法语助手
  • 关闭

出示身份证

添加到生词本



军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

出示身份证和驾照。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货人必须出示适当身份证件。

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领人在提出申请,必须出示某种身份证件。

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们出示警察身份证,也有逮捕证。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们出示身份证件,也有佩戴任徽章。

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察有认出提交人,因此他警察出示身份证

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

进入Cintermex都需出示身份证

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯人很像,他被警察要求出示身份证

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

进入侯赛因国王会议中心均需出示身份证

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人未出示适当身份证件的,承运人可以拒绝交货。

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有身份证,在申请护照必须出示身份证

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉人夫妇在申请庇护未能出示身份证件。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.责任法庭提出了对三名警官的控告,这些警官在要求他出示身份证之后殴打了他。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先出示身份证明(例如,护照),经委员会审查后才能得到付款。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需出示公司地址证明,而不论出示身份证件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如出示身份证种类有误,即可引来杀身之祸。

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉人及其丈夫未瑞典移民当局出示身份证件。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

在申请和领取护照一定要求申请人出示国民身份证

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭出示国民身份证(有别于护照)入境或出境?

Aucun citoyen de Maurice ou d'un autre État n'est autorisé à entrer sur le territoire mauricien ou à en sortir sur présentation d'une carte nationale d'identité.

毛里求斯公民或他国国民都不允许出示国民身份证就进出我们领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

出示身份和驾照。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

交货的先决条件,收货人必须出示适当身份件。

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领人在提出申请时,必须出示某种身份件。

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既出示警察身份有逮捕

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们出示任何身份件,有佩戴任何徽章。

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察有认出提交人,此他警察出示身份

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需出示身份

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

长得跟一个在逃的犯人很像,他被警察要求出示身份

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入侯赛国王会议中心均需出示身份

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人未出示适当身份件的,承运人可以拒绝交货。

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有身份,在申请护照时必须出示身份

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉人夫妇在申请庇护时未能出示身份件。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.责任法庭提出了对三名警官的控告,这些警官在要求他出示身份之后殴打了他。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先出示身份明(例如,护照),经委员会审查后才能得到付款。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需出示公司地址明,而不论出示何种身份件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如出示身份种类有误,即可引来杀身之祸。

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉人及其丈夫未瑞典移民当局出示任何身份件。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

在申请和领取护照时一定要求申请人出示国民身份

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭出示国民身份(有别于护照)入境或出境?

Aucun citoyen de Maurice ou d'un autre État n'est autorisé à entrer sur le territoire mauricien ou à en sortir sur présentation d'une carte nationale d'identité.

任何毛里求斯公民或他国国民都不允许出示国民身份就进出我们领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

和驾照。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为货的先决条件,收货必须适当件。

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领出申请时,必须某种件。

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有警察,也没有逮捕证。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有任何件,也没有佩戴任何徽章。

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察没有认出,因此他警察

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯很像,他被警察要求

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入侯赛因国王会议中心均需

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货适当件的,承运可以拒绝货。

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有,在申请护照时必须

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉夫妇在申请庇护时未能件。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.责任法庭出了对三名警官的控告,这些警官在要求他之后殴打了他。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔说,需要先明(例如,护照),经委员会审查后才能得到付款。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法均需公司地址证明,而不论何种件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如种类有误,即可引来杀之祸。

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉及其丈夫未瑞典移民当局任何件。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

在申请和领取护照时一定要求申请国民

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭国民(有别于护照)入境或出境?

Aucun citoyen de Maurice ou d'un autre État n'est autorisé à entrer sur le territoire mauricien ou à en sortir sur présentation d'une carte nationale d'identité.

任何毛里求斯公民或他国国民都不允许国民就进出我们领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

份证和驾照。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为货的先决条件,收货必须适当份证件。

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领在提申请时,必须某种份证件。

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有警察份证,也没有逮捕证。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有任何份证件,也没有佩戴任何徽章。

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察没有认此他警察份证

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需份证

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

为长得跟一个在逃的犯很像,他被警察要求份证

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入侯赛国王会议中心均需份证

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货适当份证件的,承运可以拒绝货。

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有份证,在申请护照时必须份证

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉夫妇在申请庇护时未能份证件。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.责任法庭提了对三名警官的控告,这些警官在要求他份证之后殴打了他。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔说,需要先份证明(例如,护照),经委员会审查后才能得到付款。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法均需公司地址证明,而不论何种份证件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如份证种类有误,即可引来杀之祸。

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉及其丈夫未瑞典移民当局任何份证件。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

在申请和领取护照时一定要求申请国民份证

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭国民份证(有别于护照)入境或境?

Aucun citoyen de Maurice ou d'un autre État n'est autorisé à entrer sur le territoire mauricien ou à en sortir sur présentation d'une carte nationale d'identité.

任何毛里求斯公民或他国国民都不允许国民份证就进我们领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

和驾照。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为货的先决条件,收货人必须适当件。

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领人在申请时,必须某种件。

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有警察,也没有逮捕

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有任何件,也没有佩戴任何徽章。

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察没有认人,因此他警察

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯人很像,他被警察要求

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入侯赛因国王会议中心均需

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人未适当件的,承运人可以拒绝货。

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有,在申请护照时必须

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉人夫妇在申请庇护时未能件。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.责任法庭了对三名警官的控告,这些警官在要求他之后殴打了他。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先明(例如,护照),经委员会审查后才能得到付款。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需公司地址明,而不论何种件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如种类有误,即可引来杀之祸。

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉人及其丈夫未瑞典移民当局任何件。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

在申请和领取护照时一定要求申请人国民

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭国民(有别于护照)入境或境?

Aucun citoyen de Maurice ou d'un autre État n'est autorisé à entrer sur le territoire mauricien ou à en sortir sur présentation d'une carte nationale d'identité.

任何毛里求斯公民或他国国民都不允许国民就进我们领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

身份证和驾照。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货人必须适当身份证件。

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领人提出申请时,必须某种身份证件。

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有警察身份证,也没有逮捕证。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有身份证件,也没有佩戴徽章。

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察没有认出提交人,因此他警察身份证

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

时候进入Cintermex都需身份证

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟逃的犯人很像,他被警察要求身份证

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

时候进入侯赛因国王会议中心均需身份证

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人未适当身份证件的,承运人可以拒绝交货。

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有身份证申请护照时必须身份证

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉人夫妇申请庇护时未能身份证件。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.法庭提出了对三名警官的控告,这些警官要求他身份证之后殴打了他。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先身份证明(例如,护照),经委员会审查后才能得到付款。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需公司地址证明,而不论身份证件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

该区域的些武装集团设立的路卡,如身份证种类有误,即可引来杀身之祸。

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉人及其丈夫未瑞典移民当局身份证件。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

申请和领取护照时定要求申请人国民身份证

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭国民身份证(有别于护照)入境或出境?

Aucun citoyen de Maurice ou d'un autre État n'est autorisé à entrer sur le territoire mauricien ou à en sortir sur présentation d'une carte nationale d'identité.

毛里求斯公民或他国国民都不允许国民身份证就进出我们领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

出示身份证和驾照。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货必须出示适当身份证件。

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

在提出请时,必须出示某种身份证件。

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有出示警察身份证,也没有逮捕证。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽章。

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察没有认出提交,因此他警察出示身份证

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需出示身份证

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯很像,他被警察要求出示身份证

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入侯赛因国王会议中心均需出示身份证

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货出示适当身份证件的,承运可以拒绝交货。

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有身份证,在请护照时必须出示身份证

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 夫妇在请庇护时未能出示身份证件。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.责任法庭提出了对三名警官的控告,这些警官在要求他出示身份证之后殴打了他。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔说,需要先出示身份证明(例如,护照),经委员会审查后才能得到付款。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法均需出示公司地址证明,而不论出示何种身份证件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如出示身份证种类有误,即可引来杀身之祸。

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,及其丈夫未瑞典移民当局出示任何身份证件。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

请和领取护照时一定要求出示国民身份证

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭出示国民身份证(有别于护照)入境或出境?

Aucun citoyen de Maurice ou d'un autre État n'est autorisé à entrer sur le territoire mauricien ou à en sortir sur présentation d'une carte nationale d'identité.

任何毛里求斯公民或他国国民都不允许出示国民身份证就进出我们领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

出示和驾照。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货人必须出示适当件。

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领人在提出申请时,必须出示某种件。

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有出示警察,也没有逮捕

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何件,也没有佩戴任何徽章。

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察没有认出提交人,此他警察出示

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需出示

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

为长得跟一个在逃的犯人很像,他被警察要求出示

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入国王会议中心均需出示

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人未出示适当件的,承运人可以拒绝交货。

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有,在申请护照时必须出示

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉人夫妇在申请庇护时未能出示件。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.责任法庭提出了对三名警官的控告,这些警官在要求他出示之后殴打了他。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先出示明(例如,护照),经委员会审查后才能得到付款。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需出示公司地址明,而不论出示何种件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如出示种类有误,即可引来杀身之祸。

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉人及其丈夫未瑞典移民当局出示任何件。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

在申请和领取护照时一定要求申请人出示国民

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭出示国民(有别于护照)入境或出境?

Aucun citoyen de Maurice ou d'un autre État n'est autorisé à entrer sur le territoire mauricien ou à en sortir sur présentation d'une carte nationale d'identité.

任何毛里求斯公民或他国国民都不允许出示国民就进出我们领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

出示身份证和驾照。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决件,必须出示适当身份证件。

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领在提出申请时,必须出示某种身份证件。

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有出示警察身份证,也没有逮捕证。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽章。

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察没有认出提交,因此他警察出示身份证

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需出示身份证

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯很像,他被警察要求出示身份证

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入侯赛因国王会议中心均需出示身份证

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

出示适当身份证件的,承运拒绝交货。

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有身份证,在申请护照时必须出示身份证

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉夫妇在申请庇护时未能出示身份证件。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.责任法庭提出了对三名警官的控告,这些警官在要求他出示身份证之后殴打了他。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔说,需要先出示身份证明(例如,护照),经委员会审查后才能得到付款。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法均需出示公司地址证明,而不论出示何种身份证件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如出示身份证种类有误,即引来杀身之祸。

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉及其丈夫未瑞典移民当局出示任何身份证件。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

在申请和领取护照时一定要求申请出示国民身份证

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭出示国民身份证(有别于护照)入境或出境?

Aucun citoyen de Maurice ou d'un autre État n'est autorisé à entrer sur le territoire mauricien ou à en sortir sur présentation d'une carte nationale d'identité.

任何毛里求斯公民或他国国民都不允许出示国民身份证就进出我们领土。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,