法语助手
  • 关闭

几乎全部

添加到生词本

aux trois quarts 法语 助 手 版 权 所 有

Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.

最近的冲突是国内冲突。

La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.

业的劳动力是女工。

Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.

妇女的生育受到受过训练的人员的照料。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有的一些机器在男人的操纵和管理之下。

Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.

轮调的例外情况涉及总的工作人员。

Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.

初次报告已经解决了与第23项指令有关的问题。

La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.

我国人口都受到疟疾威胁,只不过严重程度不同而已。

Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.

我们是以15票对0票通过我们的所有决议。

Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.

毁林现象发生在发展中国家的热带雨林中。

Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.

其中包括近东救济工程处的支出,这些支出于该区域。

Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.

战前的基础设施遭到破坏。

Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.

这些措施也使政府能够恢复对领土的控制。

La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.

而占支出总额的预算外资金没有提供分类数据。

Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.

这个方案由安提瓜和巴布达政府出资,并且得到若干机构的外援助。

Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.

南非在发展中区域的投资集中在非洲的其他地区。

Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.

我现在的时间投入到募集资金的工作。

La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.

联苏特派团9 880名军事人员的预期总兵力现已署完毕。

Parmi les 27 % restants, près des quatre cinquièmes sont des femmes, presque toutes originaires des zones rurales.

剩下的27%当中,近五分之四是妇女,来自农村地区。

Les droits économiques des migrants sont presque entièrement subordonnés aux lois relatives à l'immigration et sont généralement limités.

移民的经济权利取决于移民法,通常很有限。

Les travaux de rénovation et le transfert des composantes de la Mission au quartier général sont pratiquement achevés.

翻修工作及稳定团各门迁往该总的工作现在完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几乎全部 的法语例句

用户正在搜索


sangiac, sanglade, sanglant, sangle, sanglé, sangler, sanglier, sanglon, sanglot, sanglotement,

相似单词


几乎, 几乎不, 几乎没有(不充分地), 几乎没有例外, 几乎酿成大祸, 几乎全部, 几乎全部居民, 几乎是, 几乎瞬时的死亡, 几乎总是,
aux trois quarts 法语 助 手 版 权 所 有

Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.

最近冲突是国内冲突。

La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.

成衣行业劳动力是女工。

Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.

妇女生育受到受过训练人员照料。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有一些机器在男人操纵和管理之下。

Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.

轮调例外情况涉及总工作人员。

Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.

初次报告已经解决了与第23项指令有关问题。

La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.

我国人口都受到疟疾威胁,只不过严重程度不同而已。

Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.

我们是以15票对0票通过我们所有决议。

Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.

毁林现象发生在发展中国家热带雨林中。

Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.

其中包括近东救济工程处支出,这些支出用于该区域。

Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.

战前设施遭到破坏。

Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.

这些措施也使政府能够恢复对领土控制。

La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.

而占支出总额预算外资金没有提供分类数据。

Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.

这个方案由安提瓜和巴布达政府出资,并且得到若干机构援助。

Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.

南非在发展中区域投资集中在非洲其他地区。

Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.

我现在时间投入到募集资金工作。

La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.

联苏特派团9 880名军事人员预期总兵力现已署完毕。

Parmi les 27 % restants, près des quatre cinquièmes sont des femmes, presque toutes originaires des zones rurales.

剩下27%当中,近五分之四是妇女,来自农村地区。

Les droits économiques des migrants sont presque entièrement subordonnés aux lois relatives à l'immigration et sont généralement limités.

移民经济权利取决于移民法,通常很有限。

Les travaux de rénovation et le transfert des composantes de la Mission au quartier général sont pratiquement achevés.

翻修工作及稳定团各门迁往该总工作现在完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几乎全部 的法语例句

用户正在搜索


sanguinolent, sanguinolente, Sanguisorba, sanguisorbe, sanhédrin, sanicle, sanicule, sanidastre, sanidine, sanidinite,

相似单词


几乎, 几乎不, 几乎没有(不充分地), 几乎没有例外, 几乎酿成大祸, 几乎全部, 几乎全部居民, 几乎是, 几乎瞬时的死亡, 几乎总是,
aux trois quarts 法语 助 手 版 权 所 有

Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.

最近冲突全部是国内冲突。

La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.

成衣行业劳动力全部是女工。

Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.

妇女生育全部受到受过训练人员

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有一些机器全部男人操纵和管理之下。

Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.

轮调例外情况全部涉及总部工作人员。

Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.

初次报告已经解决了与第23项指令有关全部问题。

La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.

我国全部人口都受到疟疾威胁,只不过严重程度不同而已。

Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.

我们全部是以15票对0票通过我们所有决议。

Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.

毁林现象全部中国家热带雨林中。

Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.

其中包括近东救济工程处支出,这些支出全部用于该区域。

Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.

战前基础设施全部遭到破坏。

Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.

这些措施也使政府能够恢复对全部领土控制。

La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.

而占支出总额全部预算外资金没有提供分类数据。

Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.

这个方案全部由安提瓜和巴布达政府出资,并且得到若干机构外部援助。

Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.

南非中区域投资全部集中非洲其他地区。

Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.

我现全部时间投入到募集资金工作。

La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.

联苏特派团9 880名军事人员预期总兵力现已全部部署完毕。

Parmi les 27 % restants, près des quatre cinquièmes sont des femmes, presque toutes originaires des zones rurales.

剩下27%当中,近五分之四是妇女,全部来自农村地区。

Les droits économiques des migrants sont presque entièrement subordonnés aux lois relatives à l'immigration et sont généralement limités.

移民经济权利全部取决于移民法,通常很有限。

Les travaux de rénovation et le transfert des composantes de la Mission au quartier général sont pratiquement achevés.

翻修工作及稳定团各部门迁往该总部工作现全部完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几乎全部 的法语例句

用户正在搜索


sanoctionner, sanoforme, sanquin, sans, sans acception de, sans ambages, sans arrêt, sans aucun doute, sans cesse, sans compter,

相似单词


几乎, 几乎不, 几乎没有(不充分地), 几乎没有例外, 几乎酿成大祸, 几乎全部, 几乎全部居民, 几乎是, 几乎瞬时的死亡, 几乎总是,
aux trois quarts 法语 助 手 版 权 所 有

Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.

最近的冲突全部是国内冲突。

La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.

成衣行业的劳动力全部是女工。

Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.

妇女的生育全部训练的人员的照料。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有的一些机器全部在男人的操纵和管理之下。

Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.

轮调的例外情况全部涉及总部的工作人员。

Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.

初次报告已经解决了与第23项指令有关的全部问题。

La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.

我国全部人口都疟疾威胁,只不严重程度不同而已。

Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.

我们全部是以15票对0票通我们的所有决议。

Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.

现象全部发生在发展中国家的热中。

Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.

其中包括近东救济工程处的支出,这些支出全部用于该区域。

Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.

战前的基础设施全部破坏。

Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.

这些措施也使政府能够恢复对全部领土的控制。

La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.

而占支出总额全部的预算外资金没有提供分类数据。

Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.

这个方案全部由安提瓜和巴布达政府出资,并且得若干机构的外部援助。

Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.

南非在发展中区域的投资全部集中在非洲的其他地区。

Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.

我现在全部的时间投入募集资金的工作。

La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.

联苏特派团9 880名军事人员的预期总兵力现已全部部署完毕。

Parmi les 27 % restants, près des quatre cinquièmes sont des femmes, presque toutes originaires des zones rurales.

剩下的27%当中,近五分之四是妇女,全部来自农村地区。

Les droits économiques des migrants sont presque entièrement subordonnés aux lois relatives à l'immigration et sont généralement limités.

移民的经济权利全部取决于移民法,通常很有限。

Les travaux de rénovation et le transfert des composantes de la Mission au quartier général sont pratiquement achevés.

翻修工作及稳定团各部门迁往该总部的工作现在全部完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几乎全部 的法语例句

用户正在搜索


sans préméditation, sans que, sans quoi, sans vergogne, sans-abri, sansanné-mango, sans-cœur, sanscrit, sanscritique, sanscritisme,

相似单词


几乎, 几乎不, 几乎没有(不充分地), 几乎没有例外, 几乎酿成大祸, 几乎全部, 几乎全部居民, 几乎是, 几乎瞬时的死亡, 几乎总是,
aux trois quarts 法语 助 手 版 权 所 有

Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.

最近的冲突全部是国内冲突。

La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.

成衣行业的劳动力全部是女

Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.

妇女的生育全部受到受训练的员的照料。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有的一些机器全部在男的操纵和管理之下。

Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.

轮调的例外情况全部涉及总部的员。

Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.

初次报告已经解决了与第23项指令有关的全部问题。

La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.

我国全部口都受到疟疾威胁,严重程度同而已。

Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.

我们全部是以15票对0票通我们的所有决议。

Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.

毁林现象全部发生在发展中国家的热带雨林中。

Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.

其中包括近东救济程处的支出,这些支出全部用于该区域。

Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.

战前的基础设施全部遭到破坏。

Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.

这些措施也使政府能够恢复对全部领土的控制。

La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.

而占支出总额全部的预算外资金没有提供分类数据。

Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.

这个方案全部由安提瓜和巴布达政府出资,并且得到若干机构的外部援助。

Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.

南非在发展中区域的投资全部集中在非洲的其他地区。

Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.

我现在全部的时间投入到募集资金的

La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.

联苏特派团9 880名军事员的预期总兵力现已全部部署完毕。

Parmi les 27 % restants, près des quatre cinquièmes sont des femmes, presque toutes originaires des zones rurales.

剩下的27%当中,近五分之四是妇女,全部来自农村地区。

Les droits économiques des migrants sont presque entièrement subordonnés aux lois relatives à l'immigration et sont généralement limités.

移民的经济权利全部取决于移民法,通常很有限。

Les travaux de rénovation et le transfert des composantes de la Mission au quartier général sont pratiquement achevés.

翻修及稳定团各部门迁往该总部的现在全部完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几乎全部 的法语例句

用户正在搜索


sans-fil, sans-filiste, sans-gêne, sans-grade, sanskrit, sanskritique, sanskritisme, sanskritiste, sans-le-soou, sans-le-sou,

相似单词


几乎, 几乎不, 几乎没有(不充分地), 几乎没有例外, 几乎酿成大祸, 几乎全部, 几乎全部居民, 几乎是, 几乎瞬时的死亡, 几乎总是,
aux trois quarts 法语 助 手 版 权 所 有

Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.

最近冲突是国内冲突。

La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.

成衣劳动力是女工。

Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.

妇女生育受到受过训练人员照料。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有一些机器在男人操纵和管理之下。

Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.

轮调例外情况涉及总工作人员。

Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.

初次报告已经解决了与第23项指令有关问题。

La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.

我国人口都受到疟疾威胁,只不过严重程度不同而已。

Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.

我们是以15票对0票通过我们所有决议。

Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.

毁林现象发生在发展中国家热带雨林中。

Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.

其中包括近东救济工程处支出,这些支出用于该区域。

Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.

战前基础设施遭到破坏。

Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.

这些措施也使政府能够恢复对领土控制。

La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.

而占支出总额预算外资金没有提供分类数据。

Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.

这个方案由安提瓜和巴布达政府出资,并且得到若干机构援助。

Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.

南非在发展中区域投资集中在非洲其他地区。

Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.

我现在时间投入到募集资金工作。

La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.

联苏特派团9 880名军事人员预期总兵力现已署完毕。

Parmi les 27 % restants, près des quatre cinquièmes sont des femmes, presque toutes originaires des zones rurales.

剩下27%当中,近五分之四是妇女,来自农村地区。

Les droits économiques des migrants sont presque entièrement subordonnés aux lois relatives à l'immigration et sont généralement limités.

移民经济权利取决于移民法,通常很有限。

Les travaux de rénovation et le transfert des composantes de la Mission au quartier général sont pratiquement achevés.

翻修工作及稳定团各门迁往该总工作现在完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几乎全部 的法语例句

用户正在搜索


sarcasme, sarcastique, sarcastiquement, sarcelle, sarcellite, Sarcey, sarche, sarcïde, sarcine, sarcinite,

相似单词


几乎, 几乎不, 几乎没有(不充分地), 几乎没有例外, 几乎酿成大祸, 几乎全部, 几乎全部居民, 几乎是, 几乎瞬时的死亡, 几乎总是,
aux trois quarts 法语 助 手 版 权 所 有

Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.

最近冲突国内冲突。

La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.

成衣行业劳动力工。

Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.

生育受到受过训练人员照料。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有一些机器在男人操纵和管理之下。

Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.

轮调例外情况涉及总工作人员。

Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.

初次报告已经解决了与第23项指令有关问题。

La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.

我国人口都受到疟疾威胁,只不过严重程度不同而已。

Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.

我们以15票对0票通过我们所有决议。

Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.

毁林现象发生在发展中国家热带雨林中。

Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.

其中包括近东救济工程出,这些用于该区域。

Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.

战前基础设施遭到破坏。

Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.

这些措施也使政府能够恢复对领土控制。

La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.

而占出总额预算外资金没有提供分类数据。

Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.

这个方案由安提瓜和巴布达政府出资,并且得到若干机构援助。

Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.

南非在发展中区域投资集中在非洲其他地区。

Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.

我现在时间投入到募集资金工作。

La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.

联苏特派团9 880名军事人员预期总兵力现已署完毕。

Parmi les 27 % restants, près des quatre cinquièmes sont des femmes, presque toutes originaires des zones rurales.

剩下27%当中,近五分之四来自农村地区。

Les droits économiques des migrants sont presque entièrement subordonnés aux lois relatives à l'immigration et sont généralement limités.

移民经济权利取决于移民法,通常很有限。

Les travaux de rénovation et le transfert des composantes de la Mission au quartier général sont pratiquement achevés.

翻修工作及稳定团各门迁往该总工作现在完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几乎全部 的法语例句

用户正在搜索


sarclure, sarco-, sarcoadénome, sarcobase, sarcocarpe, sarcocarpien, sarcoïde, sarcolemme, sarcolite, sarcolobé,

相似单词


几乎, 几乎不, 几乎没有(不充分地), 几乎没有例外, 几乎酿成大祸, 几乎全部, 几乎全部居民, 几乎是, 几乎瞬时的死亡, 几乎总是,
aux trois quarts 法语 助 手 版 权 所 有

Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.

最近冲突全部是国内冲突。

La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.

成衣行业劳动力全部是女工。

Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.

妇女生育全部受到受过人员照料。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有一些机器全部在男人操纵和管理之下。

Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.

轮调例外情况全部涉及总部工作人员。

Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.

初次报告已经解决了与第23项指令有关全部问题。

La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.

我国全部人口都受到疟疾威胁,只不过严重程度不同而已。

Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.

我们全部是以15票对0票通过我们所有决议。

Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.

毁林现象全部发生在发展中国带雨林中。

Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.

其中包括近东救济工程处支出,这些支出全部用于该区域。

Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.

战前基础设施全部遭到破坏。

Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.

这些措施也使政府能够恢复对全部领土控制。

La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.

而占支出总额全部预算外资金没有提供分类数据。

Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.

这个方案全部由安提瓜和巴布达政府出资,并且得到若干机构外部援助。

Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.

南非在发展中区域投资全部集中在非洲其他地区。

Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.

我现在全部时间投入到募集资金工作。

La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.

联苏特派团9 880名军事人员预期总兵力现已全部部署完毕。

Parmi les 27 % restants, près des quatre cinquièmes sont des femmes, presque toutes originaires des zones rurales.

剩下27%当中,近五分之四是妇女,全部来自农村地区。

Les droits économiques des migrants sont presque entièrement subordonnés aux lois relatives à l'immigration et sont généralement limités.

移民经济权利全部取决于移民法,通常很有限。

Les travaux de rénovation et le transfert des composantes de la Mission au quartier général sont pratiquement achevés.

翻修工作及稳定团各部门迁往该总部工作现在全部完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几乎全部 的法语例句

用户正在搜索


sarcoplasma, sarcoplasme, sarcopside, sarcopte, sarcoptidés, sarcoptidose, Sarcoptoïdés, sarcosine, sarcosome, sarcosperme,

相似单词


几乎, 几乎不, 几乎没有(不充分地), 几乎没有例外, 几乎酿成大祸, 几乎全部, 几乎全部居民, 几乎是, 几乎瞬时的死亡, 几乎总是,
aux trois quarts 法语 助 手 版 权 所 有

Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.

最近冲突是国内冲突。

La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.

成衣行业劳动力是女工。

Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.

妇女生育受到受过训练人员照料。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有一些机器在男人操纵和管理之下。

Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.

轮调情况涉及总工作人员。

Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.

初次报告已经解决了与第23项指令有关问题。

La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.

我国人口都受到疟疾威胁,只不过严重程度不同而已。

Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.

我们是以15票对0票通过我们所有决议。

Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.

毁林现象发生在发展中国家热带雨林中。

Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.

其中包括近东救济工程处支出,这些支出用于该区域。

Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.

战前基础设施遭到破坏。

Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.

这些措施也使政府能够恢复对领土控制。

La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.

而占支出总额预算资金没有提供分类数据。

Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.

这个方案由安提瓜和巴布达政府出资,并且得到若干机构援助。

Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.

南非在发展中区域投资集中在非洲其他地区。

Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.

我现在时间投入到募集资金工作。

La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.

联苏特派团9 880名军事人员预期总兵力现已署完毕。

Parmi les 27 % restants, près des quatre cinquièmes sont des femmes, presque toutes originaires des zones rurales.

剩下27%当中,近五分之四是妇女,来自农村地区。

Les droits économiques des migrants sont presque entièrement subordonnés aux lois relatives à l'immigration et sont généralement limités.

移民经济权利取决于移民法,通常很有限。

Les travaux de rénovation et le transfert des composantes de la Mission au quartier général sont pratiquement achevés.

翻修工作及稳定团各门迁往该总工作现在完成。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 几乎全部 的法语例句

用户正在搜索


sardinerie, sardiniane, sardinier, sardinière, sardoine, sardonique, sardoniquement, sardonyx, Sardou, sargasse,

相似单词


几乎, 几乎不, 几乎没有(不充分地), 几乎没有例外, 几乎酿成大祸, 几乎全部, 几乎全部居民, 几乎是, 几乎瞬时的死亡, 几乎总是,