On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由出入。
On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由出入。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不
再忍受(
是)看见一样的
,(
是)经常出入同样的地方。
Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.
这些区域
临的威胁限制了政府和发展机构出入这些区域。
Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.
如,关于出入问题,就有一项关于平地出入的规定。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中的数字可

舍五入而有出入。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生出入是
为车载行车监督记录仪系统出现故障。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地的周界还没有围起来,也没有控制出入的大门。
Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.
《瑞典海事安全法》还规定未得授权者不得出入港口设施。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或出入的人员(行政调查、授予权利等)。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方
存在一些出入。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出入境格局。
Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.
在某些司法制度内,可
不允许这种代表出入监狱。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出入的文书。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限的此类出入证将发给这两类组织。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出入境的权力)。
Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.
第二,改善人道主义工作人员的安全,为其出入提供便利。
L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.
苏丹政府必须提供不受限制的出入自由,以便提供这种援助。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出入境口岸都已经计算机化。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
报道大有出入。
和事实有~.On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座


可以自由出入。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样
面孔,(总是)经常出入同样
方。
Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.
这些区域面临
威胁限制了政府和发展机构出入这些区域。
Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.
如,关于出入问题,就有一项关于平
出入
规定。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中
数字可能因四舍五入而有出入。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生出入是因为车载行车监督记录仪系统出现故障。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该

周界还没有围起来,也没有控制出入
大门。
Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.
《瑞典海事安全法》还规定未得授权者不得出入港口设施。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场
工作或出入
人员(行政调查、授予权利等)。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在一些出入。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出入境格局。
Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出入
文书。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限
此类出入证将发给这两类组织。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出入境
权力)。
Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.
第二,改善人道主义工作人员
安全,为其出入提供便利。
L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.
苏丹政府必须提供不受限制
出入自由,以便提供这种援助。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出入境口岸
已经计算机化。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
目、语句等不相符) différenceOn entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都
以自由出入。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总
)看见一样的面孔,(总
)
出入同样的地方。
Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.
这些区域面临的威胁限制了政府和发展机构出入这些区域。
Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.
如,关于出入问题,就有一项关于平地出入的规定。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中的

能因四舍五入而有出入。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生出入
因为车载行车监督记录仪系统出现故障。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地的周界还没有围起来,也没有控制出入的大门。
Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.
《瑞典海事安全法》还规定未得授权者不得出入港口设施。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或出入的人员(行政调查、授予权利等)。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在一些出入。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出入境格局。
Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.
在某些司法制度内,
能不允许这种代表出入监狱。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出入的文书。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
目有限的此类出入证将发给这两类组织。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出入境的权力)。
Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.
第二,改善人道主义工作人员的安全,为其出入提供便利。
L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.
苏丹政府必须提供不受限制的出入自由,以便提供这种援助。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出入境口岸都已
计算机化。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
去和进来) sortir et entrer
行车
入请下车。
入。On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以

入。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家
入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样的面孔,(总是)经常
入同样的地方。
Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.
这些区域面临的威胁限制了政府和发展机构
入这些区域。
Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.
如,关于
入问题,就有一项关于平地
入的规定。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍五入而有
入。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生
入是因为车载行车监督记录仪系统

障。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地的周界还没有围起来,也没有控制
入的大门。
Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.
《瑞典海事安全法》还规定未得授权者不得
入港口设施。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或
入的人员(行政调查、授予权利等)。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个
入。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在一些
入。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民
入境格局。
Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表
入监狱。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有
入的文书。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限的此类
入证将发给这两类组织。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝
入境的权力)。
Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.
第二,改善人道主义工作人员的安全,为其
入提供便利。
L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.
苏丹政府必须提供不受限制的
入
,以便提供这种援助。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有
入境口岸都已经计算机化。
声明:以上
句、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由出入。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样的
孔,(总是)经常出入同样的地方。
Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.
这些

临的威胁限制了政府和发展机构出入这些
。
Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.
如,关于出入问题,就有一项关于平地出入的规定。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.


内相互参照资料中的数字可能因四舍五入而有出入。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生出入是因为车载行车监督记录仪系统出现故障。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地的周界还没有围起来,也没有控制出入的大门。
Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.
《瑞典海事安全法》还规定未得授权者不得出入港口设施。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或出入的人员(行政调查、授予权利等)。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方
存在一些出入。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出入境
局。
Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.
在某些司法制度内,可能不允许这种代
出入监狱。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出入的文书。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限的此类出入证将发给这两类组织。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出入境的权力)。
Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.
第二,改善人道主义工作人员的安全,为其出入提供便利。
L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.
苏丹政府必须提供不受限制的出入自由,以便提供这种援助。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出入境口岸都已经计算机化。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
请下车。
报道
有出
。

说
和事实有~.On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由出
。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出
境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样
面孔,(总是)经常出
同样
地方。
Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.
这些区域面临
威胁限制了政府和发展机构出
这些区域。
Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.
如,关于出
问题,就有一项关于平地出
规定。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中
数字可能因四舍五
而有出
。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生出
是因为车载行车监督记录仪系统出现故障。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地
周界还没有围起来,也没有控制出

门。
Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.
《瑞典海事安全法》还规定未得授权者不得出
港口设施。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或出
人员(行政调查、授予权利等)。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,
提请注意另一个出
。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在一些出
。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出
境格局。
Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表出
监狱。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出
文书。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限
此类出
证将发给这两类组织。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出
境
权力)。
Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.
第二,改善人道主义工作人员
安全,为其出
提供便利。
L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.
苏丹政府必须提供不受限制
出
自由,以便提供这种援助。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出
境口岸都已经计算机化。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
报道大有出入。
和事实有~.On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座

都可以自由出入。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样
面孔,(总是)经常出入同样
方。
Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.
这些区域面临
威胁限制了政府和发展机构出入这些区域。
Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.
如,关于出入问题,就有一项关于平
出入
规定。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中
数字可能因四舍五入而有出入。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生出入是因为车载行车监督记录仪系统出现故障。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该


界还没有围起来,也没有控制出入
大门。
Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.
《瑞典海事安全法》还规定未得授权者不得出入港口设施。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场
工作或出入
人员(行政调查、授予权利等)。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在一些出入。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出入境格局。
Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出入
文书。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限
此类出入证将发给这两类组织。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出入境
权力)。
Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.
第二,改善人道主义工作人员
安全,为其出入提供便利。
L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.
苏丹政府必须提供不受限制
出入自由,以便提供这种援助。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出入境口岸都已经计算机化。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由出入。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样的面孔,(总是)经常出入同样的地方。
Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.
这些区域面临的威胁限制了政府和发展机构出入这些区域。
Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.
如,关于出入问题,就有一项关于平地出入的规定。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍五入而有出入。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生出入是因为车载行车监督记录仪系统出现故障。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地的周界还没有围起来,也没有控制出入的大门。
Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.
《瑞典海事安全法》还规定未得
权者不得出入港口设施。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或出入的人员(行政调查、
权利等)。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在一些出入。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出入境格局。
Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出入的文书。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限的此类出入证将发给这两类组织。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出入境的权力)。
Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.
第二,改善人道主义工作人员的安全,为其出入提供便利。
L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.
苏丹政府必须提供不受限制的出入自由,以便提供这种援助。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出入境口岸都已经计算机化。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
去和进来) sortir et entrer
请下车。
有
。
On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由
。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家
境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样的面孔,(总是)经常
同样的地方。
Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.
这些区域面临的威胁限制了政府和发展机构
这些区域。
Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.
如,关于
问题,就有一项关于平地
的规定。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍五
而有
。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生
是因为车载行车监督记录仪系统
现故障。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地的周界还没有围起来,也没有控制
的
。
Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.
《
典海事安全法》还规定未得授权者不得
港口设施。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或
的人员(行政调查、授予权利等)。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个
。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在一些
。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民
境格局。
Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表
监狱。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有
的文书。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限的此类
证将发给这两类组织。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝
境的权力)。
Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.
第二,改善人道主义工作人员的安全,为其
提供便利。
L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.
苏丹政府必须提供不受限制的
自由,以便提供这种援助。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有
境口岸都已经计算机化。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。