Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的凝聚力。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的凝聚力。
Société à respecter le "peuple d'abord" l'idéologie directeurs, ainsi traduit un certain nombre d'élite talent.
公司坚持“以人为本”的指导思想,凝聚了一批翻译精英人才。
Pour que règne la cohésion sociale, il est impératif que la population active soit occupée.
就业是实现凝聚的关键。
La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.
信任和凝聚力的程度大为减少。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
凝聚力能证实安全的可靠性。
La cohésion nationale ne va donc pas de soi.
因此,国的凝聚不是理所当然的。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。
Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.
该项目意在调和多样性,促成凝聚。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
些问题使得执行旨在增强国内
凝聚力的机制有了难度,但我们为实现
种凝聚力所做的努力不应当减弱。
La cohésion améliore la sécurité de manière générale.
凝聚有助于强化广泛意义上的安全。
Les familles sont le moteur de l'intégration et de la cohésion sociales.
庭是促进
合和
凝聚的重要因素。
Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.
俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。
Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.
我们绝不能够浪费一凝聚了
么多努力的机
。
Une répartition équitable des soins de santé est un élément fondamental de la cohésion sociale.
卫生服务公平分配是促进凝聚力的重要因素。
Les femmes savent ce qui unit les familles, les communautés, les sociétés.
妇女懂得如何将庭、
区和
凝聚在一起。
La cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.
凝聚力培养公民之间以及公民与国
之间的信任。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二项办法涉及加强国际凝聚力的必要性。
L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
议的目的是提高特派团的凝聚力和效力。
Elles ont joué un rôle clef dans le maintien de la cohésion de la société.
她们在维持的凝聚力方面发挥了关键的作用。
Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.
项计划将包括影响到国
凝聚力的一些中心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈事业心是企业
凝聚力。
Société à respecter le "peuple d'abord" l'idéologie directeurs, ainsi traduit un certain nombre d'élite talent.
公司坚持“以人为本”指导思想,凝聚了一批翻译精英人才。
Pour que règne la cohésion sociale, il est impératif que la population active soit occupée.
就业是实现社会凝聚关键。
La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.
信任和社会凝聚力大为减少。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社会凝聚力能证实安全可靠性。
La cohésion nationale ne va donc pas de soi.
因此,国凝聚不是理所当然
。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们增加了凝聚力和冲突可能。
Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.
该项目意调和多样性,促成社会凝聚。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨增强国内社会凝聚力
机制有了难
,但我们为实现这种凝聚力所做
努力不应当减弱。
La cohésion améliore la sécurité de manière générale.
社会凝聚有助于强化广泛意义上安全。
Les familles sont le moteur de l'intégration et de la cohésion sociales.
庭是促进社会融合和社会凝聚
重要因素。
Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.
俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界特殊纽带。
Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.
我们绝不能够浪费这一凝聚了这么多努力机会。
Une répartition équitable des soins de santé est un élément fondamental de la cohésion sociale.
卫生服务公平分配是促进社会凝聚力重要因素。
Les femmes savent ce qui unit les familles, les communautés, les sociétés.
妇女懂得如何将庭、社区和社会凝聚
一起。
La cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.
社会凝聚力培养公民之间以及公民与国之间
信任。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二项办法涉及加强国际社会凝聚力必要性。
L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
会议目
是提高特派团
凝聚力和效力。
Elles ont joué un rôle clef dans le maintien de la cohésion de la société.
她们维持社会
凝聚力方面发挥了关键
作用。
Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.
这项计划将包括影响到国凝聚力
一些中心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与烈的事业心是企业的
力。
Société à respecter le "peuple d'abord" l'idéologie directeurs, ainsi traduit un certain nombre d'élite talent.
公司坚持“以人为本”的指导思想,一批翻译精英人才。
Pour que règne la cohésion sociale, il est impératif que la population active soit occupée.
就业是实现社会的关键。
La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.
信任和社会力的程度大为减少。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社会力能证实安全的可靠性。
La cohésion nationale ne va donc pas de soi.
因此,的
不是理所当然的。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们加
力和冲突的潜在可能。
Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.
该项目意在调和多样性,促成社会。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨在内社会
力的机制有
难度,但我们为实现这种
力所做的努力不应当减弱。
La cohésion améliore la sécurité de manière générale.
社会有助于
化广泛意义上的安全。
Les familles sont le moteur de l'intégration et de la cohésion sociales.
庭是促进社会融合和社会
的重要因素。
Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.
俗话说,讲法语乃是法语世界的特殊纽带。
Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.
我们绝不能够浪费这一这么多努力的机会。
Une répartition équitable des soins de santé est un élément fondamental de la cohésion sociale.
卫生服务公平分配是促进社会力的重要因素。
Les femmes savent ce qui unit les familles, les communautés, les sociétés.
妇女懂得如何将庭、社区和社会
在一起。
La cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.
社会力培养公民之间以及公民与
之间的信任。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二项办法涉及加际社会
力的必要性。
L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
会议的目的是提高特派团的力和效力。
Elles ont joué un rôle clef dans le maintien de la cohésion de la société.
她们在维持社会的力方面发挥
关键的作用。
Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.
这项计划将包括影响到力的一些中心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈事业心是企业
力。
Société à respecter le "peuple d'abord" l'idéologie directeurs, ainsi traduit un certain nombre d'élite talent.
公司坚持“以人为本”指导思想,
了一批翻译精英人才。
Pour que règne la cohésion sociale, il est impératif que la population active soit occupée.
就业是实现社会关键。
La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.
信任和社会力
程度大为减少。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社会力能证实安全
可靠性。
La cohésion nationale ne va donc pas de soi.
,
不是理所当然
。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们增加了力和冲突
潜在可能。
Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.
该项目意在调和多样性,促成社会。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨在增强内社会
力
机制有了难度,但我们为实现这种
力所做
努力不应当减弱。
La cohésion améliore la sécurité de manière générale.
社会有助于强化广泛意义上
安全。
Les familles sont le moteur de l'intégration et de la cohésion sociales.
庭是促进社会融合和社会
重要
素。
Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.
俗话说,讲法语乃是法语世界
特殊纽带。
Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.
我们绝不能够浪费这一了这么多努力
机会。
Une répartition équitable des soins de santé est un élément fondamental de la cohésion sociale.
卫生服务公平分配是促进社会力
重要
素。
Les femmes savent ce qui unit les familles, les communautés, les sociétés.
妇女懂得如何将庭、社区和社会
在一起。
La cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.
社会力培养公民之间以及公民与
之间
信任。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二项办法涉及加强际社会
力
必要性。
L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
会议目
是提高特派团
力和效力。
Elles ont joué un rôle clef dans le maintien de la cohésion de la société.
她们在维持社会力方面发挥了关键
作用。
Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.
这项计划将包括影响到力
一些中心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的凝聚力。
Société à respecter le "peuple d'abord" l'idéologie directeurs, ainsi traduit un certain nombre d'élite talent.
公司坚持“以人为本”的指导思想,凝聚了一批翻译精英人才。
Pour que règne la cohésion sociale, il est impératif que la population active soit occupée.
就业是实现社会凝聚的关键。
La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.
信任和社会凝聚力的程度大为减少。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社会凝聚力能证实安全的可靠性。
La cohésion nationale ne va donc pas de soi.
因此,国的凝聚不是理所当然的。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。
Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.
该项目意在调和多样性,促成社会凝聚。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨在增强国内社会凝聚力的机制有了难度,但我们为实现这种凝聚力所做的努力不应当减弱。
La cohésion améliore la sécurité de manière générale.
社会凝聚有助于强意义上的安全。
Les familles sont le moteur de l'intégration et de la cohésion sociales.
庭是促进社会融合和社会凝聚的重要因素。
Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.
俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。
Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.
我们绝不能够浪费这一凝聚了这么多努力的机会。
Une répartition équitable des soins de santé est un élément fondamental de la cohésion sociale.
卫生服务公平分配是促进社会凝聚力的重要因素。
Les femmes savent ce qui unit les familles, les communautés, les sociétés.
妇女懂得如何将庭、社区和社会凝聚在一起。
La cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.
社会凝聚力培养公民之间以及公民与国之间的信任。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二项办法涉及加强国际社会凝聚力的必要性。
L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
会议的目的是提高特派团的凝聚力和效力。
Elles ont joué un rôle clef dans le maintien de la cohésion de la société.
她们在维持社会的凝聚力方面发挥了关键的作用。
Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.
这项计划将包括影响到国凝聚力的一些中心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的凝聚力。
Société à respecter le "peuple d'abord" l'idéologie directeurs, ainsi traduit un certain nombre d'élite talent.
公司坚持“以人为本”的指导思想,凝聚了一批翻译精英人才。
Pour que règne la cohésion sociale, il est impératif que la population active soit occupée.
就业是实凝聚的关键。
La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.
信任和凝聚力的程度大为减少。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
凝聚力能证实安全的可靠性。
La cohésion nationale ne va donc pas de soi.
因此,国的凝聚不是理所当然的。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。
Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.
该项目意在调和多样性,促凝聚。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨在增强国内凝聚力的机制有了难度,但我们为实
这种凝聚力所做的努力不应当减弱。
La cohésion améliore la sécurité de manière générale.
凝聚有助于强化广泛意义上的安全。
Les familles sont le moteur de l'intégration et de la cohésion sociales.
庭是促进
融合和
凝聚的重要因素。
Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.
俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。
Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.
我们绝不能够浪费这一凝聚了这么多努力的机。
Une répartition équitable des soins de santé est un élément fondamental de la cohésion sociale.
卫生服务公平分配是促进凝聚力的重要因素。
Les femmes savent ce qui unit les familles, les communautés, les sociétés.
妇女懂得如何将庭、
区和
凝聚在一起。
La cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.
凝聚力培养公民之间以及公民与国
之间的信任。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二项办法涉及加强国际凝聚力的必要性。
L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
议的目的是提高特派团的凝聚力和效力。
Elles ont joué un rôle clef dans le maintien de la cohésion de la société.
她们在维持的凝聚力方面发挥了关键的作用。
Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.
这项计划将包括影响到国凝聚力的一些中心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈事业心是企业
力。
Société à respecter le "peuple d'abord" l'idéologie directeurs, ainsi traduit un certain nombre d'élite talent.
公司坚持“以人为本”指导思想,
了一批翻译精英人才。
Pour que règne la cohésion sociale, il est impératif que la population active soit occupée.
就业是实现社会关键。
La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.
信任和社会力
程度大为减少。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社会力能证实安全
可靠
。
La cohésion nationale ne va donc pas de soi.
因此,国不是理所当然
。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们增加了力和冲突
潜在可能。
Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.
该项目意在调和多,
成社会
。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨在增强国内社会力
机制有了难度,但我们为实现这种
力所做
努力不应当减弱。
La cohésion améliore la sécurité de manière générale.
社会有助于强化广泛意义上
安全。
Les familles sont le moteur de l'intégration et de la cohésion sociales.
庭是
进社会融合和社会
重要因素。
Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.
俗话说,讲法语乃是法语世界
特殊纽带。
Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.
我们绝不能够浪费这一了这么多努力
机会。
Une répartition équitable des soins de santé est un élément fondamental de la cohésion sociale.
卫生服务公平分配是进社会
力
重要因素。
Les femmes savent ce qui unit les familles, les communautés, les sociétés.
妇女懂得如何将庭、社区和社会
在一起。
La cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.
社会力培养公民之间以及公民与国
之间
信任。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二项办法涉及加强国际社会力
必要
。
L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
会议目
是提高特派团
力和效力。
Elles ont joué un rôle clef dans le maintien de la cohésion de la société.
她们在维持社会力方面发挥了关键
作用。
Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.
这项计划将包括影响到国力
一些中心问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的力。
Société à respecter le "peuple d'abord" l'idéologie directeurs, ainsi traduit un certain nombre d'élite talent.
公司坚持“以人为本”的指导思想,了一批翻译精英人才。
Pour que règne la cohésion sociale, il est impératif que la population active soit occupée.
就业是实现社的关键。
La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.
信任和社力的程度大为减少。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社力能证实安全的可靠性。
La cohésion nationale ne va donc pas de soi.
因此,国的
不是理所当然的。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们增加了力和冲突的潜在可能。
Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.
该项目意在调和多样性,促成社。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨在增强国内社力的机制有了难度,但我们为实现这种
力所做的努力不应当减弱。
La cohésion améliore la sécurité de manière générale.
社有助于强化广泛意义上的安全。
Les familles sont le moteur de l'intégration et de la cohésion sociales.
庭是促进社
融合和社
的重要因素。
Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.
俗话说,讲法语乃是法语世界的特殊纽带。
Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.
我们绝不能够浪费这一了这么多努力的机
。
Une répartition équitable des soins de santé est un élément fondamental de la cohésion sociale.
卫生服务公平分配是促进社力的重要因素。
Les femmes savent ce qui unit les familles, les communautés, les sociétés.
妇女懂得如何将庭、社区和社
在一起。
La cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.
社力培养公民之间以及公民与国
之间的信任。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二项办法涉及加强国际社力的必要性。
L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
议的目的是提高特派团的
力和效力。
Elles ont joué un rôle clef dans le maintien de la cohésion de la société.
她们在维持社的
力方面发挥了关键的作用。
Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.
这项计划将包括影响到国力的一些中心问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与烈的事业心是企业的凝聚力。
Société à respecter le "peuple d'abord" l'idéologie directeurs, ainsi traduit un certain nombre d'élite talent.
公司坚持“以人为本”的指导思想,凝聚了一批翻译精英人才。
Pour que règne la cohésion sociale, il est impératif que la population active soit occupée.
就业是实现社会凝聚的关键。
La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.
信任和社会凝聚力的程度大为减少。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社会凝聚力能证实安全的可靠性。
La cohésion nationale ne va donc pas de soi.
因此,国的凝聚不是理所当然的。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。
Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.
该项目意在调和多样性,促成社会凝聚。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨在增国内社会凝聚力的机制有了难度,但我们为实现这种凝聚力所做的努力不应当减弱。
La cohésion améliore la sécurité de manière générale.
社会凝聚有助化广泛意义上的安全。
Les familles sont le moteur de l'intégration et de la cohésion sociales.
庭是促进社会融合和社会凝聚的重要因素。
Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.
俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。
Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.
我们绝不能够浪费这一凝聚了这么多努力的机会。
Une répartition équitable des soins de santé est un élément fondamental de la cohésion sociale.
卫生服务公平分配是促进社会凝聚力的重要因素。
Les femmes savent ce qui unit les familles, les communautés, les sociétés.
妇女懂得如何将庭、社区和社会凝聚在一起。
La cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.
社会凝聚力培养公民之间以及公民与国之间的信任。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二项办法涉及加国际社会凝聚力的必要性。
L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
会议的目的是提高特派团的凝聚力和效力。
Elles ont joué un rôle clef dans le maintien de la cohésion de la société.
她们在维持社会的凝聚力方面发挥了关键的作用。
Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.
这项计划将包括影响到国凝聚力的一些中心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。