Prions Dieu pour qu ils continuent à venir à l église.
愿神亲自祝福今次晚会的人,在神的道上继续生根发芽。
Prions Dieu pour qu ils continuent à venir à l église.
愿神亲自祝福今次晚会的人,在神的道上继续生根发芽。
Des représentants de nombreuses organisations non gouvernementales étaient présents également.
的还有一些非政府组织的代表。
La coordinatrice a été invitée à y participer mais n'a pu s'y rendre.
本协调员收到了的邀请,但未能与会。
Nous remercions les correspondants de la presse nationale et étrangère d'être ici avec nous.
我在此感谢今所有
的国内外记者。
Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.
应邀的来宾请在上午10时45分前就座。
Tous les gouvernements présents se sont engagés à renforcer bientôt ce partenariat.
所有的政府都
诺迅速予以贯彻,以加强这种伙伴关系。
Le Premier Ministre et moi-même avons coprésidé la conférence, à laquelle ont participé 75 délégations.
马利基总理和我共同主持了有75个代表的会议。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们的代表今
的仪式。
Combien y a-t-il de présents?
的人有多少?
Le Secrétaire exécutif peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.
执行秘书在自己不能的情况下,可指定秘书处另一名成员代行职务。
Il peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.
他或她可在自己不能的情况下,指定一位秘书处人员代行他或她的职务。
Leur présence au séminaire est une condition du succès de celui-ci.
管理国的对于讨论会的成功至为重要。
Je voudrais saluer la présence du Secrétaire général parmi nous aujourd'hui.
我愿欢迎秘书长今我们的会议。
Nous remercions enfin le Ministre des affaires étrangères de sa présence parmi nous.
最后,我感谢外长今
的会议。
Le délégué de la société civile à Benin a été nommé par le MLC.
民间社会贝宁的代表由刚解运指派。
Chaque État représenté au Congrès dispose d'une voix.
大会的每一国家应有一票表决权。
Cent vingt participants environ, de 47 parlements, ont participé au Forum.
论坛的有来自47个议会的120名代表。
Ces membres représentent l'Association aux réunions, séminaires et colloques pertinents.
这些会员代表协会有关的大小会议和讨论会。
Les délibérations du bureau sont prises à la majorité absolue des membres présents.
该委员会按成员的绝对多数通过各项裁决。
Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.
我们对所有者的大力支持表示衷心感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prions Dieu pour qu ils continuent à venir à l église.
愿神亲自祝福次晚
出
人,在神
道上继续生根发芽。
Des représentants de nombreuses organisations non gouvernementales étaient présents également.
出还有一些非政府组织
代表。
La coordinatrice a été invitée à y participer mais n'a pu s'y rendre.
本协调员收到了出邀请,但未能与
。
Nous remercions les correspondants de la presse nationale et étrangère d'être ici avec nous.
我在此感所有出
国内外记者。
Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.
应邀出来宾请在上午10时45分前就座。
Tous les gouvernements présents se sont engagés à renforcer bientôt ce partenariat.
所有出政府都
诺迅速予以贯彻,以加强这种伙伴关系。
Le Premier Ministre et moi-même avons coprésidé la conférence, à laquelle ont participé 75 délégations.
马利基总理和我共同主持了有75个代表团出议。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们代表出
仪式。
Combien y a-t-il de présents?
出人有多少?
Le Secrétaire exécutif peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.
执行秘书在自己不能出情况下,可指定秘书处另一名成员代行职务。
Il peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.
他或她可在自己不能出情况下,指定一位秘书处人员代行他或她
职务。
Leur présence au séminaire est une condition du succès de celui-ci.
管理国出
对于讨论
成功至为重要。
Je voudrais saluer la présence du Secrétaire général parmi nous aujourd'hui.
我愿欢迎秘书长出
我们
议。
Nous remercions enfin le Ministre des affaires étrangères de sa présence parmi nous.
最后,我感外长出
议。
Le délégué de la société civile à Benin a été nommé par le MLC.
民间社出
贝宁
代表由刚解运指派。
Chaque État représenté au Congrès dispose d'une voix.
出大
每一国家应有一票表决权。
Cent vingt participants environ, de 47 parlements, ont participé au Forum.
出论坛
有来自47个议
120名代表。
Ces membres représentent l'Association aux réunions, séminaires et colloques pertinents.
这些员代表协
出
有关
大小
议和讨论
。
Les délibérations du bureau sont prises à la majorité absolue des membres présents.
该委员按出
成员
绝对多数通过各项裁决。
Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.
我们对所有出者
大力支持表示衷心感
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prions Dieu pour qu ils continuent à venir à l église.
愿神亲自祝福今次晚会的人,在神的道上继续生根发芽。
Des représentants de nombreuses organisations non gouvernementales étaient présents également.
的还有一些非政府组织的代表。
La coordinatrice a été invitée à y participer mais n'a pu s'y rendre.
员收到了
的邀请,但未能与会。
Nous remercions les correspondants de la presse nationale et étrangère d'être ici avec nous.
我在此感谢今天所有的国内外记者。
Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.
应邀的来宾请在上午10时45分前就座。
Tous les gouvernements présents se sont engagés à renforcer bientôt ce partenariat.
所有的政府都
诺迅速予以贯彻,以加强这种伙伴关系。
Le Premier Ministre et moi-même avons coprésidé la conférence, à laquelle ont participé 75 délégations.
马利基总理和我共同主持了有75个代表团的会议。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们的代表今天的仪
。
Combien y a-t-il de présents?
的人有多少?
Le Secrétaire exécutif peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.
执行秘书在自己不能的情况下,可指定秘书处另一名成员代行职务。
Il peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.
他或她可在自己不能的情况下,指定一位秘书处人员代行他或她的职务。
Leur présence au séminaire est une condition du succès de celui-ci.
管理国的对于讨论会的成功至为重要。
Je voudrais saluer la présence du Secrétaire général parmi nous aujourd'hui.
我愿欢迎秘书长今天我们的会议。
Nous remercions enfin le Ministre des affaires étrangères de sa présence parmi nous.
最后,我感谢外长今天的会议。
Le délégué de la société civile à Benin a été nommé par le MLC.
民间社会贝宁的代表由刚解运指派。
Chaque État représenté au Congrès dispose d'une voix.
大会的每一国家应有一票表决权。
Cent vingt participants environ, de 47 parlements, ont participé au Forum.
论坛的有来自47个议会的120名代表。
Ces membres représentent l'Association aux réunions, séminaires et colloques pertinents.
这些会员代表会
有关的大小会议和讨论会。
Les délibérations du bureau sont prises à la majorité absolue des membres présents.
该委员会按成员的绝对多数通过各项裁决。
Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.
我们对所有者的大力支持表示衷心感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prions Dieu pour qu ils continuent à venir à l église.
愿神亲自祝福次晚
出席
人,在神
道上继续生根发芽。
Des représentants de nombreuses organisations non gouvernementales étaient présents également.
出席还有一些非政府组织
代表。
La coordinatrice a été invitée à y participer mais n'a pu s'y rendre.
本协调员收到了出席邀请,但未能与
。
Nous remercions les correspondants de la presse nationale et étrangère d'être ici avec nous.
我在此天所有出席
国内外记者。
Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.
应邀出席来宾请在上午10时45分前就座。
Tous les gouvernements présents se sont engagés à renforcer bientôt ce partenariat.
所有出席政府都
诺迅速予以贯彻,以加强这种伙伴关系。
Le Premier Ministre et moi-même avons coprésidé la conférence, à laquelle ont participé 75 délégations.
马利基总理和我共同主持了有75个代表团出席。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们代表出席
天
仪式。
Combien y a-t-il de présents?
出席人有多少?
Le Secrétaire exécutif peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.
执行秘书在自己不能出席情况下,可指定秘书处另一名成员代行职务。
Il peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.
他或她可在自己不能出席情况下,指定一位秘书处人员代行他或她
职务。
Leur présence au séminaire est une condition du succès de celui-ci.
管理国出席对于讨论
成功至为重要。
Je voudrais saluer la présence du Secrétaire général parmi nous aujourd'hui.
我愿欢迎秘书长天出席我们
。
Nous remercions enfin le Ministre des affaires étrangères de sa présence parmi nous.
最后,我外长出席
天
。
Le délégué de la société civile à Benin a été nommé par le MLC.
民间社出席贝宁
代表由刚解运指派。
Chaque État représenté au Congrès dispose d'une voix.
出席大每一国家应有一票表决权。
Cent vingt participants environ, de 47 parlements, ont participé au Forum.
出席论坛有来自47个
120名代表。
Ces membres représentent l'Association aux réunions, séminaires et colloques pertinents.
这些员代表协
出席有关
大小
和讨论
。
Les délibérations du bureau sont prises à la majorité absolue des membres présents.
该委员按出席成员
绝对多数通过各项裁决。
Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.
我们对所有出席者大力支持表示衷心
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prions Dieu pour qu ils continuent à venir à l église.
愿神亲自祝福今次晚会的人,在神的道上继续生根发芽。
Des représentants de nombreuses organisations non gouvernementales étaient présents également.
的还有一些非政府组织的代表。
La coordinatrice a été invitée à y participer mais n'a pu s'y rendre.
员收到了
的邀请,但未能与会。
Nous remercions les correspondants de la presse nationale et étrangère d'être ici avec nous.
我在此感谢今天所有的国内外记者。
Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.
应邀的来宾请在上午10时45分前就座。
Tous les gouvernements présents se sont engagés à renforcer bientôt ce partenariat.
所有的政府都
诺迅速予以贯彻,以加强这种伙伴关系。
Le Premier Ministre et moi-même avons coprésidé la conférence, à laquelle ont participé 75 délégations.
马利基总理和我共同主持了有75个代表团的会议。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们的代表今天的仪
。
Combien y a-t-il de présents?
的人有多少?
Le Secrétaire exécutif peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.
执行秘书在自己不能的情况下,可指定秘书处另一名成员代行职务。
Il peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.
他或她可在自己不能的情况下,指定一位秘书处人员代行他或她的职务。
Leur présence au séminaire est une condition du succès de celui-ci.
管理国的对于讨论会的成功至为重要。
Je voudrais saluer la présence du Secrétaire général parmi nous aujourd'hui.
我愿欢迎秘书长今天我们的会议。
Nous remercions enfin le Ministre des affaires étrangères de sa présence parmi nous.
最后,我感谢外长今天的会议。
Le délégué de la société civile à Benin a été nommé par le MLC.
民间社会贝宁的代表由刚解运指派。
Chaque État représenté au Congrès dispose d'une voix.
大会的每一国家应有一票表决权。
Cent vingt participants environ, de 47 parlements, ont participé au Forum.
论坛的有来自47个议会的120名代表。
Ces membres représentent l'Association aux réunions, séminaires et colloques pertinents.
这些会员代表会
有关的大小会议和讨论会。
Les délibérations du bureau sont prises à la majorité absolue des membres présents.
该委员会按成员的绝对多数通过各项裁决。
Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.
我们对所有者的大力支持表示衷心感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prions Dieu pour qu ils continuent à venir à l église.
愿神亲自祝福今次晚会出席的人,在神的道上继续生根发芽。
Des représentants de nombreuses organisations non gouvernementales étaient présents également.
出席的还有一些非政组织的代表。
La coordinatrice a été invitée à y participer mais n'a pu s'y rendre.
本协调员收到了出席的邀请,但未能与会。
Nous remercions les correspondants de la presse nationale et étrangère d'être ici avec nous.
我在此感谢今天所有出席的国内外记者。
Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.
应邀出席的来宾请在上午10时45分前就座。
Tous les gouvernements présents se sont engagés à renforcer bientôt ce partenariat.
所有出席的政速予以贯彻,以加强这种伙伴关系。
Le Premier Ministre et moi-même avons coprésidé la conférence, à laquelle ont participé 75 délégations.
马利基总理和我共同主持了有75个代表团出席的会议。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们的代表出席今天的仪式。
Combien y a-t-il de présents?
出席的人有多少?
Le Secrétaire exécutif peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.
执行秘书在自己不能出席的情况下,可指定秘书处另一名成员代行职务。
Il peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.
他或她可在自己不能出席的情况下,指定一位秘书处人员代行他或她的职务。
Leur présence au séminaire est une condition du succès de celui-ci.
管理国的出席对于讨论会的成功至为重要。
Je voudrais saluer la présence du Secrétaire général parmi nous aujourd'hui.
我愿欢迎秘书长今天出席我们的会议。
Nous remercions enfin le Ministre des affaires étrangères de sa présence parmi nous.
最后,我感谢外长出席今天的会议。
Le délégué de la société civile à Benin a été nommé par le MLC.
民间社会出席贝宁的代表由刚解运指派。
Chaque État représenté au Congrès dispose d'une voix.
出席大会的每一国家应有一票表决权。
Cent vingt participants environ, de 47 parlements, ont participé au Forum.
出席论坛的有来自47个议会的120名代表。
Ces membres représentent l'Association aux réunions, séminaires et colloques pertinents.
这些会员代表协会出席有关的大小会议和讨论会。
Les délibérations du bureau sont prises à la majorité absolue des membres présents.
该委员会按出席成员的绝对多数通过各项裁决。
Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.
我们对所有出席者的大力支持表示衷心感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prions Dieu pour qu ils continuent à venir à l église.
愿神亲祝福今次晚会出席的人,
神的道上继续生根发芽。
Des représentants de nombreuses organisations non gouvernementales étaient présents également.
出席的有
些非政府组织的代表。
La coordinatrice a été invitée à y participer mais n'a pu s'y rendre.
本协调员收到了出席的邀请,但未能与会。
Nous remercions les correspondants de la presse nationale et étrangère d'être ici avec nous.
我此感谢今天所有出席的国内外记者。
Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.
应邀出席的来宾请上午10时45分前就座。
Tous les gouvernements présents se sont engagés à renforcer bientôt ce partenariat.
所有出席的政府都诺迅速予以贯彻,以加强这种伙伴关系。
Le Premier Ministre et moi-même avons coprésidé la conférence, à laquelle ont participé 75 délégations.
马利基总理和我共同主持了有75个代表团出席的会议。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们的代表出席今天的仪式。
Combien y a-t-il de présents?
出席的人有多少?
Le Secrétaire exécutif peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.
执行秘书不能出席的情况下,可指定秘书处另
名成员代行职务。
Il peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.
他或她可不能出席的情况下,指定
位秘书处人员代行他或她的职务。
Leur présence au séminaire est une condition du succès de celui-ci.
管理国的出席对于讨论会的成功至为重要。
Je voudrais saluer la présence du Secrétaire général parmi nous aujourd'hui.
我愿欢迎秘书长今天出席我们的会议。
Nous remercions enfin le Ministre des affaires étrangères de sa présence parmi nous.
最后,我感谢外长出席今天的会议。
Le délégué de la société civile à Benin a été nommé par le MLC.
民间社会出席贝宁的代表由刚解运指派。
Chaque État représenté au Congrès dispose d'une voix.
出席大会的每国家应有
票表决权。
Cent vingt participants environ, de 47 parlements, ont participé au Forum.
出席论坛的有来47个议会的120名代表。
Ces membres représentent l'Association aux réunions, séminaires et colloques pertinents.
这些会员代表协会出席有关的大小会议和讨论会。
Les délibérations du bureau sont prises à la majorité absolue des membres présents.
该委员会按出席成员的绝对多数通过各项裁决。
Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.
我们对所有出席者的大力支持表示衷心感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prions Dieu pour qu ils continuent à venir à l église.
愿神亲自祝福今次晚会人,在神
道上继续生根发芽。
Des représentants de nombreuses organisations non gouvernementales étaient présents également.
还有一些非政府组织
代表。
La coordinatrice a été invitée à y participer mais n'a pu s'y rendre.
本协调员收到了邀请,但未能与会。
Nous remercions les correspondants de la presse nationale et étrangère d'être ici avec nous.
我在此感谢今天所有国内外记者。
Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.
应邀来宾请在上午10时45分前就座。
Tous les gouvernements présents se sont engagés à renforcer bientôt ce partenariat.
所有政府都
诺迅速予以贯彻,以加强这种伙伴关系。
Le Premier Ministre et moi-même avons coprésidé la conférence, à laquelle ont participé 75 délégations.
马利基总理和我共同主持了有75个代表团会议。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们代表
今天
仪式。
Combien y a-t-il de présents?
人有多少?
Le Secrétaire exécutif peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.
执行秘书在自己不能情况下,可指定秘书处另一名成员代行职务。
Il peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.
他或她可在自己不能情况下,指定一位秘书处人员代行他或她
职务。
Leur présence au séminaire est une condition du succès de celui-ci.
管理国对于讨论会
成功至为重要。
Je voudrais saluer la présence du Secrétaire général parmi nous aujourd'hui.
我愿欢迎秘书长今天我们
会议。
Nous remercions enfin le Ministre des affaires étrangères de sa présence parmi nous.
最后,我感谢外长今天
会议。
Le délégué de la société civile à Benin a été nommé par le MLC.
民间社会贝宁
代表由刚解运指派。
Chaque État représenté au Congrès dispose d'une voix.
大会
每一国家应有一票表决权。
Cent vingt participants environ, de 47 parlements, ont participé au Forum.
论坛
有来自47个议会
120名代表。
Ces membres représentent l'Association aux réunions, séminaires et colloques pertinents.
这些会员代表协会有关
大小会议和讨论会。
Les délibérations du bureau sont prises à la majorité absolue des membres présents.
该委员会按成员
绝对多数通过各项裁决。
Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.
我们对所有者
大力支持表示衷心感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prions Dieu pour qu ils continuent à venir à l église.
愿神亲自祝福今次晚会人,在神
道上继续生根发芽。
Des représentants de nombreuses organisations non gouvernementales étaient présents également.
还有一些非政府组织
。
La coordinatrice a été invitée à y participer mais n'a pu s'y rendre.
本协调员收到了邀请,但未能与会。
Nous remercions les correspondants de la presse nationale et étrangère d'être ici avec nous.
我在此感谢今天所有国内外记者。
Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.
应邀来宾请在上午10时45分前就座。
Tous les gouvernements présents se sont engagés à renforcer bientôt ce partenariat.
所有政府都
诺迅速予以贯彻,以加强这种伙伴关系。
Le Premier Ministre et moi-même avons coprésidé la conférence, à laquelle ont participé 75 délégations.
马利基总理和我共同主持了有75团
会议。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们今天
仪式。
Combien y a-t-il de présents?
人有多少?
Le Secrétaire exécutif peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.
执行秘书在自己不能情况下,可指定秘书处另一名成员
行职务。
Il peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.
他或她可在自己不能情况下,指定一位秘书处人员
行他或她
职务。
Leur présence au séminaire est une condition du succès de celui-ci.
管理国对于讨论会
成功至为重要。
Je voudrais saluer la présence du Secrétaire général parmi nous aujourd'hui.
我愿欢迎秘书长今天我们
会议。
Nous remercions enfin le Ministre des affaires étrangères de sa présence parmi nous.
最后,我感谢外长今天
会议。
Le délégué de la société civile à Benin a été nommé par le MLC.
民间社会贝宁
由刚解运指派。
Chaque État représenté au Congrès dispose d'une voix.
大会
每一国家应有一票
决权。
Cent vingt participants environ, de 47 parlements, ont participé au Forum.
论坛
有来自47
议会
120名
。
Ces membres représentent l'Association aux réunions, séminaires et colloques pertinents.
这些会员协会
有关
大小会议和讨论会。
Les délibérations du bureau sont prises à la majorité absolue des membres présents.
该委员会按成员
绝对多数通过各项裁决。
Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.
我们对所有者
大力支持
示衷心感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。