Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有的一些机器几乎男人的操纵和管理之下。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有的一些机器几乎男人的操纵和管理之下。
Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.
妇女的生育几乎受到受过训练的人员的照料。
Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.
初次报告已经解决了与第23项指令有关的几乎问题。
La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.
成衣行业的劳动力几乎是女工。
Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.
其中包括近东救济工程处的支出,这些支出几乎用于该区域。
La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.
我国几乎人口都受到疟疾
胁,只不过严重程度不同而已。
Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.
最近的冲突几乎是国内冲突。
Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.
我们几乎是以15票对0票通过我们的所有决议。
Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.
我现几乎以
的时间投入到募集资金的工作。
Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.
轮调的例外情况几乎涉及总
的工作人员。
Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.
毁林现象几乎发生
发展中国家的热带雨林中。
Le corps électoral, les parlements ou les gouvernements les ont presque toutes rejetées.
、各议会和各政府几乎都予以
否决。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而占支出总额几乎的预算外资金没有提供分类数据。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前的基础设施几乎遭到破坏。
Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.
这些措施也使政府能够恢复对几乎领土的控制。
Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.
这个方案几乎由安提瓜和巴布达政府出资,并且得到若干机构的外
援助。
La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.
联苏特派9 880名军事人员的预期总兵力现已几乎
署完毕。
On produit moins de mines, et le commerce de ces armes particulièrement meurtrières a presque totalement disparu.
生产的地雷减少,这一危险武器的贸易几乎已
停止。
Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.
南非发展中区域的投资几乎
集中
非洲的其他地区。
Presque exclusivement consacré à la production de légumes, celui-ci visait à réduire des importations de produits alimentaires.
其中约有一半位于布雷德斯的一个政府项目内,几乎用来种植蔬菜,目的是减少粮食进口数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有的一些机器几乎部在男人的操纵和管理之下。
Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.
妇女的生育几乎部受到受过训练的人员的照料。
Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.
初次报告已经解决了与第23项指令有关的几乎部问题。
La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.
成衣行业的劳动力几乎部是女工。
Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.
其中包括近东救济工程处的支出,这些支出几乎部用于该区域。
La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.
我国几乎部人口都受到疟疾
胁,只不过严重程度不同而已。
Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.
最近的冲突几乎部是国内冲突。
Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.
我们几乎部是
15票对0票通过我们的所有决议。
Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.
我现在几乎部的时间投入到募集资金的工作。
Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.
轮调的外情况几乎
部涉及总部的工作人员。
Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.
毁林现象几乎部发生在发展中国家的热带雨林中。
Le corps électoral, les parlements ou les gouvernements les ont presque toutes rejetées.
选民团、各议会和各政府几乎都部否决。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而占支出总额几乎部的预算外资金没有提供分类数据。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前的基础设施几乎部遭到破坏。
Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.
这些措施也使政府能够恢复对几乎部领土的控制。
Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.
这个方案几乎部由安提瓜和巴布达政府出资,并且得到若干机构的外部援助。
La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.
联苏特派团9 880名军事人员的预期总兵力现已几乎部部署完毕。
On produit moins de mines, et le commerce de ces armes particulièrement meurtrières a presque totalement disparu.
生产的地雷在减少,这一危险武器的贸易几乎已部停止。
Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.
南非在发展中区域的投资几乎部集中在非洲的其他地区。
Presque exclusivement consacré à la production de légumes, celui-ci visait à réduire des importations de produits alimentaires.
其中约有一半位于布雷德斯的一个政府项目内,几乎部用来种植蔬菜,目的是减少粮食进口数量。
声明:上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有的一些机器几乎全部在男人的操纵和下。
Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.
妇女的生育几乎全部受到受过训练的人员的照料。
Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.
初次报告已经解决了与第23项指令有关的几乎全部问题。
La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.
成衣行业的劳动力几乎全部是女工。
Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.
其包括近东救济工程处的支出,这些支出几乎全部用于该区域。
La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.
我几乎全部人口都受到疟疾
胁,只不过严重程度不同而已。
Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.
最近的冲突几乎全部是内冲突。
Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.
我们几乎全部是以15票对0票通过我们的所有决议。
Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.
我现在几乎以全部的时间投入到募集资金的工作。
Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.
轮调的例外情况几乎全部涉及总部的工作人员。
Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.
毁林现象几乎全部发生在发展的热带雨林
。
Le corps électoral, les parlements ou les gouvernements les ont presque toutes rejetées.
选民团、各议会和各政府几乎都予以全部否决。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而占支出总额几乎全部的预算外资金没有提供分类数据。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前的基础设施几乎全部遭到破坏。
Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.
这些措施也使政府能够恢复对几乎全部领土的控制。
Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.
这个方案几乎全部由安提瓜和巴布达政府出资,并且得到若干机构的外部援助。
La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.
联苏特派团9 880名军事人员的预期总兵力现已几乎全部部署完毕。
On produit moins de mines, et le commerce de ces armes particulièrement meurtrières a presque totalement disparu.
生产的地雷在减少,这一危险武器的贸易几乎已全部停止。
Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.
南非在发展区域的投资几乎全部集
在非洲的其他地区。
Presque exclusivement consacré à la production de légumes, celui-ci visait à réduire des importations de produits alimentaires.
其约有一半位于布雷德斯的一个政府项目内,几乎全部用来种植蔬菜,目的是减少粮食进口数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有的一些机器乎全部
男人的操纵和管理之下。
Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.
妇女的生育乎全部受到受过训练的人员的照料。
Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.
初次报告已经解决了与第23项指令有关的乎全部问题。
La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.
成衣行业的劳乎全部是女工。
Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.
其中包括近东救济工程处的支出,这些支出乎全部用于该区域。
La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.
国
乎全部人口都受到疟疾
胁,只不过严重程度不同而已。
Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.
最近的冲突乎全部是国内冲突。
Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.
们
乎全部是以15票对0票通过
们的所有决议。
Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.
乎以全部的时间投入到募集资金的工作。
Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.
轮调的例外情况乎全部涉及总部的工作人员。
Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.
毁林象
乎全部发生
发展中国家的热带雨林中。
Le corps électoral, les parlements ou les gouvernements les ont presque toutes rejetées.
选民团、各议会和各政府乎都予以全部否决。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而占支出总额乎全部的预算外资金没有提供分类数据。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前的基础设施乎全部遭到破坏。
Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.
这些措施也使政府能够恢复对乎全部领土的控制。
Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.
这个方案乎全部由安提瓜和巴布达政府出资,并且得到若干机构的外部援助。
La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.
联苏特派团9 880名军事人员的预期总兵已
乎全部部署完毕。
On produit moins de mines, et le commerce de ces armes particulièrement meurtrières a presque totalement disparu.
生产的地雷减少,这一危险武器的贸易
乎已全部停止。
Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.
南非发展中区域的投资
乎全部集中
非洲的其他地区。
Presque exclusivement consacré à la production de légumes, celui-ci visait à réduire des importations de produits alimentaires.
其中约有一半位于布雷德斯的一个政府项目内,乎全部用来种植蔬菜,目的是减少粮食进口数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向
们指正。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有的一些机器几乎全部在男人的操纵和管理之下。
Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.
妇女的生育几乎全部受到受过训练的人员的照料。
Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.
初次报告已经解决了与第23项指令有关的几乎全部问题。
La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.
成衣行业的劳动力几乎全部是女工。
Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.
其中东救济工程处的支出,这些支出几乎全部用于该区域。
La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.
我国几乎全部人口都受到疟疾胁,只不过严重程度不同而已。
Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.
最的冲突几乎全部是国内冲突。
Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.
我们几乎全部是以150
过我们的所有决议。
Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.
我现在几乎以全部的时间投入到募集资金的工作。
Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.
轮调的例外情况几乎全部涉及总部的工作人员。
Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.
毁林现象几乎全部发生在发展中国家的热带雨林中。
Le corps électoral, les parlements ou les gouvernements les ont presque toutes rejetées.
选民团、各议会和各政府几乎都予以全部否决。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而占支出总额几乎全部的预算外资金没有提供分类数据。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前的基础设施几乎全部遭到破坏。
Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.
这些措施也使政府能够恢复几乎全部领土的控制。
Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.
这个方案几乎全部由安提瓜和巴布达政府出资,并且得到若干机构的外部援助。
La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.
联苏特派团9 880名军事人员的预期总兵力现已几乎全部部署完毕。
On produit moins de mines, et le commerce de ces armes particulièrement meurtrières a presque totalement disparu.
生产的地雷在减少,这一危险武器的贸易几乎已全部停止。
Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.
南非在发展中区域的投资几乎全部集中在非洲的其他地区。
Presque exclusivement consacré à la production de légumes, celui-ci visait à réduire des importations de produits alimentaires.
其中约有一半位于布雷德斯的一个政府项目内,几乎全部用来种植蔬菜,目的是减少粮食进口数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有的一些机器乎全部在男人的操纵和管理之下。
Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.
妇女的生育乎全部受到受过训练的人员的照料。
Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.
初次报告经解决了与第23项指令有关的
乎全部问题。
La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.
成衣行业的劳动力乎全部是女工。
Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.
其中包括近东救济工程处的支出,这些支出乎全部用于该区域。
La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.
乎全部人口都受到疟疾
胁,只不过严重程度不同
。
Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.
近的冲突
乎全部是
内冲突。
Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.
们
乎全部是以15票对0票通过
们的所有决议。
Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.
现在
乎以全部的时间投入到募集资金的工作。
Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.
轮调的例外情况乎全部涉及总部的工作人员。
Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.
毁林现象乎全部发生在发展中
家的热带雨林中。
Le corps électoral, les parlements ou les gouvernements les ont presque toutes rejetées.
选民团、各议会和各政府乎都予以全部否决。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
占支出总额
乎全部的预算外资金没有提供分类数据。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前的基础设施乎全部遭到破坏。
Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.
这些措施也使政府能够恢复对乎全部领土的控制。
Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.
这个方案乎全部由安提瓜和巴布达政府出资,并且得到若干机构的外部援助。
La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.
联苏特派团9 880名军事人员的预期总兵力现乎全部部署完毕。
On produit moins de mines, et le commerce de ces armes particulièrement meurtrières a presque totalement disparu.
生产的地雷在减少,这一危险武器的贸易乎
全部停止。
Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.
南非在发展中区域的投资乎全部集中在非洲的其他地区。
Presque exclusivement consacré à la production de légumes, celui-ci visait à réduire des importations de produits alimentaires.
其中约有一半位于布雷德斯的一个政府项目内,乎全部用来种植蔬菜,目的是减少粮食进口数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有一些机器几乎全部在
操纵和管理之下。
Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.
妇女生育几乎全部受到受过训练
员
照料。
Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.
初次报告已经解决了与第23项指令有关几乎全部问题。
La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.
成衣行业劳动力几乎全部是女工。
Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.
其包括近东救济工程处
支出,这些支出几乎全部用于该区域。
La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.
我国几乎全部口都受到疟疾
胁,只不过严重程度不同而已。
Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.
最近冲突几乎全部是国内冲突。
Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.
我们几乎全部是以15票对0票通过我们所有决议。
Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.
我现在几乎以全部时间投入到募集资金
工作。
Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.
轮调例外情况几乎全部涉及总部
工作
员。
Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.
毁现象几乎全部发生在发展
国家
热带
。
Le corps électoral, les parlements ou les gouvernements les ont presque toutes rejetées.
选民团、各议会和各政府几乎都予以全部否决。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而占支出总额几乎全部预算外资金没有提供分类数据。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前基础设施几乎全部遭到破坏。
Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.
这些措施也使政府能够恢复对几乎全部领土控制。
Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.
这个方案几乎全部由安提瓜和巴布达政府出资,并且得到若干机构外部援助。
La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.
联苏特派团9 880名军事员
预期总兵力现已几乎全部部署完毕。
On produit moins de mines, et le commerce de ces armes particulièrement meurtrières a presque totalement disparu.
生产地雷在减少,这一危险武器
贸易几乎已全部停止。
Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.
南非在发展区域
投资几乎全部集
在非洲
其他地区。
Presque exclusivement consacré à la production de légumes, celui-ci visait à réduire des importations de produits alimentaires.
其约有一半位于布雷德斯
一个政府项目内,几乎全部用来种植蔬菜,目
是减少粮食进口数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有一些机器
乎全部在男人
操纵和管理之下。
Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.
妇女生育
乎全部受到受过训练
人员
照料。
Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.
初次报告已经解决了与第23项指令有关乎全部问题。
La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.
成衣行业劳动力
乎全部是女工。
Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.
其中包括近东救济工程处,这些
乎全部用于该区域。
La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.
国
乎全部人口都受到疟疾
胁,只不过严重程度不同而已。
Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.
最近冲突
乎全部是国内冲突。
Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.
乎全部是以15票对0票通过
所有决议。
Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.
现在
乎以全部
时间投入到募集资金
工作。
Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.
轮调例外情况
乎全部涉及总部
工作人员。
Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.
毁林现象乎全部发生在发展中国家
热带雨林中。
Le corps électoral, les parlements ou les gouvernements les ont presque toutes rejetées.
选民团、各议会和各政府乎都予以全部否决。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而占总额
乎全部
预算外资金没有提供分类数据。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前基础设施
乎全部遭到破坏。
Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.
这些措施也使政府能够恢复对乎全部领土
控制。
Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.
这个方案乎全部由安提瓜和巴布达政府
资,并且得到若干机构
外部援助。
La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.
联苏特派团9 880名军事人员预期总兵力现已
乎全部部署完毕。
On produit moins de mines, et le commerce de ces armes particulièrement meurtrières a presque totalement disparu.
生产地雷在减少,这一危险武器
贸易
乎已全部停止。
Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.
南非在发展中区域投资
乎全部集中在非洲
其他地区。
Presque exclusivement consacré à la production de légumes, celui-ci visait à réduire des importations de produits alimentaires.
其中约有一半位于布雷德斯一个政府项目内,
乎全部用来种植蔬菜,目
是减少粮食进口数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有一些机器
乎全部在男人
操纵和管理之下。
Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.
妇女生育
乎全部受到受过训练
人员
照料。
Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.
初次报告已经解决了与第23项指令有乎全部问题。
La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.
成衣行业劳动力
乎全部是女工。
Ce montant inclut les dépenses de l'UNRWA, qui sont presque toutes effectuées dans la région.
其中包括近东救济工程处支出,这些支出
乎全部用于该区域。
La quasi-totalité de la population est, à des degrés divers, menacée par le paludisme.
我国乎全部人口都受到疟疾
胁,只不过严重程度不同而已。
Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.
最近冲突
乎全部是国内冲突。
Nous avons adopté pratiquement toutes nos résolutions par un vote de 15 voix pour contre zéro.
我们乎全部是以15票对0票通过我们
所有决议。
Je m'emploie pratiquement à plein temps à lever des fonds.
我现在乎以全部
时间投入到
金
工作。
Pratiquement toutes les exceptions au principe de rotation concernent des fonctionnaires travaillant au siège.
轮调例外情况
乎全部涉及总部
工作人员。
Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.
毁林现象乎全部发生在发展中国家
热带雨林中。
Le corps électoral, les parlements ou les gouvernements les ont presque toutes rejetées.
选民团、各议会和各政府乎都予以全部否决。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而占支出总额乎全部
预算外
金没有提供分类数据。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前基础设施
乎全部遭到破坏。
Ces mesures ont également permis au Gouvernement de reprendre le contrôle de la quasi-totalité du pays.
这些措施也使政府能够恢复对乎全部领土
控制。
Il est financé presque entièrement par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, avec une aide extérieure de plusieurs institutions.
这个方案乎全部由安提瓜和巴布达政府出
,并且得到若干机构
外部援助。
La MINUS a maintenant déployé la quasi-totalité de ses effectifs militaires, qui devraient atteindre 9 880 personnes.
联苏特派团9 880名军事人员预期总兵力现已
乎全部部署完毕。
On produit moins de mines, et le commerce de ces armes particulièrement meurtrières a presque totalement disparu.
生产地雷在减少,这一危险武器
贸易
乎已全部停止。
Presque tous les investissements sud-africains dans des régions en développement se font dans le reste de l'Afrique.
南非在发展中区域投
乎全部
中在非洲
其他地区。
Presque exclusivement consacré à la production de légumes, celui-ci visait à réduire des importations de produits alimentaires.
其中约有一半位于布雷德斯一个政府项目内,
乎全部用来种植蔬菜,目
是减少粮食进口数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。