生活的惟一出路在于国际社会。

J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.

我只是建议这是一条出路

La communauté internationale - c'est-à-dire nous tous - doit offrir les autres possibilités.

国际社会——即我们各国——需要帮助提供其他出路

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

状不是出路状也难以续。

À cet égard, la réponse réside peut-être dans la démarginalisation économique des femmes.

在这个问题上,加强提高妇女的经济权力能力或许是一条出路

L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.

教育是伟大的解放者,是解决这个问题的惟一出路

Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.

对许多亚美尼亚人而言,卡扎赫是一个出路

Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.

任何其他出路都是惨淡和危险的。

L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.

联系和网络的建立为扩大市场出路提供了便利。

On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.

查明她们倾于以社会就业为出路的较短的学习阶段。

Une fois de plus, je rappelle que la Nouvelle-Zélande rejette le pessimisme et les impasses.

我再次重申,新西兰认为悲观丧气、停滞不是没有出路的。

Optimistes, nous pensions tous que cette résolution permettrait de sortir de la crise.

我们大家都乐观地以为,该决议将是摆脱危机的出路

Le requérant affirme que les détenus ont choisi la troisième option.

提交人说受拘押者选择了第三种出路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 出路 的法语例句

用户正在搜索


4, 40, 400, 41, 42, 4e, 5, 50, 51, 52,

相似单词


出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼, 出炉, 出路, 出乱子, 出落, 出马, 出卖,
chū lù
1. (通向外面或向前发展道路) sortie; issue; débouché
chercher la sortie
找出路
2. (销售货物去处) point de vente
Ils doivent trouver le point de vent de leurs produits.
他们必须为自己产品找出路。
3. (出口) issue; sortie
法 语 助 手

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

应该由作家来出路吗?

Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.

以色列总理奥尔默特迟早出路

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我专业和我期待一致。不幸是,我觉得出路跟我想有距离。

Mais les troubles civils rendent l'exploitation agricole impraticable.

但是,由于内乱,务农已经不再是一条可行出路

D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).

为女和青年人提供较好生活出路,例如就业、教育等。

Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.

复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。

Je ne crois pas que nous puissions nous contenter d'une solution « pratique ».

我并不认为我们所需只是“出路

D'autres États membres aussi devraient appeler l'attention de leur opinion sur cette question.

以色列占领下民族摆脱他们毁灭性艰难生活惟一出路在于国社会。

J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.

我只是建议这是一条出路

La communauté internationale - c'est-à-dire nous tous - doit offrir les autres possibilités.

社会——即我们各国——需帮助提供其他出路

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不是出路,现状也难以持续。

À cet égard, la réponse réside peut-être dans la démarginalisation économique des femmes.

在这个问题上,加强提高妇女经济权力能力或许是一条出路

L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.

教育是伟大解放者,是解决这个问题惟一出路

Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.

对许多亚美尼亚人而言,卡扎赫是一个出路

Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.

任何其他出路都是惨淡和危险

L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.

联系和网络建立为扩大市场出路提供了便利。

On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.

查明她们倾向于以社会就业为出路较短学习阶段。

Une fois de plus, je rappelle que la Nouvelle-Zélande rejette le pessimisme et les impasses.

我再次重申,新西兰认为悲观丧气、停滞不前是没有出路

Optimistes, nous pensions tous que cette résolution permettrait de sortir de la crise.

我们大家都乐观地以为,该决议将是摆脱危机出路

Le requérant affirme que les détenus ont choisi la troisième option.

提交人说受拘押者选择了第三种出路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出路 的法语例句

用户正在搜索


70, 71, 72, 7e, 8, 80, 80岁的高龄, 81, 82, 8e,

相似单词


出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼, 出炉, 出路, 出乱子, 出落, 出马, 出卖,
chū lù
1. (通向外面或向前发展的道路) sortie; issue; débouché
chercher la sortie
找出路
2. (销售货物的去处) point de vente
Ils doivent trouver le point de vent de leurs produits.
他们必须为自己的产品寻找出路。
3. (出口) issue; sortie
法 语 助 手

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

真的应该由作家来寻找出路吗?

Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.

以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。

Mais les troubles civils rendent l'exploitation agricole impraticable.

但是,由于内乱,务农已经不再是一条可行的出路

D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).

为女和青年人提供较好的生活出路,例如就业、教育等。

Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.

复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他改革步骤。

Je ne crois pas que nous puissions nous contenter d'une solution « pratique ».

我并不认为我们所需要的只是“实”的出路

D'autres États membres aussi devraient appeler l'attention de leur opinion sur cette question.

以色列占领下的民族摆脱他们毁灭性艰难生活的惟一出路在于国

J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.

我只是建议这是一条出路

La communauté internationale - c'est-à-dire nous tous - doit offrir les autres possibilités.

——即我们各国——需要帮助提供其他出路

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不是出路,现状也难以持续。

À cet égard, la réponse réside peut-être dans la démarginalisation économique des femmes.

在这个问题上,加强提高妇女的经济权力能力或许是一条出路

L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.

教育是伟大的解放者,是解决这个问题的惟一出路

Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.

对许多亚美尼亚人而言,卡扎赫是一个出路

Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.

任何其他出路都是惨淡和危险的。

L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.

联系和网络的建立为扩大市场出路提供了便利。

On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.

查明她们倾向于以就业为出路的较短的学习阶段。

Une fois de plus, je rappelle que la Nouvelle-Zélande rejette le pessimisme et les impasses.

我再次重申,新西兰认为悲观丧气、停滞不前是没有出路的。

Optimistes, nous pensions tous que cette résolution permettrait de sortir de la crise.

我们大家都乐观地以为,该决议将是摆脱危机的出路

Le requérant affirme que les détenus ont choisi la troisième option.

提交人说受拘押者选择了第三种出路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出路 的法语例句

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼, 出炉, 出路, 出乱子, 出落, 出马, 出卖,
chū lù
1. (通向外面或向前发展的道路) sortie; issue; débouché
chercher la sortie
2. (销售货物的去处) point de vente
Ils doivent trouver le point de vent de leurs produits.
他们必须为自己的产品寻找路。
3. (口) issue; sortie
法 语 助 手

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

真的应该由作家来寻找吗?

Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.

色列总理奥尔默要寻求

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得跟我想的有距离。

Mais les troubles civils rendent l'exploitation agricole impraticable.

但是,由于内乱,务农已经不再是一条可行的

D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).

为女和青年人提供较好的生活,例如就业、教育等。

Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.

复议条款可能开启一条便今后采取其他改革步骤。

Je ne crois pas que nous puissions nous contenter d'une solution « pratique ».

我并不认为我们所需要的只是“实际”的

D'autres États membres aussi devraient appeler l'attention de leur opinion sur cette question.

色列占领下的民族摆脱他们毁灭性艰难生活的惟一在于国际社会。

J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.

我只是建议这是一条

La communauté internationale - c'est-à-dire nous tous - doit offrir les autres possibilités.

国际社会——即我们各国——需要帮助提供其他

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不是,现状也难持续。

À cet égard, la réponse réside peut-être dans la démarginalisation économique des femmes.

在这个问题上,加强提高妇女的经济权力能力或许是一条

L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.

教育是伟大的解放者,是解决这个问题的惟一

Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.

对许多亚美尼亚人而言,卡扎赫是一个

Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.

任何其他都是惨淡和危险的。

L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.

联系和网络的建立为扩大市场提供了便利。

On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.

查明她们倾向于社会就业为的较短的学习阶段。

Une fois de plus, je rappelle que la Nouvelle-Zélande rejette le pessimisme et les impasses.

我再次重申,新西兰认为悲观丧气、停滞不前是没有的。

Optimistes, nous pensions tous que cette résolution permettrait de sortir de la crise.

我们大家都乐观地为,该决议将是摆脱危机的

Le requérant affirme que les détenus ont choisi la troisième option.

提交人说受拘押者选择了第三种

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出路 的法语例句

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼, 出炉, 出路, 出乱子, 出落, 出马, 出卖,