Il s'agit là d'une évolution importante des efforts de l'ONUDI visant à rationaliser la coopération Sud-Sud.
这反映出工发组织在使南—南合作成为主流的努力中树立了一重要的里程碑。
Il s'agit là d'une évolution importante des efforts de l'ONUDI visant à rationaliser la coopération Sud-Sud.
这反映出工发组织在使南—南合作成为主流的努力中树立了一重要的里程碑。
La plupart des femmes des zones rurales doivent s'acquitter de durs travaux manuels et travailler 22 jours par mois et, en moyenne, 10,6 heures par jour, soit une heure de plus que les hommes.
女大都必须从事艰苦的体力劳动,每月出工22天,每天平均劳动10.6小时,比男子多劳动1小时。
Il est vraiment préoccupant de constater que la représentation africaine au niveau de la direction générale et des échelons supérieurs de l'Organisation est en régression, ce qui reflète l'attitude de l'ONUDI vis-à-vis de l'Afrique.
非洲在工发组织中的一般和高级管理层中的代表减少确实是一令人关切的问题,这反映出工发组织对非洲的态度。
L'article 62 du nouveau Code exclut expressément comme motifs valables de licenciement : le sexe, l'état matrimonial, les responsabilités familiales, la grossesse et ses suites; l'absence du travail pendant la période de congé de maternité.
新劳动法第62条专门规定下列情况不得作为解雇的理由:性别、婚姻状况、家庭责任、怀孕以及分娩、在产没有出工。
Dans les zones urbaines, les coûts d'investissements moyens varient d'environ 25 dollars par personne pour la promotion de l'assainissement et de l'hygiène à 120 dollars pour un raccordement au réseau d'égouts assuré par la collectivité et 160 dollars pour un raccordement classique.
在城市地区,平均投资费用可能从大约每人25美元促进环卫和卫生,到120美元用于由社区出工连接污水道,或是160美元用于常规污水道连接。
Pour leurs principales missions sur le terrain, ils ont choisi le Centre régional pour le développement industriel de Lagos (aujourd'hui sis à Abuja) et le Bureau régional du Caire, afin de tenir compte de l'importance de l'engagement de l'ONUDI en Afrique.
他们选择拉各斯(现设在阿布贾)区域工业发展中心和开罗区域办事处为执行外地任务的主要地点,反映出工发组织将工作重点放在非洲。
La réforme de la haute administration prendra un certain temps, mais dans les prochaines semaines, la décision prise début juin par l'Autorité de reprendre le versement des traitements, ainsi que les efforts qu'elle fait actuellement pour remettre sur pied les finances publiques devraient réduire l'absentéisme et améliorer le moral dans la fonction publique.
虽然行政部门上层的改革需要一定时才能完成,但联盟当局6月初开始恢复支付工资,加上目前重新建立政府财务制度的努力,应该能在今后几周改善出工率和积极性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'une évolution importante des efforts de l'ONUDI visant à rationaliser la coopération Sud-Sud.
这反映出工发组织在使南—南合作成为主流努力中树立了一
重要
里程碑。
La plupart des femmes des zones rurales doivent s'acquitter de durs travaux manuels et travailler 22 jours par mois et, en moyenne, 10,6 heures par jour, soit une heure de plus que les hommes.
农村妇女大都必须从事体力劳动,每月出工22天,每天平均劳动10.6小时,比男子多劳动1小时。
Il est vraiment préoccupant de constater que la représentation africaine au niveau de la direction générale et des échelons supérieurs de l'Organisation est en régression, ce qui reflète l'attitude de l'ONUDI vis-à-vis de l'Afrique.
非洲在工发组织中一般和高级管理层中
代表减少确实是一
令人关切
问题,这反映出工发组织对非洲
态度。
L'article 62 du nouveau Code exclut expressément comme motifs valables de licenciement : le sexe, l'état matrimonial, les responsabilités familiales, la grossesse et ses suites; l'absence du travail pendant la période de congé de maternité.
新劳动法第62条专门规定下列情况不得作为解雇理由:性别、婚姻状况、家庭
、
孕以及分娩、在产假期间没有出工。
Dans les zones urbaines, les coûts d'investissements moyens varient d'environ 25 dollars par personne pour la promotion de l'assainissement et de l'hygiène à 120 dollars pour un raccordement au réseau d'égouts assuré par la collectivité et 160 dollars pour un raccordement classique.
在城市地区,平均投资费用可能从大约每人25美元促进环卫和卫生,到120美元用于由社区出工连接污水道,或是160美元用于常规污水道连接。
Pour leurs principales missions sur le terrain, ils ont choisi le Centre régional pour le développement industriel de Lagos (aujourd'hui sis à Abuja) et le Bureau régional du Caire, afin de tenir compte de l'importance de l'engagement de l'ONUDI en Afrique.
他们选择拉各斯(现设在阿布贾)区域工业发展中心和开罗区域办事处为执行外地务
主要地点,反映出工发组织将工作重点放在非洲。
La réforme de la haute administration prendra un certain temps, mais dans les prochaines semaines, la décision prise début juin par l'Autorité de reprendre le versement des traitements, ainsi que les efforts qu'elle fait actuellement pour remettre sur pied les finances publiques devraient réduire l'absentéisme et améliorer le moral dans la fonction publique.
虽然行政部门上层改革需要一定时间才能完成,但联盟当局6月初开始恢复支付工资,加上目前重新建立政府财务制度
努力,应该能在今后几周改善出工率和积极性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'une évolution importante des efforts de l'ONUDI visant à rationaliser la coopération Sud-Sud.
这反映出工发组织在使南—南合作成为主流的努力中树立了一重要的里程碑。
La plupart des femmes des zones rurales doivent s'acquitter de durs travaux manuels et travailler 22 jours par mois et, en moyenne, 10,6 heures par jour, soit une heure de plus que les hommes.
农大都必须从事艰苦的体力劳动,每月出工22天,每天平均劳动10.6小时,比男子多劳动1小时。
Il est vraiment préoccupant de constater que la représentation africaine au niveau de la direction générale et des échelons supérieurs de l'Organisation est en régression, ce qui reflète l'attitude de l'ONUDI vis-à-vis de l'Afrique.
非洲在工发组织中的一般和高级管理层中的代表减少确实是一令人关切的问题,这反映出工发组织对非洲的态度。
L'article 62 du nouveau Code exclut expressément comme motifs valables de licenciement : le sexe, l'état matrimonial, les responsabilités familiales, la grossesse et ses suites; l'absence du travail pendant la période de congé de maternité.
新劳动法第62条专门规定下列情况不得作为解雇的理由:性别、婚姻状况、家庭责任、怀孕以及分娩、在间没有出工。
Dans les zones urbaines, les coûts d'investissements moyens varient d'environ 25 dollars par personne pour la promotion de l'assainissement et de l'hygiène à 120 dollars pour un raccordement au réseau d'égouts assuré par la collectivité et 160 dollars pour un raccordement classique.
在城市地区,平均投资费用可能从大约每人25美元促进环卫和卫生,到120美元用于由社区出工连接污水道,或是160美元用于常规污水道连接。
Pour leurs principales missions sur le terrain, ils ont choisi le Centre régional pour le développement industriel de Lagos (aujourd'hui sis à Abuja) et le Bureau régional du Caire, afin de tenir compte de l'importance de l'engagement de l'ONUDI en Afrique.
他们选择拉各斯(现设在阿布贾)区域工业发展中心和开罗区域办事处为执行外地任务的主要地点,反映出工发组织将工作重点放在非洲。
La réforme de la haute administration prendra un certain temps, mais dans les prochaines semaines, la décision prise début juin par l'Autorité de reprendre le versement des traitements, ainsi que les efforts qu'elle fait actuellement pour remettre sur pied les finances publiques devraient réduire l'absentéisme et améliorer le moral dans la fonction publique.
虽然行政部门上层的改革需要一定时间才能完成,但联盟当局6月初开始恢复支付工资,加上目前重新建立政府财务制度的努力,应该能在今后几周改善出工率和积极性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'une évolution importante des efforts de l'ONUDI visant à rationaliser la coopération Sud-Sud.
这反映出工发组织在使南—南合作成为主流的努中树立了一
重要的里程碑。
La plupart des femmes des zones rurales doivent s'acquitter de durs travaux manuels et travailler 22 jours par mois et, en moyenne, 10,6 heures par jour, soit une heure de plus que les hommes.
农村妇女大都必须从事艰苦的体,每月出工22天,每天平均
10.6小时,比男子多
1小时。
Il est vraiment préoccupant de constater que la représentation africaine au niveau de la direction générale et des échelons supérieurs de l'Organisation est en régression, ce qui reflète l'attitude de l'ONUDI vis-à-vis de l'Afrique.
非洲在工发组织中的一般和高级管理层中的代表减少确实是一令人关切的问题,这反映出工发组织对非洲的态度。
L'article 62 du nouveau Code exclut expressément comme motifs valables de licenciement : le sexe, l'état matrimonial, les responsabilités familiales, la grossesse et ses suites; l'absence du travail pendant la période de congé de maternité.
新法第62条专门规定下列情
不得作为解雇的理由:性别、婚姻
、
庭责任、怀孕以及分娩、在产假期间没有出工。
Dans les zones urbaines, les coûts d'investissements moyens varient d'environ 25 dollars par personne pour la promotion de l'assainissement et de l'hygiène à 120 dollars pour un raccordement au réseau d'égouts assuré par la collectivité et 160 dollars pour un raccordement classique.
在城市地区,平均投资费用可能从大约每人25美元促进环卫和卫生,到120美元用于由社区出工连接污水道,或是160美元用于常规污水道连接。
Pour leurs principales missions sur le terrain, ils ont choisi le Centre régional pour le développement industriel de Lagos (aujourd'hui sis à Abuja) et le Bureau régional du Caire, afin de tenir compte de l'importance de l'engagement de l'ONUDI en Afrique.
他们选择拉各斯(现设在阿布贾)区域工业发展中心和开罗区域办事处为执行外地任务的主要地点,反映出工发组织将工作重点放在非洲。
La réforme de la haute administration prendra un certain temps, mais dans les prochaines semaines, la décision prise début juin par l'Autorité de reprendre le versement des traitements, ainsi que les efforts qu'elle fait actuellement pour remettre sur pied les finances publiques devraient réduire l'absentéisme et améliorer le moral dans la fonction publique.
虽然行政部门上层的改革需要一定时间才能完成,但联盟当局6月初开始恢复支付工资,加上目前重新建立政府财务制度的努,应该能在今后几周改善出工率和积极性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'une évolution importante des efforts de l'ONUDI visant à rationaliser la coopération Sud-Sud.
这反映出工发组织在使南—南合作成为主流的努力中树立了一重要的里程碑。
La plupart des femmes des zones rurales doivent s'acquitter de durs travaux manuels et travailler 22 jours par mois et, en moyenne, 10,6 heures par jour, soit une heure de plus que les hommes.
农村妇女大都必须从事艰苦的体力,每月出工22天,每天平均
10.6
时,比男子多
1
时。
Il est vraiment préoccupant de constater que la représentation africaine au niveau de la direction générale et des échelons supérieurs de l'Organisation est en régression, ce qui reflète l'attitude de l'ONUDI vis-à-vis de l'Afrique.
非洲在工发组织中的一般和高级管理层中的代表减少确实是一令人关切的问题,这反映出工发组织对非洲的态度。
L'article 62 du nouveau Code exclut expressément comme motifs valables de licenciement : le sexe, l'état matrimonial, les responsabilités familiales, la grossesse et ses suites; l'absence du travail pendant la période de congé de maternité.
新法第62条专
下列情况不得作为解雇的理由:性别、婚姻状况、家庭责任、怀孕以及分娩、在产假期间没有出工。
Dans les zones urbaines, les coûts d'investissements moyens varient d'environ 25 dollars par personne pour la promotion de l'assainissement et de l'hygiène à 120 dollars pour un raccordement au réseau d'égouts assuré par la collectivité et 160 dollars pour un raccordement classique.
在城市地区,平均投资费用可能从大约每人25美元促进环卫和卫生,到120美元用于由社区出工连接污水道,或是160美元用于常污水道连接。
Pour leurs principales missions sur le terrain, ils ont choisi le Centre régional pour le développement industriel de Lagos (aujourd'hui sis à Abuja) et le Bureau régional du Caire, afin de tenir compte de l'importance de l'engagement de l'ONUDI en Afrique.
他们选择拉各斯(现设在阿布贾)区域工业发展中心和开罗区域办事处为执行外地任务的主要地点,反映出工发组织将工作重点放在非洲。
La réforme de la haute administration prendra un certain temps, mais dans les prochaines semaines, la décision prise début juin par l'Autorité de reprendre le versement des traitements, ainsi que les efforts qu'elle fait actuellement pour remettre sur pied les finances publiques devraient réduire l'absentéisme et améliorer le moral dans la fonction publique.
虽然行政部上层的改革需要一
时间才能完成,但联盟当局6月初开始恢复支付工资,加上目前重新建立政府财务制度的努力,应该能在今后几周改善出工率和积极性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'une évolution importante des efforts de l'ONUDI visant à rationaliser la coopération Sud-Sud.
这反映出工发组织在使南—南合作成为主流的努力中树立了一重要的里程碑。
La plupart des femmes des zones rurales doivent s'acquitter de durs travaux manuels et travailler 22 jours par mois et, en moyenne, 10,6 heures par jour, soit une heure de plus que les hommes.
农村妇女大都必须从的体力劳动,每月出工22天,每天平均劳动10.6小时,比男子多劳动1小时。
Il est vraiment préoccupant de constater que la représentation africaine au niveau de la direction générale et des échelons supérieurs de l'Organisation est en régression, ce qui reflète l'attitude de l'ONUDI vis-à-vis de l'Afrique.
非洲在工发组织中的一般和高级管理层中的代表减少确实是一令人关切的问题,这反映出工发组织对非洲的态度。
L'article 62 du nouveau Code exclut expressément comme motifs valables de licenciement : le sexe, l'état matrimonial, les responsabilités familiales, la grossesse et ses suites; l'absence du travail pendant la période de congé de maternité.
新劳动法第62条专门规定下列情况不得作为解雇的理由:性别、婚姻状况、家庭责、
以及分娩、在产假期间没有出工。
Dans les zones urbaines, les coûts d'investissements moyens varient d'environ 25 dollars par personne pour la promotion de l'assainissement et de l'hygiène à 120 dollars pour un raccordement au réseau d'égouts assuré par la collectivité et 160 dollars pour un raccordement classique.
在城市地区,平均投资费用可能从大约每人25美元促进环卫和卫生,到120美元用于由社区出工连接污水道,或是160美元用于常规污水道连接。
Pour leurs principales missions sur le terrain, ils ont choisi le Centre régional pour le développement industriel de Lagos (aujourd'hui sis à Abuja) et le Bureau régional du Caire, afin de tenir compte de l'importance de l'engagement de l'ONUDI en Afrique.
他们选择拉各斯(现设在阿布贾)区域工业发展中心和开罗区域办处为执行外地
务的主要地点,反映出工发组织将工作重点放在非洲。
La réforme de la haute administration prendra un certain temps, mais dans les prochaines semaines, la décision prise début juin par l'Autorité de reprendre le versement des traitements, ainsi que les efforts qu'elle fait actuellement pour remettre sur pied les finances publiques devraient réduire l'absentéisme et améliorer le moral dans la fonction publique.
虽然行政部门上层的改革需要一定时间才能完成,但联盟当局6月初开始恢复支付工资,加上目前重新建立政府财务制度的努力,应该能在今后几周改善出工率和积极性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'une évolution importante des efforts de l'ONUDI visant à rationaliser la coopération Sud-Sud.
这反映出工发组织在使南—南合作成为主流的努力了一
重要的里程碑。
La plupart des femmes des zones rurales doivent s'acquitter de durs travaux manuels et travailler 22 jours par mois et, en moyenne, 10,6 heures par jour, soit une heure de plus que les hommes.
农村妇女大都必须从事艰苦的体力劳动,每月出工22天,每天劳动10.6小时,比男子多劳动1小时。
Il est vraiment préoccupant de constater que la représentation africaine au niveau de la direction générale et des échelons supérieurs de l'Organisation est en régression, ce qui reflète l'attitude de l'ONUDI vis-à-vis de l'Afrique.
非洲在工发组织的一般和高级管理层
的代表减少确实是一
令人关切的问题,这反映出工发组织对非洲的态度。
L'article 62 du nouveau Code exclut expressément comme motifs valables de licenciement : le sexe, l'état matrimonial, les responsabilités familiales, la grossesse et ses suites; l'absence du travail pendant la période de congé de maternité.
新劳动法第62条专门规定下列情况不得作为解雇的理由:性别、婚姻状况、家庭责任、怀孕以及分娩、在产假期间没有出工。
Dans les zones urbaines, les coûts d'investissements moyens varient d'environ 25 dollars par personne pour la promotion de l'assainissement et de l'hygiène à 120 dollars pour un raccordement au réseau d'égouts assuré par la collectivité et 160 dollars pour un raccordement classique.
在城市地区,资费用可能从大约每人25美元促进环卫和卫生,到120美元用于由社区出工连接污水道,或是160美元用于常规污水道连接。
Pour leurs principales missions sur le terrain, ils ont choisi le Centre régional pour le développement industriel de Lagos (aujourd'hui sis à Abuja) et le Bureau régional du Caire, afin de tenir compte de l'importance de l'engagement de l'ONUDI en Afrique.
他们选择拉各斯(现设在阿布贾)区域工业发展心和开罗区域办事处为执行外地任务的主要地点,反映出工发组织将工作重点放在非洲。
La réforme de la haute administration prendra un certain temps, mais dans les prochaines semaines, la décision prise début juin par l'Autorité de reprendre le versement des traitements, ainsi que les efforts qu'elle fait actuellement pour remettre sur pied les finances publiques devraient réduire l'absentéisme et améliorer le moral dans la fonction publique.
虽然行政部门上层的改革需要一定时间才能完成,但联盟当局6月初开始恢复支付工资,加上目前重新建政府财务制度的努力,应该能在今后几周改善出工率和积极性。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'une évolution importante des efforts de l'ONUDI visant à rationaliser la coopération Sud-Sud.
这反映工发组织在使南—南合作成为主流的努力中树立了一
重要的里程碑。
La plupart des femmes des zones rurales doivent s'acquitter de durs travaux manuels et travailler 22 jours par mois et, en moyenne, 10,6 heures par jour, soit une heure de plus que les hommes.
农村妇女大都必须从事艰苦的体力,每月
工22天,每天平均
10.6小时,比男子多
1小时。
Il est vraiment préoccupant de constater que la représentation africaine au niveau de la direction générale et des échelons supérieurs de l'Organisation est en régression, ce qui reflète l'attitude de l'ONUDI vis-à-vis de l'Afrique.
非洲在工发组织中的一般和高级管理层中的代表减少确实是一令人关切的问题,这反映
工发组织对非洲的态度。
L'article 62 du nouveau Code exclut expressément comme motifs valables de licenciement : le sexe, l'état matrimonial, les responsabilités familiales, la grossesse et ses suites; l'absence du travail pendant la période de congé de maternité.
新法第62条专门规定下列情况不得作为解雇的理由:性别、婚姻状况、家庭责任、怀孕以及分娩、在产假期间没有
工。
Dans les zones urbaines, les coûts d'investissements moyens varient d'environ 25 dollars par personne pour la promotion de l'assainissement et de l'hygiène à 120 dollars pour un raccordement au réseau d'égouts assuré par la collectivité et 160 dollars pour un raccordement classique.
在城市地区,平均投资费用可能从大约每人25美元促进环卫和卫生,到120美元用于由社区工连接
,或是160美元用于常规
连接。
Pour leurs principales missions sur le terrain, ils ont choisi le Centre régional pour le développement industriel de Lagos (aujourd'hui sis à Abuja) et le Bureau régional du Caire, afin de tenir compte de l'importance de l'engagement de l'ONUDI en Afrique.
他们选择拉各斯(现设在阿布贾)区域工业发展中心和开罗区域办事处为执行外地任务的主要地点,反映工发组织将工作重点放在非洲。
La réforme de la haute administration prendra un certain temps, mais dans les prochaines semaines, la décision prise début juin par l'Autorité de reprendre le versement des traitements, ainsi que les efforts qu'elle fait actuellement pour remettre sur pied les finances publiques devraient réduire l'absentéisme et améliorer le moral dans la fonction publique.
虽然行政部门上层的改革需要一定时间才能完成,但联盟当局6月初开始恢复支付工资,加上目前重新建立政府财务制度的努力,应该能在今后几周改善工率和积极性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'une évolution importante des efforts de l'ONUDI visant à rationaliser la coopération Sud-Sud.
这反映出工发组织在使南—南合作成为主流的努力中树立了一重要的里程碑。
La plupart des femmes des zones rurales doivent s'acquitter de durs travaux manuels et travailler 22 jours par mois et, en moyenne, 10,6 heures par jour, soit une heure de plus que les hommes.
农村妇女大都必须从事艰苦的体力劳动,月出工22
,
平均劳动10.6小时,比男子多劳动1小时。
Il est vraiment préoccupant de constater que la représentation africaine au niveau de la direction générale et des échelons supérieurs de l'Organisation est en régression, ce qui reflète l'attitude de l'ONUDI vis-à-vis de l'Afrique.
非洲在工发组织中的一般和高级管理层中的代表减少确实是一令人关切的问题,这反映出工发组织对非洲的态度。
L'article 62 du nouveau Code exclut expressément comme motifs valables de licenciement : le sexe, l'état matrimonial, les responsabilités familiales, la grossesse et ses suites; l'absence du travail pendant la période de congé de maternité.
新劳动法第62条专门规定下列情况不得作为解雇的理由:性别、婚姻状况、家庭责任、怀孕以及分娩、在产假期间没有出工。
Dans les zones urbaines, les coûts d'investissements moyens varient d'environ 25 dollars par personne pour la promotion de l'assainissement et de l'hygiène à 120 dollars pour un raccordement au réseau d'égouts assuré par la collectivité et 160 dollars pour un raccordement classique.
在城市地区,平均投资费可能从大约
人25美
促进环卫和卫生,到120美
由社区出工连接污水道,或是160美
常规污水道连接。
Pour leurs principales missions sur le terrain, ils ont choisi le Centre régional pour le développement industriel de Lagos (aujourd'hui sis à Abuja) et le Bureau régional du Caire, afin de tenir compte de l'importance de l'engagement de l'ONUDI en Afrique.
他们选择拉各斯(现设在阿布贾)区域工业发展中心和开罗区域办事处为执行外地任务的主要地点,反映出工发组织将工作重点放在非洲。
La réforme de la haute administration prendra un certain temps, mais dans les prochaines semaines, la décision prise début juin par l'Autorité de reprendre le versement des traitements, ainsi que les efforts qu'elle fait actuellement pour remettre sur pied les finances publiques devraient réduire l'absentéisme et améliorer le moral dans la fonction publique.
虽然行政部门上层的改革需要一定时间才能完成,但联盟当局6月初开始恢复支付工资,加上目前重新建立政府财务制度的努力,应该能在今后几周改善出工率和积极性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'une évolution importante des efforts de l'ONUDI visant à rationaliser la coopération Sud-Sud.
这反映发组织在使南—南合作成为主流的努力中树立了一
重要的里程碑。
La plupart des femmes des zones rurales doivent s'acquitter de durs travaux manuels et travailler 22 jours par mois et, en moyenne, 10,6 heures par jour, soit une heure de plus que les hommes.
农村妇女大都必须从事艰苦的体力劳动,每月22天,每天平均劳动10.6小时,比男子多劳动1小时。
Il est vraiment préoccupant de constater que la représentation africaine au niveau de la direction générale et des échelons supérieurs de l'Organisation est en régression, ce qui reflète l'attitude de l'ONUDI vis-à-vis de l'Afrique.
非洲在发组织中的一般和高级管理层中的代表减少确实是一
令人关切的问题,这反映
发组织对非洲的态度。
L'article 62 du nouveau Code exclut expressément comme motifs valables de licenciement : le sexe, l'état matrimonial, les responsabilités familiales, la grossesse et ses suites; l'absence du travail pendant la période de congé de maternité.
新劳动法第62条专门规定下列情况不得作为解雇的理由:性别、婚姻状况、家庭责任、怀孕以及分娩、在产假期间没有。
Dans les zones urbaines, les coûts d'investissements moyens varient d'environ 25 dollars par personne pour la promotion de l'assainissement et de l'hygiène à 120 dollars pour un raccordement au réseau d'égouts assuré par la collectivité et 160 dollars pour un raccordement classique.
在城市地,平均投资费用可能从大约每人25美元促进环卫和卫生,到120美元用于由社
连接污水道,或是160美元用于常规污水道连接。
Pour leurs principales missions sur le terrain, ils ont choisi le Centre régional pour le développement industriel de Lagos (aujourd'hui sis à Abuja) et le Bureau régional du Caire, afin de tenir compte de l'importance de l'engagement de l'ONUDI en Afrique.
他们选择拉各斯(现设在阿布贾)域
业发展中心和开罗
域办事处为执行外地任务的主要地点,反映
发组织将
作重点放在非洲。
La réforme de la haute administration prendra un certain temps, mais dans les prochaines semaines, la décision prise début juin par l'Autorité de reprendre le versement des traitements, ainsi que les efforts qu'elle fait actuellement pour remettre sur pied les finances publiques devraient réduire l'absentéisme et améliorer le moral dans la fonction publique.
虽然行政部门上层的改革需要一定时间才能完成,但联盟当局6月初开始恢复支付资,加上目前重新建立政府财务制度的努力,应该能在今后几周改善
率和积极性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。