Les gouvernements avaient pris des mesures pour réduire la mortalité maternelle, par exemple chez les mères adolescentes.
各国政府采取行动,减低产妇死亡率,例如减低少龄母亲死亡率。
Les gouvernements avaient pris des mesures pour réduire la mortalité maternelle, par exemple chez les mères adolescentes.
各国政府采取行动,减低产妇死亡率,例如减低少龄母亲死亡率。
La protection des enfants soldats est donc bien un sujet de grave préoccupation
实际上涉及到有关社保护和减低脆弱程度
一个令人严重关切
领域。
En même temps, elle réduit la capacité d'intervention de l'État puisque les ressources financières publiques sont plus rares.
另一方面,由于能够取得公共财政资源
减少而使政府干预
能力减低。
Un autre intervenant a souligné que l'objectif consistait à réduire les coûts, tout en maintenant une programmation efficace.
另一位言人强调,目标是在保持方案有效性
同时减低费用。
Il n'est guère judicieux de réduire le coût des services éducatifs sans se demander s'il y a apprentissage ou non.
减低提供教育服务成本,而不注意知识是否在传授,是没有意义
。
En outre, nous avons introduit des mesures visant à réduire au minimum le risque de nouvelles épidémies (voir annexe 12 A).
此外,我们制定了一系列措施,以尽量减低病毒再次爆机
(见附件12A)。
Le Tribunal régional supérieur a considéré le refus de l'acheteur comme une déclaration de réduction du prix d'achat à zéro.
法院认为,买方拒绝付款是对购货价款减低为零一种宣示。
Si ces projets sont adoptés, les Bermudes pourraient devenir moins attrayantes pour les sociétés qui seraient alors moins tentées par l'extraterritorialité.
这些条例如果获得通过,减低百慕大对公司投资者
吸引力,因为它们
减低境外公司
奖励。
Parmi les autres progrès enregistrés, on peut citer la réduction des pathologies à la naissance et de la mortalité maternelle et infantile.
其他成就包括减低了不正常生育以及产妇和婴儿死亡率。
En Europe, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) a contribué sensiblement à réduire les nombres, types et états opérationnels des forces nucléaires.
在欧洲,北大西洋公约组织(北约)在削减核力量数量、类型和减低核力量
战备状态方面作出了显著贡献。
Ces réformes permettent de réduire les inégalités, d'assurer le partage des fruits du développement et d'engendrer la confiance et la satisfaction du public.
公共机构和公共服务经过此种改革后,该国就有可能减低不平等情况、确保分享
成果和建立公共信任和使公众满意。
Comme son système de gestion des pêches repose sur l'attribution de contingents individuels transférables, l'Islande n'a pas adopté de plan de réduction des captures.
鉴于冰岛渔业管理制度是基于个别可转让配额,因此没有应用特定
减低捕捞能力
计划。
Le Kirghizstan a établi un partenariat efficace entre le Gouvernement, les producteurs privés et d'autres parties en vue de lutter contre la carence en iode.
吉尔吉斯斯坦在政府、商业性私人生产者和其他有关方面建立了有效合作关系来面对减低缺碘症状
特定卫生目标。
Une ample couverture du service de la dette réduit le risque financier pour les investisseurs et se traduit par des coûts plus faibles pour l'emprunteur.
具有良好偿债率可以降低投资者
金融风险,并减低借款人
借款成本。
« le fait que l'aide soit liée a réduit son efficacité et le montant des ressources disponibles à ce titre dans les pays bénéficiaires ».
“附带条件援助减低了可供在受援国家内使用
援助
效益和数量。”
En vue d'atteindre ces objectifs, l'aide doit revêtir un caractère plus multilatéral de façon à réduire les distorsions induites par les préférences des différents donateurs.
为了实现这些目标,援助必要更加多边化,以便减低个别给援国偏好所带来
异常影响。
Selon le tribunal, le droit de réduire le prix peut aussi être utilisé comme objection à l'encontre d'une requête aux fins de paiement du prix d'achat.
法院认为,减低价格权利还可用于对卖方对支付购货价款
主张提出异议。
Ces différences par tranches d'âge pourraient tenir par exemple au développement de l'enseignement, ces dernières décennies, qui a permis de réduire sensiblement l'analphabétisme chez les jeunes.
年龄层之间此种区别可能同,比如说,近几十年
教育扩大有关,使得有可能减低年轻人
文盲状况。
Le Comité recommande aussi l'exécution d'un programme systématique et à délais fixes pour réduire la mortalité maternelle et infantile, avec des mesures pour accroître l'accès aux services obstétricaux.
委员还建议执行一项具有时限目标
全面减低孕产妇和婴儿死亡率方案,包括采取措施提高获得产科服务
机
。
Selon la Puissance administrante, l'Association des agriculteurs collabore activement avec le gouvernement pour accroître la production de légumes verts et réduire ainsi la facture des importations alimentaires de l'île17.
据管理国称,一个活跃农人协
与政府
技术官员合作提高绿色蔬菜
产量和减低领土进口粮食
账单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements avaient pris des mesures pour réduire la mortalité maternelle, par exemple chez les mères adolescentes.
各国政府采取行动,低产妇死亡率,例如
低少龄母亲
死亡率。
La protection des enfants soldats est donc bien un sujet de grave préoccupation
实际上涉及到有关社保护和
低脆弱程度
一个令人严重关切
领域。
En même temps, elle réduit la capacité d'intervention de l'État puisque les ressources financières publiques sont plus rares.
另一方面,由于能够取得公共财政资源
少而使政府干预
能力
低。
Un autre intervenant a souligné que l'objectif consistait à réduire les coûts, tout en maintenant une programmation efficace.
另一位发言人强调,目标是在保持方案有效性低费用。
Il n'est guère judicieux de réduire le coût des services éducatifs sans se demander s'il y a apprentissage ou non.
低提供教育服务
成本,而不注意知识是否在传授,是没有意义
。
En outre, nous avons introduit des mesures visant à réduire au minimum le risque de nouvelles épidémies (voir annexe 12 A).
此外,我制定了一系列措施,以尽量
低病毒再次爆发
机
(见附件12A)。
Le Tribunal régional supérieur a considéré le refus de l'acheteur comme une déclaration de réduction du prix d'achat à zéro.
法院认为,买方拒绝付款是对购货价款低为零
一种宣示。
Si ces projets sont adoptés, les Bermudes pourraient devenir moins attrayantes pour les sociétés qui seraient alors moins tentées par l'extraterritorialité.
这些条例如果获得通过,低百慕大对公司投资者
吸引力,因为它
低境外公司
奖励。
Parmi les autres progrès enregistrés, on peut citer la réduction des pathologies à la naissance et de la mortalité maternelle et infantile.
其他成就包括低了不正常
生育以及产妇和婴儿死亡率。
En Europe, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) a contribué sensiblement à réduire les nombres, types et états opérationnels des forces nucléaires.
在欧洲,北大西洋公约组织(北约)在削核力量
数量、类型和
低核力量
战备状态方面作出了显著贡献。
Ces réformes permettent de réduire les inégalités, d'assurer le partage des fruits du développement et d'engendrer la confiance et la satisfaction du public.
公共机构和公共服务经过此种改革后,该国就有可能低不平等
情况、确保分享发展
成果和建立公共信任和使公众满意。
Comme son système de gestion des pêches repose sur l'attribution de contingents individuels transférables, l'Islande n'a pas adopté de plan de réduction des captures.
鉴于冰岛渔业管理制度是基于个别可转让配额,因此没有应用特定
低捕捞能力
计划。
Le Kirghizstan a établi un partenariat efficace entre le Gouvernement, les producteurs privés et d'autres parties en vue de lutter contre la carence en iode.
吉尔吉斯斯坦在政府、商业性私人生产者和其他有关方面建立了有效合作关系来面对
低缺碘症状
特定卫生目标。
Une ample couverture du service de la dette réduit le risque financier pour les investisseurs et se traduit par des coûts plus faibles pour l'emprunteur.
具有良好偿债率可以降低投资者
金融风险,并
低借款人
借款成本。
« le fait que l'aide soit liée a réduit son efficacité et le montant des ressources disponibles à ce titre dans les pays bénéficiaires ».
“附带条件援助
低了可供在受援国家内使用
援助
效益和数量。”
En vue d'atteindre ces objectifs, l'aide doit revêtir un caractère plus multilatéral de façon à réduire les distorsions induites par les préférences des différents donateurs.
为了实现这些目标,援助必要更加多边化,以便低个别给援国
偏好所带来
异常影响。
Selon le tribunal, le droit de réduire le prix peut aussi être utilisé comme objection à l'encontre d'une requête aux fins de paiement du prix d'achat.
法院认为,低价格
权利还可用于对卖方对支付购货价款
主张提出异议。
Ces différences par tranches d'âge pourraient tenir par exemple au développement de l'enseignement, ces dernières décennies, qui a permis de réduire sensiblement l'analphabétisme chez les jeunes.
年龄层之间此种区别可能
,比如说,近几十年
教育扩大有关,使得有可能
低年轻人
文盲状况。
Le Comité recommande aussi l'exécution d'un programme systématique et à délais fixes pour réduire la mortalité maternelle et infantile, avec des mesures pour accroître l'accès aux services obstétricaux.
委员还建议执行一项具有
限目标
全面
低孕产妇和婴儿死亡率方案,包括采取措施提高获得产科服务
机
。
Selon la Puissance administrante, l'Association des agriculteurs collabore activement avec le gouvernement pour accroître la production de légumes verts et réduire ainsi la facture des importations alimentaires de l'île17.
据管理国称,一个活跃农人协
与政府
技术官员合作提高绿色蔬菜
产量和
低领土进口粮食
账单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les gouvernements avaient pris des mesures pour réduire la mortalité maternelle, par exemple chez les mères adolescentes.
各国政府采取行动,减低产妇死亡率,例如减低少龄母亲死亡率。
La protection des enfants soldats est donc bien un sujet de grave préoccupation
实际上涉及到有关社保护和减低脆
一个令人严重关切
领域。
En même temps, elle réduit la capacité d'intervention de l'État puisque les ressources financières publiques sont plus rares.
另一方面,由于能够取得公共财政资源
减少而使政府干预
能力减低。
Un autre intervenant a souligné que l'objectif consistait à réduire les coûts, tout en maintenant une programmation efficace.
另一位发言人强调,目标是在保持方案有效性同时减低费用。
Il n'est guère judicieux de réduire le coût des services éducatifs sans se demander s'il y a apprentissage ou non.
减低提供教育服务成本,而不注意知识是否在传授,是没有意义
。
En outre, nous avons introduit des mesures visant à réduire au minimum le risque de nouvelles épidémies (voir annexe 12 A).
此外,我们制定了一系列措施,以尽减低病毒再次爆发
机
(见附件12A)。
Le Tribunal régional supérieur a considéré le refus de l'acheteur comme une déclaration de réduction du prix d'achat à zéro.
法院认为,买方拒绝付款是对购货价款减低为零一种宣示。
Si ces projets sont adoptés, les Bermudes pourraient devenir moins attrayantes pour les sociétés qui seraient alors moins tentées par l'extraterritorialité.
这些条例如果获得通过,减低百慕大对公司投资者
吸引力,因为它们
减低境外公司
奖励。
Parmi les autres progrès enregistrés, on peut citer la réduction des pathologies à la naissance et de la mortalité maternelle et infantile.
其他成就包括减低了不正常生育以及产妇和婴儿死亡率。
En Europe, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) a contribué sensiblement à réduire les nombres, types et états opérationnels des forces nucléaires.
在欧洲,北大西洋公约组织(北约)在削减核力数
、类型和减低核力
备状态方面作出了显著贡献。
Ces réformes permettent de réduire les inégalités, d'assurer le partage des fruits du développement et d'engendrer la confiance et la satisfaction du public.
公共机构和公共服务经过此种改革后,该国就有可能减低不平等情况、确保分享发展
成果和建立公共信任和使公众满意。
Comme son système de gestion des pêches repose sur l'attribution de contingents individuels transférables, l'Islande n'a pas adopté de plan de réduction des captures.
鉴于冰岛渔业管理制
是基于个别可转让配额,因此没有应用特定
减低捕捞能力
计划。
Le Kirghizstan a établi un partenariat efficace entre le Gouvernement, les producteurs privés et d'autres parties en vue de lutter contre la carence en iode.
吉尔吉斯斯坦在政府、商业性私人生产者和其他有关方面建立了有效合作关系来面对减低缺碘症状
特定卫生目标。
Une ample couverture du service de la dette réduit le risque financier pour les investisseurs et se traduit par des coûts plus faibles pour l'emprunteur.
具有良好偿债率可以降低投资者
金融风险,并减低借款人
借款成本。
« le fait que l'aide soit liée a réduit son efficacité et le montant des ressources disponibles à ce titre dans les pays bénéficiaires ».
“附带条件援助减低了可供在受援国家内使用
援助
效益和数
。”
En vue d'atteindre ces objectifs, l'aide doit revêtir un caractère plus multilatéral de façon à réduire les distorsions induites par les préférences des différents donateurs.
为了实现这些目标,援助必要更加多边化,以便减低个别给援国偏好所带来
异常影响。
Selon le tribunal, le droit de réduire le prix peut aussi être utilisé comme objection à l'encontre d'une requête aux fins de paiement du prix d'achat.
法院认为,减低价格权利还可用于对卖方对支付购货价款
主张提出异议。
Ces différences par tranches d'âge pourraient tenir par exemple au développement de l'enseignement, ces dernières décennies, qui a permis de réduire sensiblement l'analphabétisme chez les jeunes.
年龄层之间此种区别可能同,比如说,近几十年
教育扩大有关,使得有可能减低年轻人
文盲状况。
Le Comité recommande aussi l'exécution d'un programme systématique et à délais fixes pour réduire la mortalité maternelle et infantile, avec des mesures pour accroître l'accès aux services obstétricaux.
委员还建议执行一项具有时限目标
全面减低孕产妇和婴儿死亡率方案,包括采取措施提高获得产科服务
机
。
Selon la Puissance administrante, l'Association des agriculteurs collabore activement avec le gouvernement pour accroître la production de légumes verts et réduire ainsi la facture des importations alimentaires de l'île17.
据管理国称,一个活跃农人协
与政府
技术官员合作提高绿色蔬菜
产
和减低领土进口粮食
账单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements avaient pris des mesures pour réduire la mortalité maternelle, par exemple chez les mères adolescentes.
各国府采取行动,减低产妇死亡率,例如减低少龄母亲的死亡率。
La protection des enfants soldats est donc bien un sujet de grave préoccupation
实际上涉及到有关社保护
减低脆弱程度的一个令人严重关切的领域。
En même temps, elle réduit la capacité d'intervention de l'État puisque les ressources financières publiques sont plus rares.
另一方面,由于能够取得的公共财资源的减少
府干预的能力减低。
Un autre intervenant a souligné que l'objectif consistait à réduire les coûts, tout en maintenant une programmation efficace.
另一位发言人强调,目标是在保持方案有效性的同时减低费用。
Il n'est guère judicieux de réduire le coût des services éducatifs sans se demander s'il y a apprentissage ou non.
减低提供教育服务的成本,不注意知识是否在传授,是没有意义的。
En outre, nous avons introduit des mesures visant à réduire au minimum le risque de nouvelles épidémies (voir annexe 12 A).
此外,我们制定了一系列措施,以尽量减低病毒再次爆发的机(见附件12A)。
Le Tribunal régional supérieur a considéré le refus de l'acheteur comme une déclaration de réduction du prix d'achat à zéro.
法院认为,买方拒绝付款是对购货价款减低为零的一种宣示。
Si ces projets sont adoptés, les Bermudes pourraient devenir moins attrayantes pour les sociétés qui seraient alors moins tentées par l'extraterritorialité.
这些条例如果获得通过,减低百慕大对公司投资者的吸引力,因为它们
减低境外公司的奖励。
Parmi les autres progrès enregistrés, on peut citer la réduction des pathologies à la naissance et de la mortalité maternelle et infantile.
其他成就包括减低了不正常的生育以及产妇死亡率。
En Europe, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) a contribué sensiblement à réduire les nombres, types et états opérationnels des forces nucléaires.
在欧洲,北大西洋公约组织(北约)在削减核力量的数量、类型减低核力量的战备状态方面作出了显著贡献。
Ces réformes permettent de réduire les inégalités, d'assurer le partage des fruits du développement et d'engendrer la confiance et la satisfaction du public.
公共机构公共服务经过此种改革后,该国就有可能减低不平等的情况、确保分享发展的成果
建立公共信任
公众满意。
Comme son système de gestion des pêches repose sur l'attribution de contingents individuels transférables, l'Islande n'a pas adopté de plan de réduction des captures.
鉴于冰岛的渔业管理制度是基于个别可转让配额,因此没有应用特定的减低捕捞能力的计划。
Le Kirghizstan a établi un partenariat efficace entre le Gouvernement, les producteurs privés et d'autres parties en vue de lutter contre la carence en iode.
吉尔吉斯斯坦在府、商业性私人生产者
其他有关方面建立了有效的合作关系来面对减低缺碘症状的特定卫生目标。
Une ample couverture du service de la dette réduit le risque financier pour les investisseurs et se traduit par des coûts plus faibles pour l'emprunteur.
具有良好的偿债率可以降低投资者的金融风险,并减低借款人的借款成本。
« le fait que l'aide soit liée a réduit son efficacité et le montant des ressources disponibles à ce titre dans les pays bénéficiaires ».
“附带条件的援助减低了可供在受援国家内用的援助的效益
数量。”
En vue d'atteindre ces objectifs, l'aide doit revêtir un caractère plus multilatéral de façon à réduire les distorsions induites par les préférences des différents donateurs.
为了实现这些目标,援助必要更加多边化,以便减低个别给援国的偏好所带来的异常影响。
Selon le tribunal, le droit de réduire le prix peut aussi être utilisé comme objection à l'encontre d'une requête aux fins de paiement du prix d'achat.
法院认为,减低价格的权利还可用于对卖方对支付购货价款的主张提出异议。
Ces différences par tranches d'âge pourraient tenir par exemple au développement de l'enseignement, ces dernières décennies, qui a permis de réduire sensiblement l'analphabétisme chez les jeunes.
年龄层之间的此种区别可能同,比如说,近几十年的教育扩大有关,得有可能减低年轻人的文盲状况。
Le Comité recommande aussi l'exécution d'un programme systématique et à délais fixes pour réduire la mortalité maternelle et infantile, avec des mesures pour accroître l'accès aux services obstétricaux.
委员还建议执行一项具有时限目标的全面减低孕产妇
死亡率方案,包括采取措施提高获得产科服务的机
。
Selon la Puissance administrante, l'Association des agriculteurs collabore activement avec le gouvernement pour accroître la production de légumes verts et réduire ainsi la facture des importations alimentaires de l'île17.
据管理国称,一个活跃的农人协与
府的技术官员合作提高绿色蔬菜的产量
减低领土进口粮食的账单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements avaient pris des mesures pour réduire la mortalité maternelle, par exemple chez les mères adolescentes.
各国政府采取行动,低产妇死亡率,例如
低少龄母亲的死亡率。
La protection des enfants soldats est donc bien un sujet de grave préoccupation
实际上涉及到有关社保护和
低脆弱程度的一个令人严重关切的领域。
En même temps, elle réduit la capacité d'intervention de l'État puisque les ressources financières publiques sont plus rares.
另一方面,由于能够取得的公共财政资源的少而使政府干预的能
低。
Un autre intervenant a souligné que l'objectif consistait à réduire les coûts, tout en maintenant une programmation efficace.
另一位发言人强调,目标是在保持方案有效性的同时低
。
Il n'est guère judicieux de réduire le coût des services éducatifs sans se demander s'il y a apprentissage ou non.
低提供教育服务的成本,而不注意知识是否在传授,是没有意义的。
En outre, nous avons introduit des mesures visant à réduire au minimum le risque de nouvelles épidémies (voir annexe 12 A).
此外,我们制定了一系列措施,以尽量低病毒再次爆发的机
(见附件12A)。
Le Tribunal régional supérieur a considéré le refus de l'acheteur comme une déclaration de réduction du prix d'achat à zéro.
法院认为,买方拒绝付款是对购货价款低为零的一种宣示。
Si ces projets sont adoptés, les Bermudes pourraient devenir moins attrayantes pour les sociétés qui seraient alors moins tentées par l'extraterritorialité.
这些条例如果获得通过,低百慕大对公司投资者的吸
,
为它们
低境外公司的奖励。
Parmi les autres progrès enregistrés, on peut citer la réduction des pathologies à la naissance et de la mortalité maternelle et infantile.
其他成就包括低了不正常的生育以及产妇和婴儿死亡率。
En Europe, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) a contribué sensiblement à réduire les nombres, types et états opérationnels des forces nucléaires.
在欧洲,北大西洋公约组织(北约)在削核
量的数量、类型和
低核
量的战备状态方面作出了显著贡献。
Ces réformes permettent de réduire les inégalités, d'assurer le partage des fruits du développement et d'engendrer la confiance et la satisfaction du public.
公共机构和公共服务经过此种改革后,该国就有可能低不平等的情况、确保分享发展的成果和建立公共信任和使公众满意。
Comme son système de gestion des pêches repose sur l'attribution de contingents individuels transférables, l'Islande n'a pas adopté de plan de réduction des captures.
鉴于冰岛的渔业管理制度是基于个别可转让配额,此没有应
特定的
低捕捞能
的计划。
Le Kirghizstan a établi un partenariat efficace entre le Gouvernement, les producteurs privés et d'autres parties en vue de lutter contre la carence en iode.
吉尔吉斯斯坦在政府、商业性私人生产者和其他有关方面建立了有效的合作关系来面对低缺碘症状的特定卫生目标。
Une ample couverture du service de la dette réduit le risque financier pour les investisseurs et se traduit par des coûts plus faibles pour l'emprunteur.
具有良好的偿债率可以降低投资者的金融风险,并低借款人的借款成本。
« le fait que l'aide soit liée a réduit son efficacité et le montant des ressources disponibles à ce titre dans les pays bénéficiaires ».
“附带条件的援助低了可供在受援国家内使
的援助的效益和数量。”
En vue d'atteindre ces objectifs, l'aide doit revêtir un caractère plus multilatéral de façon à réduire les distorsions induites par les préférences des différents donateurs.
为了实现这些目标,援助必要更加多边化,以便低个别给援国的偏好所带来的异常影响。
Selon le tribunal, le droit de réduire le prix peut aussi être utilisé comme objection à l'encontre d'une requête aux fins de paiement du prix d'achat.
法院认为,低价格的权利还可
于对卖方对支付购货价款的主张提出异议。
Ces différences par tranches d'âge pourraient tenir par exemple au développement de l'enseignement, ces dernières décennies, qui a permis de réduire sensiblement l'analphabétisme chez les jeunes.
年龄层之间的此种区别可能同,比如说,近几十年的教育扩大有关,使得有可能低年轻人的文盲状况。
Le Comité recommande aussi l'exécution d'un programme systématique et à délais fixes pour réduire la mortalité maternelle et infantile, avec des mesures pour accroître l'accès aux services obstétricaux.
委员还建议执行一项具有时限目标的全面
低孕产妇和婴儿死亡率方案,包括采取措施提高获得产科服务的机
。
Selon la Puissance administrante, l'Association des agriculteurs collabore activement avec le gouvernement pour accroître la production de légumes verts et réduire ainsi la facture des importations alimentaires de l'île17.
据管理国称,一个活跃的农人协与政府的技术官员合作提高绿色蔬菜的产量和
低领土进口粮食的账单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements avaient pris des mesures pour réduire la mortalité maternelle, par exemple chez les mères adolescentes.
各国政府动,减低产妇死亡率,例如减低少龄母亲的死亡率。
La protection des enfants soldats est donc bien un sujet de grave préoccupation
实际上涉及到有关社保护和减低脆弱程度的一个令人严重关切的领域。
En même temps, elle réduit la capacité d'intervention de l'État puisque les ressources financières publiques sont plus rares.
另一方面,由于能够得的公共财政资源的减少而使政府干预的能力减低。
Un autre intervenant a souligné que l'objectif consistait à réduire les coûts, tout en maintenant une programmation efficace.
另一位发言人强调,目标是在保持方案有效性的同时减低费用。
Il n'est guère judicieux de réduire le coût des services éducatifs sans se demander s'il y a apprentissage ou non.
减低提供教育服务的成本,而注意知识是否在传授,是没有意义的。
En outre, nous avons introduit des mesures visant à réduire au minimum le risque de nouvelles épidémies (voir annexe 12 A).
此外,我们制定了一系列措施,以尽量减低病毒再次爆发的机(见附件12A)。
Le Tribunal régional supérieur a considéré le refus de l'acheteur comme une déclaration de réduction du prix d'achat à zéro.
法院认为,买方拒绝付款是对购货价款减低为零的一种宣示。
Si ces projets sont adoptés, les Bermudes pourraient devenir moins attrayantes pour les sociétés qui seraient alors moins tentées par l'extraterritorialité.
这些条例如果获得通过,减低百慕大对公司投资者的吸引力,因为它们
减低境外公司的奖励。
Parmi les autres progrès enregistrés, on peut citer la réduction des pathologies à la naissance et de la mortalité maternelle et infantile.
其他成就包括减低了正常的生育以及产妇和婴儿死亡率。
En Europe, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) a contribué sensiblement à réduire les nombres, types et états opérationnels des forces nucléaires.
在欧洲,北大西洋公约组织(北约)在削减核力量的数量、类型和减低核力量的战备状态方面作出了显著贡献。
Ces réformes permettent de réduire les inégalités, d'assurer le partage des fruits du développement et d'engendrer la confiance et la satisfaction du public.
公共机构和公共服务经过此种改革后,该国就有可能减低的情况、确保分享发展的成果和建立公共信任和使公众满意。
Comme son système de gestion des pêches repose sur l'attribution de contingents individuels transférables, l'Islande n'a pas adopté de plan de réduction des captures.
鉴于冰岛的渔业管理制度是基于个别可转让配额,因此没有应用特定的减低捕捞能力的计划。
Le Kirghizstan a établi un partenariat efficace entre le Gouvernement, les producteurs privés et d'autres parties en vue de lutter contre la carence en iode.
吉尔吉斯斯坦在政府、商业性私人生产者和其他有关方面建立了有效的合作关系来面对减低缺碘症状的特定卫生目标。
Une ample couverture du service de la dette réduit le risque financier pour les investisseurs et se traduit par des coûts plus faibles pour l'emprunteur.
具有良好的偿债率可以降低投资者的金融风险,并减低借款人的借款成本。
« le fait que l'aide soit liée a réduit son efficacité et le montant des ressources disponibles à ce titre dans les pays bénéficiaires ».
“附带条件的援助减低了可供在受援国家内使用的援助的效益和数量。”
En vue d'atteindre ces objectifs, l'aide doit revêtir un caractère plus multilatéral de façon à réduire les distorsions induites par les préférences des différents donateurs.
为了实现这些目标,援助必要更加多边化,以便减低个别给援国的偏好所带来的异常影响。
Selon le tribunal, le droit de réduire le prix peut aussi être utilisé comme objection à l'encontre d'une requête aux fins de paiement du prix d'achat.
法院认为,减低价格的权利还可用于对卖方对支付购货价款的主张提出异议。
Ces différences par tranches d'âge pourraient tenir par exemple au développement de l'enseignement, ces dernières décennies, qui a permis de réduire sensiblement l'analphabétisme chez les jeunes.
年龄层之间的此种区别可能同,比如说,近几十年的教育扩大有关,使得有可能减低年轻人的文盲状况。
Le Comité recommande aussi l'exécution d'un programme systématique et à délais fixes pour réduire la mortalité maternelle et infantile, avec des mesures pour accroître l'accès aux services obstétricaux.
委员还建议执
一项具有时限目标的全面减低孕产妇和婴儿死亡率方案,包括
措施提高获得产科服务的机
。
Selon la Puissance administrante, l'Association des agriculteurs collabore activement avec le gouvernement pour accroître la production de légumes verts et réduire ainsi la facture des importations alimentaires de l'île17.
据管理国称,一个活跃的农人协与政府的技术官员合作提高绿色蔬菜的产量和减低领土进口粮食的账单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements avaient pris des mesures pour réduire la mortalité maternelle, par exemple chez les mères adolescentes.
各国政府采取行动,产妇死亡率,例如
少龄母亲
死亡率。
La protection des enfants soldats est donc bien un sujet de grave préoccupation
实际上涉及到有关社保护和
脆弱程度
一个令人严重关切
领域。
En même temps, elle réduit la capacité d'intervention de l'État puisque les ressources financières publiques sont plus rares.
一方面,由于能够取得
公共财政资源
少而使政府干预
能力
。
Un autre intervenant a souligné que l'objectif consistait à réduire les coûts, tout en maintenant une programmation efficace.
一位发言人强调,目标是在保持方案有效性
同时
费用。
Il n'est guère judicieux de réduire le coût des services éducatifs sans se demander s'il y a apprentissage ou non.
提供教育服务
成本,而不注意知识是否在传授,是没有意义
。
En outre, nous avons introduit des mesures visant à réduire au minimum le risque de nouvelles épidémies (voir annexe 12 A).
此外,我们制定了一系列措施,以尽量病毒再次爆发
机
(见附件12A)。
Le Tribunal régional supérieur a considéré le refus de l'acheteur comme une déclaration de réduction du prix d'achat à zéro.
法院认为,买方拒绝付款是对购货价款为零
一种宣示。
Si ces projets sont adoptés, les Bermudes pourraient devenir moins attrayantes pour les sociétés qui seraient alors moins tentées par l'extraterritorialité.
这些条例如果获得通过,百慕大对公司投资者
吸引力,因为它们
境外公司
奖励。
Parmi les autres progrès enregistrés, on peut citer la réduction des pathologies à la naissance et de la mortalité maternelle et infantile.
其他成就包括了不
生育以及产妇和婴儿死亡率。
En Europe, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) a contribué sensiblement à réduire les nombres, types et états opérationnels des forces nucléaires.
在欧洲,北大西洋公约组织(北约)在削核力量
数量、类型和
核力量
战备状态方面作出了显著贡献。
Ces réformes permettent de réduire les inégalités, d'assurer le partage des fruits du développement et d'engendrer la confiance et la satisfaction du public.
公共机构和公共服务经过此种改革后,该国就有可能不平等
情况、确保分享发展
成果和建立公共信任和使公众满意。
Comme son système de gestion des pêches repose sur l'attribution de contingents individuels transférables, l'Islande n'a pas adopté de plan de réduction des captures.
鉴于冰岛渔业管理制度是基于个别可转让配额,因此没有应用特定
捕捞能力
计划。
Le Kirghizstan a établi un partenariat efficace entre le Gouvernement, les producteurs privés et d'autres parties en vue de lutter contre la carence en iode.
吉尔吉斯斯坦在政府、商业性私人生产者和其他有关方面建立了有效合作关系来面对
缺碘症状
特定卫生目标。
Une ample couverture du service de la dette réduit le risque financier pour les investisseurs et se traduit par des coûts plus faibles pour l'emprunteur.
具有良好偿债率可以降
投资者
金融风险,并
借款人
借款成本。
« le fait que l'aide soit liée a réduit son efficacité et le montant des ressources disponibles à ce titre dans les pays bénéficiaires ».
“附带条件援助
了可供在受援国家内使用
援助
效益和数量。”
En vue d'atteindre ces objectifs, l'aide doit revêtir un caractère plus multilatéral de façon à réduire les distorsions induites par les préférences des différents donateurs.
为了实现这些目标,援助必要更加多边化,以便个别给援国
偏好所带来
异
影响。
Selon le tribunal, le droit de réduire le prix peut aussi être utilisé comme objection à l'encontre d'une requête aux fins de paiement du prix d'achat.
法院认为,价格
权利还可用于对卖方对支付购货价款
主张提出异议。
Ces différences par tranches d'âge pourraient tenir par exemple au développement de l'enseignement, ces dernières décennies, qui a permis de réduire sensiblement l'analphabétisme chez les jeunes.
年龄层之间此种区别可能同,比如说,近几十年
教育扩大有关,使得有可能
年轻人
文盲状况。
Le Comité recommande aussi l'exécution d'un programme systématique et à délais fixes pour réduire la mortalité maternelle et infantile, avec des mesures pour accroître l'accès aux services obstétricaux.
委员还建议执行一项具有时限目标
全面
孕产妇和婴儿死亡率方案,包括采取措施提高获得产科服务
机
。
Selon la Puissance administrante, l'Association des agriculteurs collabore activement avec le gouvernement pour accroître la production de légumes verts et réduire ainsi la facture des importations alimentaires de l'île17.
据管理国称,一个活跃农人协
与政府
技术官员合作提高绿色蔬菜
产量和
领土进口粮食
账单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les gouvernements avaient pris des mesures pour réduire la mortalité maternelle, par exemple chez les mères adolescentes.
各国政府采取行动,产妇死亡率,例
少龄母亲的死亡率。
La protection des enfants soldats est donc bien un sujet de grave préoccupation
实际上涉及到有关社保护和
脆弱程度的一个令人严重关切的领域。
En même temps, elle réduit la capacité d'intervention de l'État puisque les ressources financières publiques sont plus rares.
另一方面,由于能够取得的公共财政资源的少而使政府干预的能力
。
Un autre intervenant a souligné que l'objectif consistait à réduire les coûts, tout en maintenant une programmation efficace.
另一位发言人强调,目标是在保持方案有效性的同时费用。
Il n'est guère judicieux de réduire le coût des services éducatifs sans se demander s'il y a apprentissage ou non.
提供教育服务的成本,而不注意知识是否在传授,是没有意义的。
En outre, nous avons introduit des mesures visant à réduire au minimum le risque de nouvelles épidémies (voir annexe 12 A).
此外,我们制定了一系列措施,以尽量病毒再次爆发的机
(见附件12A)。
Le Tribunal régional supérieur a considéré le refus de l'acheteur comme une déclaration de réduction du prix d'achat à zéro.
法院认为,买方拒绝付款是对购货价款为零的一
宣示。
Si ces projets sont adoptés, les Bermudes pourraient devenir moins attrayantes pour les sociétés qui seraient alors moins tentées par l'extraterritorialité.
这些条例果获得通过,
百慕大对公司投资者的吸引力,因为它们
境外公司的奖励。
Parmi les autres progrès enregistrés, on peut citer la réduction des pathologies à la naissance et de la mortalité maternelle et infantile.
其他成就包括了不正常的生育以及产妇和婴儿死亡率。
En Europe, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) a contribué sensiblement à réduire les nombres, types et états opérationnels des forces nucléaires.
在欧洲,北大西洋公约组织(北约)在削核力量的数量、类型和
核力量的战备状态方面作出了显著贡献。
Ces réformes permettent de réduire les inégalités, d'assurer le partage des fruits du développement et d'engendrer la confiance et la satisfaction du public.
公共机构和公共服务经过此后,该国就有可能
不平等的情况、确保分享发展的成果和建立公共信任和使公众满意。
Comme son système de gestion des pêches repose sur l'attribution de contingents individuels transférables, l'Islande n'a pas adopté de plan de réduction des captures.
鉴于冰岛的渔业管理制度是基于个别可转让配额,因此没有应用特定的捕捞能力的计划。
Le Kirghizstan a établi un partenariat efficace entre le Gouvernement, les producteurs privés et d'autres parties en vue de lutter contre la carence en iode.
吉尔吉斯斯坦在政府、商业性私人生产者和其他有关方面建立了有效的合作关系来面对缺碘症状的特定卫生目标。
Une ample couverture du service de la dette réduit le risque financier pour les investisseurs et se traduit par des coûts plus faibles pour l'emprunteur.
具有良好的偿债率可以降投资者的金融风险,并
借款人的借款成本。
« le fait que l'aide soit liée a réduit son efficacité et le montant des ressources disponibles à ce titre dans les pays bénéficiaires ».
“附带条件的援助了可供在受援国家内使用的援助的效益和数量。”
En vue d'atteindre ces objectifs, l'aide doit revêtir un caractère plus multilatéral de façon à réduire les distorsions induites par les préférences des différents donateurs.
为了实现这些目标,援助必要更加多边化,以便个别给援国的偏好所带来的异常影响。
Selon le tribunal, le droit de réduire le prix peut aussi être utilisé comme objection à l'encontre d'une requête aux fins de paiement du prix d'achat.
法院认为,价格的权利还可用于对卖方对支付购货价款的主张提出异议。
Ces différences par tranches d'âge pourraient tenir par exemple au développement de l'enseignement, ces dernières décennies, qui a permis de réduire sensiblement l'analphabétisme chez les jeunes.
年龄层之间的此区别可能同,比
说,近几十年的教育扩大有关,使得有可能
年轻人的文盲状况。
Le Comité recommande aussi l'exécution d'un programme systématique et à délais fixes pour réduire la mortalité maternelle et infantile, avec des mesures pour accroître l'accès aux services obstétricaux.
委员还建议执行一项具有时限目标的全面
孕产妇和婴儿死亡率方案,包括采取措施提高获得产科服务的机
。
Selon la Puissance administrante, l'Association des agriculteurs collabore activement avec le gouvernement pour accroître la production de légumes verts et réduire ainsi la facture des importations alimentaires de l'île17.
据管理国称,一个活跃的农人协与政府的技术官员合作提高绿色蔬菜的产量和
领土进口粮食的账单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements avaient pris des mesures pour réduire la mortalité maternelle, par exemple chez les mères adolescentes.
各国政府采取行动,减产妇死亡率,例如减
少龄母亲的死亡率。
La protection des enfants soldats est donc bien un sujet de grave préoccupation
实际上涉及到有关社保护和减
脆弱程度的一个令人严重关切的领域。
En même temps, elle réduit la capacité d'intervention de l'État puisque les ressources financières publiques sont plus rares.
另一方面,由于能够取得的公共财政资源的减少而使政府干预的能减
。
Un autre intervenant a souligné que l'objectif consistait à réduire les coûts, tout en maintenant une programmation efficace.
另一位发言人强调,目标是在保持方案有效性的同时减。
Il n'est guère judicieux de réduire le coût des services éducatifs sans se demander s'il y a apprentissage ou non.
减提供教育服务的成本,而不注意知识是否在传授,是没有意义的。
En outre, nous avons introduit des mesures visant à réduire au minimum le risque de nouvelles épidémies (voir annexe 12 A).
此外,我们制定了一系列措施,以尽量减病毒再次爆发的机
(见附件12A)。
Le Tribunal régional supérieur a considéré le refus de l'acheteur comme une déclaration de réduction du prix d'achat à zéro.
法院认,买方拒绝付款是对购货价款减
零的一种宣示。
Si ces projets sont adoptés, les Bermudes pourraient devenir moins attrayantes pour les sociétés qui seraient alors moins tentées par l'extraterritorialité.
这些条例如果获得通过,减
百慕大对公司投资者的吸引
,
它们
减
境外公司的奖励。
Parmi les autres progrès enregistrés, on peut citer la réduction des pathologies à la naissance et de la mortalité maternelle et infantile.
其他成就包括减了不正常的生育以及产妇和婴儿死亡率。
En Europe, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) a contribué sensiblement à réduire les nombres, types et états opérationnels des forces nucléaires.
在欧洲,北大西洋公约组织(北约)在削减核量的数量、类型和减
核
量的战备状态方面作出了显著贡献。
Ces réformes permettent de réduire les inégalités, d'assurer le partage des fruits du développement et d'engendrer la confiance et la satisfaction du public.
公共机构和公共服务经过此种改革后,该国就有可能减不平等的情况、确保分享发展的成果和建立公共信任和使公众满意。
Comme son système de gestion des pêches repose sur l'attribution de contingents individuels transférables, l'Islande n'a pas adopté de plan de réduction des captures.
鉴于冰岛的渔业管理制度是基于个别可转让配额,此没有应
特定的减
捕捞能
的计划。
Le Kirghizstan a établi un partenariat efficace entre le Gouvernement, les producteurs privés et d'autres parties en vue de lutter contre la carence en iode.
吉尔吉斯斯坦在政府、商业性私人生产者和其他有关方面建立了有效的合作关系来面对减缺碘症状的特定卫生目标。
Une ample couverture du service de la dette réduit le risque financier pour les investisseurs et se traduit par des coûts plus faibles pour l'emprunteur.
具有良好的偿债率可以降投资者的金融风险,并减
借款人的借款成本。
« le fait que l'aide soit liée a réduit son efficacité et le montant des ressources disponibles à ce titre dans les pays bénéficiaires ».
“附带条件的援助减了可供在受援国家内使
的援助的效益和数量。”
En vue d'atteindre ces objectifs, l'aide doit revêtir un caractère plus multilatéral de façon à réduire les distorsions induites par les préférences des différents donateurs.
了实现这些目标,援助必要更加多边化,以便减
个别给援国的偏好所带来的异常影响。
Selon le tribunal, le droit de réduire le prix peut aussi être utilisé comme objection à l'encontre d'une requête aux fins de paiement du prix d'achat.
法院认,减
价格的权利还可
于对卖方对支付购货价款的主张提出异议。
Ces différences par tranches d'âge pourraient tenir par exemple au développement de l'enseignement, ces dernières décennies, qui a permis de réduire sensiblement l'analphabétisme chez les jeunes.
年龄层之间的此种区别可能同,比如说,近几十年的教育扩大有关,使得有可能减年轻人的文盲状况。
Le Comité recommande aussi l'exécution d'un programme systématique et à délais fixes pour réduire la mortalité maternelle et infantile, avec des mesures pour accroître l'accès aux services obstétricaux.
委员还建议执行一项具有时限目标的全面减
孕产妇和婴儿死亡率方案,包括采取措施提高获得产科服务的机
。
Selon la Puissance administrante, l'Association des agriculteurs collabore activement avec le gouvernement pour accroître la production de légumes verts et réduire ainsi la facture des importations alimentaires de l'île17.
据管理国称,一个活跃的农人协与政府的技术官员合作提高绿色蔬菜的产量和减
领土进口粮食的账单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。