A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着残邪恶。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着残邪恶。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那是什么样的猛兽,还是只能对弱者残?
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊女骑士和女人样,但还要更加
残!”
Les agresseurs sont très cruels.
侵略者很残。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中残的那个。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
残的恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立的。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那天,恐怖主义露出了特别狰狞和
残的面目。
Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.
我国政府对联合国驻巴格达总部遭到恐怖主义的残
击表示悲痛。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人的外套”、“残的皇后”、“王子和公主”。
Nous avons été témoins, ces dernières semaines, de nouvelles manifestations d'un terrorisme aveugle et cruel.
过去几周来,我们目睹了残、毫无道理的恐怖主义行为再次发生。
La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.
残和伤
的虐待妇女形式就是性暴力。
Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.
些
残的
击事件提醒人们,恐怖主义仍是任何未来和平的主要绊脚石。
Le conflit armé en Sierra Leone a été caractérisé par une brutalité extrême, dont mutilations et amputations délibérées.
塞拉利昂发生的武装冲突极为残,其中包括故意毁伤和截去肢体行为。
Un instituteur a été tué et plusieurs enfants ont été blessés, dont deux grièvement, par cette odieuse attaque.
次
残
击行动杀
了
名教师,使数名儿童受伤,其中两人重伤。
L'Organisation des Nations Unies ne peut pas se dérober à ses responsabilités mondiales face à une telle atrocité.
面对甚至于种
残,联合国也不能从其承担的全球职责中后退。
Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.
我要在里重申,
些极其
残的行动绝不会削弱我们实现既定目标的决心。
L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.
澳利亚敦促所有国家加倍努力以便制止
种
残武器的传播和使用。
Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.
黎巴嫩儿童的苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——残的武器——滞留在原地。
L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.
乌干达直受到压力,要其同上帝抵抗军的
残叛乱分子进行谈判。
Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.
我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸残的罪行被用来作为
个政治武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着凶残邪恶。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那是什么样的猛兽,还是只能对弱者凶残?
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊女骑士和女人一样,但还要更加凶残!”
Les agresseurs sont très cruels.
侵略者很凶残。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最凶残的那个。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残的行径是同奥林匹克理想截然对立的。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,义露出了特别狰狞和凶残的面目。
Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.
国政府对联合国驻巴格达总部遭到
义的凶残
击表示悲痛。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石公”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人的外套”、“凶残的皇后”、“王子和公
”。
Nous avons été témoins, ces dernières semaines, de nouvelles manifestations d'un terrorisme aveugle et cruel.
过去几周,
目睹了凶残、毫无道理的
义行为再次发生。
La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.
最凶残和伤害最大的虐待妇女形式就是性暴力。
Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.
这些凶残的击事件提醒人
,
义仍是任何未
和平的
要绊脚石。
Le conflit armé en Sierra Leone a été caractérisé par une brutalité extrême, dont mutilations et amputations délibérées.
塞拉利昂发生的武装冲突极为凶残,其中包括故意毁伤和截去肢体行为。
Un instituteur a été tué et plusieurs enfants ont été blessés, dont deux grièvement, par cette odieuse attaque.
这次凶残击行动杀害了一名教师,使数名儿童受伤,其中两人重伤。
L'Organisation des Nations Unies ne peut pas se dérober à ses responsabilités mondiales face à une telle atrocité.
面对甚至于这种凶残,联合国也不能从其承担的全球职责中后退。
Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.
要在这里重申,这些极其凶残的行动绝不会削弱
实现既定目标的决心。
L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.
澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种凶残武器的传播和使用。
Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.
黎巴嫩儿童的苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最凶残的武器——滞留在原地。
L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.
乌干达一直受到压力,要其同上帝抵抗军的凶残叛乱分子进行谈判。
Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.
已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这一凶残的罪行被用
作为一个政治武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着凶残邪恶。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那是什么样的猛兽,还是弱者凶残?
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊女骑士和女人一样,但还要更加凶残!”
Les agresseurs sont très cruels.
侵略者很凶残。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最凶残的那个。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残的恐怖行径是同奥林匹克理想截然立的。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和凶残的面目。
Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.
我国政府联合国驻巴格达总部遭到恐怖主义的凶残
击表示悲痛。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人的外套”、“凶残的皇后”、“王子和公主”。
Nous avons été témoins, ces dernières semaines, de nouvelles manifestations d'un terrorisme aveugle et cruel.
过去几周来,我们目睹了凶残、毫无道理的恐怖主义行为再次发生。
La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.
最凶残和伤害最大的虐待妇女形式就是性暴力。
Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.
这些凶残的击事件提醒人们,恐怖主义仍是任何未来和平的主要绊脚石。
Le conflit armé en Sierra Leone a été caractérisé par une brutalité extrême, dont mutilations et amputations délibérées.
塞拉利昂发生的突极为凶残,其中包括故意毁伤和截去肢体行为。
Un instituteur a été tué et plusieurs enfants ont été blessés, dont deux grièvement, par cette odieuse attaque.
这次凶残击行动杀害了一名教师,使数名儿童受伤,其中两人重伤。
L'Organisation des Nations Unies ne peut pas se dérober à ses responsabilités mondiales face à une telle atrocité.
面甚至于这种凶残,联合国也不
从其承担的全球职责中后退。
Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.
我要在这里重申,这些极其凶残的行动绝不会削弱我们实现既定目标的决心。
L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.
澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种凶残器的传播和使用。
Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.
黎巴嫩儿童的苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最凶残的器——滞留在原地。
L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.
乌干达一直受到压力,要其同上帝抵抗军的凶残叛乱分子进行谈判。
Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.
我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这一凶残的罪行被用来作为一个政治器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着残邪恶。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那是什么样猛兽,还是只能对弱者
残?
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊女骑士和女人一样,但还要更加残!”
Les agresseurs sont très cruels.
侵略者很残。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最残
那个。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一残
恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立
。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,恐怖主露出了特别狰狞和
残
面目。
Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.
我国政府对联合国驻巴格达总部遭到恐怖主残
击
痛。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人外套”、“
残
皇后”、“王子和公主”。
Nous avons été témoins, ces dernières semaines, de nouvelles manifestations d'un terrorisme aveugle et cruel.
过去几周来,我们目睹了残、毫无道理
恐怖主
行为再次发生。
La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.
最残和伤害最大
虐待妇女形式就是性暴力。
Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.
这些残
击事件提醒人们,恐怖主
仍是任何未来和平
主要绊脚石。
Le conflit armé en Sierra Leone a été caractérisé par une brutalité extrême, dont mutilations et amputations délibérées.
塞拉利昂发生武装冲突极为
残,其中包括故意毁伤和截去肢体行为。
Un instituteur a été tué et plusieurs enfants ont été blessés, dont deux grièvement, par cette odieuse attaque.
这次残
击行动杀害了一名教师,使数名儿童受伤,其中两人重伤。
L'Organisation des Nations Unies ne peut pas se dérober à ses responsabilités mondiales face à une telle atrocité.
面对甚至于这种残,联合国也不能从其承担
全球职责中后退。
Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.
我要在这里重申,这些极其残
行动绝不会削弱我们实现既定目标
决心。
L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.
澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种残武器
传播和使用。
Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.
黎巴嫩儿童苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最
残
武器——滞留在原地。
L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.
乌干达一直受到压力,要其同上帝抵抗军残叛乱分子进行谈判。
Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.
我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这一残
罪行被用来作为一个政治武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着凶残邪恶。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那是什么样的猛兽,还是只能对弱者凶残?
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊女骑士和女人一样,但还要更加凶残!”
Les agresseurs sont très cruels.
侵略者很凶残。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最凶残的那个。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残的恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立的。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和凶残的面目。
Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.
我国政府对联合国驻巴部遭到恐怖主义的凶残
击表示悲痛。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石公主”、“无孩”、“女巫师”、“老女人的外套”、“凶残的皇后”、“王子和公主”。
Nous avons été témoins, ces dernières semaines, de nouvelles manifestations d'un terrorisme aveugle et cruel.
过去几周来,我们目睹了凶残、毫无道理的恐怖主义行为再次发生。
La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.
最凶残和伤害最大的虐待妇女形式就是性暴力。
Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.
这些凶残的击事件提醒人们,恐怖主义仍是任何未来和平的主要绊脚石。
Le conflit armé en Sierra Leone a été caractérisé par une brutalité extrême, dont mutilations et amputations délibérées.
塞拉利昂发生的武装冲突极为凶残,其中包括故意毁伤和截去肢体行为。
Un instituteur a été tué et plusieurs enfants ont été blessés, dont deux grièvement, par cette odieuse attaque.
这次凶残击行动杀害了一名教师,使数名儿童受伤,其中两人重伤。
L'Organisation des Nations Unies ne peut pas se dérober à ses responsabilités mondiales face à une telle atrocité.
面对甚至于这种凶残,联合国也不能从其承担的全球职责中后退。
Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.
我要在这里重申,这些极其凶残的行动绝不会削弱我们实现既定目标的决心。
L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.
澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种凶残武器的传播和使用。
Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.
黎巴嫩儿童的苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最凶残的武器——滞留在原地。
L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.
乌干一直受到压力,要其同上帝抵抗军的凶残叛乱分子进行谈判。
Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.
我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这一凶残的罪行被用来作为一个政治武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着邪恶。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那什么样的猛兽,还
只能对弱者
?
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊女骑士和女人一样,但还要更加!”
Les agresseurs sont très cruels.
侵略者很。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我说,先生,Abdullah Khan说,
那两个锡克兵中最
的那个。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一的恐怖行径
同奥林匹克理想截然对立的。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和
的面目。
Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.
我国政府对联合国驻巴格达总部遭到恐怖主义的击表示悲痛。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人的外套”、“的皇后”、“王子和公主”。
Nous avons été témoins, ces dernières semaines, de nouvelles manifestations d'un terrorisme aveugle et cruel.
过去几周来,我们目睹了、毫无
理的恐怖主义行为再次发生。
La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.
最和伤害最大的虐待妇女形式就
性暴力。
Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.
这的
击事件提醒人们,恐怖主义仍
任何未来和平的主要绊脚石。
Le conflit armé en Sierra Leone a été caractérisé par une brutalité extrême, dont mutilations et amputations délibérées.
塞拉利昂发生的武装冲突极为,其中包括故意毁伤和截去肢体行为。
Un instituteur a été tué et plusieurs enfants ont été blessés, dont deux grièvement, par cette odieuse attaque.
这次击行动杀害了一名教师,使数名儿童受伤,其中两人重伤。
L'Organisation des Nations Unies ne peut pas se dérober à ses responsabilités mondiales face à une telle atrocité.
面对甚至于这种,联合国也不能从其承担的全球职责中后退。
Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.
我要在这里重申,这极其
的行动绝不会削弱我们实现既定目标的决心。
L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.
澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种武器的传播和使用。
Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.
黎巴嫩儿童的苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最的武器——滞留在原地。
L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.
乌干达一直受到压力,要其同上帝抵抗军的叛乱分子进行谈判。
Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.
我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这一的罪行被用来作为一个政治武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着凶残邪恶。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那是什么样猛兽,还是只能对弱者凶残?
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊女骑士和女人一样,但还要更加凶残!”
Les agresseurs sont très cruels.
侵略者很凶残。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最凶残那个。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立
。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,恐怖露出了特别狰狞和凶残
面目。
Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.
我国政府对联合国驻巴格达总部遭到恐怖凶残
击表
。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石公”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人
外套”、“凶残
皇后”、“王子和公
”。
Nous avons été témoins, ces dernières semaines, de nouvelles manifestations d'un terrorisme aveugle et cruel.
过去几周来,我们目睹了凶残、毫无道理恐怖
行为再次发生。
La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.
最凶残和伤害最大虐待妇女形式就是性暴力。
Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.
这些凶残击事件提醒人们,恐怖
仍是任何未来和平
要绊脚石。
Le conflit armé en Sierra Leone a été caractérisé par une brutalité extrême, dont mutilations et amputations délibérées.
塞拉利昂发生武装冲突极为凶残,其中包括故意毁伤和截去肢体行为。
Un instituteur a été tué et plusieurs enfants ont été blessés, dont deux grièvement, par cette odieuse attaque.
这次凶残击行动杀害了一名教师,使数名儿童受伤,其中两人重伤。
L'Organisation des Nations Unies ne peut pas se dérober à ses responsabilités mondiales face à une telle atrocité.
面对甚至于这种凶残,联合国也不能从其承担全球职责中后退。
Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.
我要在这里重申,这些极其凶残行动绝不会削弱我们实现既定目标
决心。
L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.
澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种凶残武器传播和使用。
Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.
黎巴嫩儿童苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最凶残
武器——滞留在原地。
L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.
乌干达一直受到压力,要其同上帝抵抗军凶残叛乱分子进行谈判。
Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.
我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这一凶残罪行被用来作为一个政治武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着残邪恶。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那什么样的猛兽,还
只能对弱者
残?
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊女骑士和女人一样,但还要残!”
Les agresseurs sont très cruels.
侵略者很残。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我说,先生,Abdullah Khan说道,他那两个锡克兵中最
残的那个。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一残的恐怖行径
同奥林匹克理想截然对立的。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和
残的面目。
Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.
我国政府对联合国驻巴格达总部遭到恐怖主义的残
击表示悲痛。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人的外套”、“残的皇后”、“王子和公主”。
Nous avons été témoins, ces dernières semaines, de nouvelles manifestations d'un terrorisme aveugle et cruel.
过去几周来,我们目睹了残、毫无道理的恐怖主义行为再次发生。
La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.
最残和伤害最大的虐待妇女形式就
性暴力。
Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.
这些残的
击事件提醒人们,恐怖主义
何未来和平的主要绊脚石。
Le conflit armé en Sierra Leone a été caractérisé par une brutalité extrême, dont mutilations et amputations délibérées.
塞拉利昂发生的武装冲突极为残,其中包括故意毁伤和截去肢体行为。
Un instituteur a été tué et plusieurs enfants ont été blessés, dont deux grièvement, par cette odieuse attaque.
这次残
击行动杀害了一名教师,使数名儿童受伤,其中两人重伤。
L'Organisation des Nations Unies ne peut pas se dérober à ses responsabilités mondiales face à une telle atrocité.
面对甚至于这种残,联合国也不能从其承担的全球职责中后退。
Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.
我要在这里重申,这些极其残的行动绝不会削弱我们实现既定目标的决心。
L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.
澳大利亚敦促所有国家倍努力以便制止这种
残武器的传播和使用。
Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.
黎巴嫩儿童的苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最残的武器——滞留在原地。
L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.
乌干达一直受到压力,要其同上帝抵抗军的残叛乱分子进行谈判。
Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.
我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这一残的罪行被用来作为一个政治武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着凶残邪恶。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那是什么样的猛兽,还是只能对弱者凶残?
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊骑士和
人一样,但还要更加凶残!”
Les agresseurs sont très cruels.
侵略者很凶残。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最凶残的那个。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残的恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立的。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和凶残的面目。
Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.
我国政府对联合国达总部遭到恐怖主义的凶残
击表示悲痛。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石公主”、“无花果”、“
巫师”、“老
人的外套”、“凶残的皇后”、“王子和公主”。
Nous avons été témoins, ces dernières semaines, de nouvelles manifestations d'un terrorisme aveugle et cruel.
过去几周来,我们目睹了凶残、毫无道理的恐怖主义行为再次发生。
La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.
最凶残和伤害最大的虐待妇形式就是性暴力。
Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.
这些凶残的击事件提醒人们,恐怖主义仍是任何未来和平的主要绊脚石。
Le conflit armé en Sierra Leone a été caractérisé par une brutalité extrême, dont mutilations et amputations délibérées.
塞拉利昂发生的武装冲突极为凶残,其中包括故意毁伤和截去肢体行为。
Un instituteur a été tué et plusieurs enfants ont été blessés, dont deux grièvement, par cette odieuse attaque.
这次凶残击行动杀害了一名教师,使数名儿童受伤,其中两人重伤。
L'Organisation des Nations Unies ne peut pas se dérober à ses responsabilités mondiales face à une telle atrocité.
面对甚至于这种凶残,联合国也不能从其承担的全球职责中后退。
Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.
我要在这里重申,这些极其凶残的行动绝不会削弱我们实现既定目标的决心。
L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.
澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种凶残武器的传播和使用。
Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.
黎嫩儿童的苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最凶残的武器——滞留在原地。
L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.
乌干达一直受到压力,要其同上帝抵抗军的凶残叛乱分子进行谈判。
Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.
我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这一凶残的罪行被用来作为一个政治武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。