Il y a un tarif réduit pour les étudiants.
大有减价票。
Il y a un tarif réduit pour les étudiants.
大有减价票。
Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.
这件减价商品既不能退也不能换。
Au moment des soldes, c'est la cohue dans les magasins.
商品减价时, 商店里拥挤不堪。
La carte d’étudiant donne droit à une reduction pour le voyage entrain.
证可买到减价的火车票旅行。
L'acheteur peut réduire le prix proportionnellement à la différence de valeur des marchandises.
这样买方可按货物价值降低的比例减价。
Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.
第三,任何国都不能占安全减价的便宜。
Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.
减价和转入下年度的礼品按其附加成本定值。
Mais elle n'avait pas lieu d'être puisque le minerai était vendu tel quel sur place.
但是,不管铁矿石是否湿矿,都不应该减价,因为这笔买卖是“以现状、以现在置”为条件的。
Le lieu d'exécution de la réduction du prix est celui où doit être exécuté l'obligation de livraison des marchandises.
减价补救办法的履约地为货物交付的履约所在地。
L'on a fait observer que l'article 50 exige en outre que l'acheteur manifeste son intention de réduire le prix.
评论说第五十条进而要求买方明确表示其减价的意向。
Certaines catégories, par exemple les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales, ont maintenant droit à des réductions.
某些类别的客户如联合国机构和非政府组织现在适用减价费率。
Ne sont pas inclus dans la base d’imposition les remises, rabais et autres réductions de prix acquis au moment de l’importation.
进口时的折扣、减价和其他降价不能记入纳。
Les compagnies se sont engagées à baisser radicalement leurs prix, particulièrement en faveur des pays en développement, et notamment ceux d'Afrique.
这些公司保证大幅减价,尤其对最不发达国家,特别是非洲境内的最不发达国家。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面价格五分之一减价出售,后来减为十分之一,甚至减为二十分之一,五十分之一,最后竟减为百分之一了。
De ce fait, cinq d'entre elles ont accepté d'envisager une réduction du prix des médicaments antisida pour l'Afrique et d'autres régions pauvres.
因此,已有五家公司同意讨论对非洲及其他贫穷区域减价供应艾滋病药物。
Une telle incompatibilité existe entre exécution de l'obligation et résolution du contrat, mais aussi entre exécution de l'obligation et réduction du prix.
此种不相符的情况存在于履行义务和宣告合同无效之间,但也存在于履行义务与减价之间。
Pour les autres aspects, le tribunal a fait droit à la demande de l'acheteur de réduction de prix, et a accordé des intérêts.
至于其他设备,仲裁庭支持买方对减价和支付利息的主张。
Cette carte permet, en outre, d'obtenir un certain nombre d'avantages (prix réduits dans les transports publics, les musées, les théâtres, les piscines, etc.).
另外,还可以获得若干福利(公交车票、博物馆门票、电影票、游泳票等减价)。
Une réduction du prix présuppose toutefois que l'acheteur a dénoncé le défaut de conformité des marchandises conformément à l'article 39 (ou à l'article 43).
不过,减价预先假定买方已按照第三十九条(或第四十三条)给出了货物不符合同的通知。
À ce jour, des accords prévoyant la fourniture de médicaments à prix modique ont été conclus avec les fournisseurs dans 13 de ces pays.
到目前为止,其中13个国家已与供应商签订提供减价药品的协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un tarif réduit pour les étudiants.
大学生有票。
Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.
这件商品既不能退也不能换。
Au moment des soldes, c'est la cohue dans les magasins.
商品时, 商店里拥挤不堪。
La carte d’étudiant donne droit à une reduction pour le voyage entrain.
凭学生证可买到的火车票旅行。
L'acheteur peut réduire le prix proportionnellement à la différence de valeur des marchandises.
这样买方可按货物值降低的比例
。
Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.
第三,任何国都不能占安全的便宜。
Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.
和转入下年度的礼品按其附加成本定值。
Mais elle n'avait pas lieu d'être puisque le minerai était vendu tel quel sur place.
但,不管铁矿石
否湿矿,都不应该
,因为这笔买
“
现状、
现在
置”为条件的。
Le lieu d'exécution de la réduction du prix est celui où doit être exécuté l'obligation de livraison des marchandises.
救办法的履约地为货物交付的履约所在地。
L'on a fait observer que l'article 50 exige en outre que l'acheteur manifeste son intention de réduire le prix.
评论说第五十条进而要求买方明确表示其的意向。
Certaines catégories, par exemple les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales, ont maintenant droit à des réductions.
某些类别的客户如联合国机构和非政府组织现在适用费率。
Ne sont pas inclus dans la base d’imposition les remises, rabais et autres réductions de prix acquis au moment de l’importation.
进口时的折扣、和其他降
不能记入纳税基数。
Les compagnies se sont engagées à baisser radicalement leurs prix, particulièrement en faveur des pays en développement, et notamment ceux d'Afrique.
这些公司保证大幅,尤其对最不发达国家,特别
非洲境内的最不发达国家。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面格五分之一
出售,后来
为十分之一,甚至
为二十分之一,五十分之一,最后竟
为百分之一了。
De ce fait, cinq d'entre elles ont accepté d'envisager une réduction du prix des médicaments antisida pour l'Afrique et d'autres régions pauvres.
因此,已有五家公司同意讨论对非洲及其他贫穷区域供应艾滋病药物。
Une telle incompatibilité existe entre exécution de l'obligation et résolution du contrat, mais aussi entre exécution de l'obligation et réduction du prix.
此种不相符的情况存在于履行义务和宣告合同无效之间,但也存在于履行义务与之间。
Pour les autres aspects, le tribunal a fait droit à la demande de l'acheteur de réduction de prix, et a accordé des intérêts.
至于其他设备,仲裁庭支持买方对和支付利息的主张。
Cette carte permet, en outre, d'obtenir un certain nombre d'avantages (prix réduits dans les transports publics, les musées, les théâtres, les piscines, etc.).
另外,还可获得若干福利(公交车票、博物馆门票、电影票、游泳票等
)。
Une réduction du prix présuppose toutefois que l'acheteur a dénoncé le défaut de conformité des marchandises conformément à l'article 39 (ou à l'article 43).
不过,预先假定买方已按照第三十九条(或第四十三条)给出了货物不符合同的通知。
À ce jour, des accords prévoyant la fourniture de médicaments à prix modique ont été conclus avec les fournisseurs dans 13 de ces pays.
到目前为止,其中13个国家已与供应商签订提供药品的协议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un tarif réduit pour les étudiants.
学生有减价票。
Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.
这件减价品既不能退也不能换。
Au moment des soldes, c'est la cohue dans les magasins.
品减价
,
里拥挤不堪。
La carte d’étudiant donne droit à une reduction pour le voyage entrain.
凭学生可买到减价的火车票旅行。
L'acheteur peut réduire le prix proportionnellement à la différence de valeur des marchandises.
这样买方可按货物价值降低的比例减价。
Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.
第三,任何国都不能占安全减价的便宜。
Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.
减价和转入下年度的礼品按其附加成本定值。
Mais elle n'avait pas lieu d'être puisque le minerai était vendu tel quel sur place.
但是,不管铁矿石是否湿矿,都不应该减价,因为这笔买卖是“以现状、以现在置”为条件的。
Le lieu d'exécution de la réduction du prix est celui où doit être exécuté l'obligation de livraison des marchandises.
减价补救办法的履约地为货物交付的履约所在地。
L'on a fait observer que l'article 50 exige en outre que l'acheteur manifeste son intention de réduire le prix.
评论说第五十条进而要求买方明确表示其减价的意向。
Certaines catégories, par exemple les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales, ont maintenant droit à des réductions.
某些类别的客户如联合国机构和非政府组织现在适用减价费率。
Ne sont pas inclus dans la base d’imposition les remises, rabais et autres réductions de prix acquis au moment de l’importation.
进口的折扣、减价和其他降价不能记入纳税基数。
Les compagnies se sont engagées à baisser radicalement leurs prix, particulièrement en faveur des pays en développement, et notamment ceux d'Afrique.
这些公司保减价,尤其对最不发达国家,特别是非洲境内的最不发达国家。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面价格五分之一减价出售,后来减为十分之一,甚至减为二十分之一,五十分之一,最后竟减为百分之一了。
De ce fait, cinq d'entre elles ont accepté d'envisager une réduction du prix des médicaments antisida pour l'Afrique et d'autres régions pauvres.
因此,已有五家公司同意讨论对非洲及其他贫穷区域减价供应艾滋病药物。
Une telle incompatibilité existe entre exécution de l'obligation et résolution du contrat, mais aussi entre exécution de l'obligation et réduction du prix.
此种不相符的情况存在于履行义务和宣告合同无效之间,但也存在于履行义务与减价之间。
Pour les autres aspects, le tribunal a fait droit à la demande de l'acheteur de réduction de prix, et a accordé des intérêts.
至于其他设备,仲裁庭支持买方对减价和支付利息的主张。
Cette carte permet, en outre, d'obtenir un certain nombre d'avantages (prix réduits dans les transports publics, les musées, les théâtres, les piscines, etc.).
另外,还可以获得若干福利(公交车票、博物馆门票、电影票、游泳票等减价)。
Une réduction du prix présuppose toutefois que l'acheteur a dénoncé le défaut de conformité des marchandises conformément à l'article 39 (ou à l'article 43).
不过,减价预先假定买方已按照第三十九条(或第四十三条)给出了货物不符合同的通知。
À ce jour, des accords prévoyant la fourniture de médicaments à prix modique ont été conclus avec les fournisseurs dans 13 de ces pays.
到目前为止,其中13个国家已与供应签订提供减价药品的协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un tarif réduit pour les étudiants.
大学生有减价。
Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.
件减价商品既不能退也不能换。
Au moment des soldes, c'est la cohue dans les magasins.
商品减价时, 商店里拥挤不堪。
La carte d’étudiant donne droit à une reduction pour le voyage entrain.
凭学生证可买到减价火车
旅行。
L'acheteur peut réduire le prix proportionnellement à la différence de valeur des marchandises.
样买方可按货物价值降低
比例减价。
Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.
第三,任何国都不能占安全减价便宜。
Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.
减价和转入下年度礼品按其附加成本定值。
Mais elle n'avait pas lieu d'être puisque le minerai était vendu tel quel sur place.
但是,不管铁矿石是否湿矿,都不应该减价,因为笔买卖是“以现状、以现在
置”为条件
。
Le lieu d'exécution de la réduction du prix est celui où doit être exécuté l'obligation de livraison des marchandises.
减价补救办法履约地为货物交付
履约所在地。
L'on a fait observer que l'article 50 exige en outre que l'acheteur manifeste son intention de réduire le prix.
评论说第五十条进而要求买方明确表示其减价意向。
Certaines catégories, par exemple les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales, ont maintenant droit à des réductions.
某些类别客户如联合国机构和非政府组织现在适用减价费率。
Ne sont pas inclus dans la base d’imposition les remises, rabais et autres réductions de prix acquis au moment de l’importation.
进口时折扣、减价和其他降价不能记入纳税基数。
Les compagnies se sont engagées à baisser radicalement leurs prix, particulièrement en faveur des pays en développement, et notamment ceux d'Afrique.
些公司保证大幅减价,尤其对最不发达国家,特别是非洲
最不发达国家。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按面价格五分之一减价出售,后来减为十分之一,甚至减为二十分之一,五十分之一,最后竟减为百分之一了。
De ce fait, cinq d'entre elles ont accepté d'envisager une réduction du prix des médicaments antisida pour l'Afrique et d'autres régions pauvres.
因此,已有五家公司同意讨论对非洲及其他贫穷区域减价供应艾滋病药物。
Une telle incompatibilité existe entre exécution de l'obligation et résolution du contrat, mais aussi entre exécution de l'obligation et réduction du prix.
此种不相符情况存在于履行义务和宣告合同无效之间,但也存在于履行义务与减价之间。
Pour les autres aspects, le tribunal a fait droit à la demande de l'acheteur de réduction de prix, et a accordé des intérêts.
至于其他设备,仲裁庭支持买方对减价和支付利息主张。
Cette carte permet, en outre, d'obtenir un certain nombre d'avantages (prix réduits dans les transports publics, les musées, les théâtres, les piscines, etc.).
另外,还可以获得若干福利(公交车、博物馆门
、电影
、游泳
等减价)。
Une réduction du prix présuppose toutefois que l'acheteur a dénoncé le défaut de conformité des marchandises conformément à l'article 39 (ou à l'article 43).
不过,减价预先假定买方已按照第三十九条(或第四十三条)给出了货物不符合同通知。
À ce jour, des accords prévoyant la fourniture de médicaments à prix modique ont été conclus avec les fournisseurs dans 13 de ces pays.
到目前为止,其中13个国家已与供应商签订提供减价药品协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un tarif réduit pour les étudiants.
大学生有减票。
Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.
这件减商品既不能退也不能换。
Au moment des soldes, c'est la cohue dans les magasins.
商品减时, 商店里拥挤不堪。
La carte d’étudiant donne droit à une reduction pour le voyage entrain.
凭学生证可买到减车票旅行。
L'acheteur peut réduire le prix proportionnellement à la différence de valeur des marchandises.
这样买方可按货物值
低
比例减
。
Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.
第三,任何国都不能占安全减便宜。
Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.
减和转入下年度
礼品按其附加成本定值。
Mais elle n'avait pas lieu d'être puisque le minerai était vendu tel quel sur place.
但是,不管铁矿石是否湿矿,都不应该减,因为这笔买卖是“以现状、以现在
置”为条件
。
Le lieu d'exécution de la réduction du prix est celui où doit être exécuté l'obligation de livraison des marchandises.
减补救办法
履约地为货物交付
履约所在地。
L'on a fait observer que l'article 50 exige en outre que l'acheteur manifeste son intention de réduire le prix.
评论说第五十条进而要求买方明确表示其减意向。
Certaines catégories, par exemple les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales, ont maintenant droit à des réductions.
某些类别客户如联合国机构和非政府组织现在适用减
费率。
Ne sont pas inclus dans la base d’imposition les remises, rabais et autres réductions de prix acquis au moment de l’importation.
进口时折扣、减
和其
不能记入纳税基数。
Les compagnies se sont engagées à baisser radicalement leurs prix, particulièrement en faveur des pays en développement, et notamment ceux d'Afrique.
这些公司保证大幅减,尤其对最不发达国家,特别是非洲境内
最不发达国家。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面格五分之一减
出售,后来减为十分之一,甚至减为二十分之一,五十分之一,最后竟减为百分之一了。
De ce fait, cinq d'entre elles ont accepté d'envisager une réduction du prix des médicaments antisida pour l'Afrique et d'autres régions pauvres.
因此,已有五家公司同意讨论对非洲及其贫穷区域减
供应艾滋病药物。
Une telle incompatibilité existe entre exécution de l'obligation et résolution du contrat, mais aussi entre exécution de l'obligation et réduction du prix.
此种不相符情况存在于履行义务和宣告合同无效之间,但也存在于履行义务与减
之间。
Pour les autres aspects, le tribunal a fait droit à la demande de l'acheteur de réduction de prix, et a accordé des intérêts.
至于其设备,仲裁庭支持买方对减
和支付利息
主张。
Cette carte permet, en outre, d'obtenir un certain nombre d'avantages (prix réduits dans les transports publics, les musées, les théâtres, les piscines, etc.).
另外,还可以获得若干福利(公交车票、博物馆门票、电影票、游泳票等减)。
Une réduction du prix présuppose toutefois que l'acheteur a dénoncé le défaut de conformité des marchandises conformément à l'article 39 (ou à l'article 43).
不过,减预先假定买方已按照第三十九条(或第四十三条)给出了货物不符合同
通知。
À ce jour, des accords prévoyant la fourniture de médicaments à prix modique ont été conclus avec les fournisseurs dans 13 de ces pays.
到目前为止,其中13个国家已与供应商签订提供减药品
协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un tarif réduit pour les étudiants.
大学生有票。
Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.
这件商品既不能退也不能换。
Au moment des soldes, c'est la cohue dans les magasins.
商品时, 商店里拥挤不堪。
La carte d’étudiant donne droit à une reduction pour le voyage entrain.
凭学生证可买到火车票旅行。
L'acheteur peut réduire le prix proportionnellement à la différence de valeur des marchandises.
这样买方可按货物值降低
比例
。
Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.
第三,任何国都不能占安便宜。
Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.
和转入下年度
礼品按其附加成本定值。
Mais elle n'avait pas lieu d'être puisque le minerai était vendu tel quel sur place.
但是,不管铁矿石是否湿矿,都不应该,因为这笔买卖是“以现状、以现在
置”为条件
。
Le lieu d'exécution de la réduction du prix est celui où doit être exécuté l'obligation de livraison des marchandises.
补救办法
履约地为货物交付
履约所在地。
L'on a fait observer que l'article 50 exige en outre que l'acheteur manifeste son intention de réduire le prix.
评论说第五十条进而要求买方明确表示其意向。
Certaines catégories, par exemple les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales, ont maintenant droit à des réductions.
某些类户如联合国机构和非政府组织现在适用
费率。
Ne sont pas inclus dans la base d’imposition les remises, rabais et autres réductions de prix acquis au moment de l’importation.
进口时折扣、
和其他降
不能记入纳税基数。
Les compagnies se sont engagées à baisser radicalement leurs prix, particulièrement en faveur des pays en développement, et notamment ceux d'Afrique.
这些公司保证大幅,尤其对最不发达国家,特
是非洲境内
最不发达国家。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面格五分之一
出售,后来
为十分之一,甚至
为二十分之一,五十分之一,最后竟
为百分之一了。
De ce fait, cinq d'entre elles ont accepté d'envisager une réduction du prix des médicaments antisida pour l'Afrique et d'autres régions pauvres.
因此,已有五家公司同意讨论对非洲及其他贫穷区域供应艾滋病药物。
Une telle incompatibilité existe entre exécution de l'obligation et résolution du contrat, mais aussi entre exécution de l'obligation et réduction du prix.
此种不相符情况存在于履行义务和宣告合同无效之间,但也存在于履行义务与
之间。
Pour les autres aspects, le tribunal a fait droit à la demande de l'acheteur de réduction de prix, et a accordé des intérêts.
至于其他设备,仲裁庭支持买方对和支付利息
主张。
Cette carte permet, en outre, d'obtenir un certain nombre d'avantages (prix réduits dans les transports publics, les musées, les théâtres, les piscines, etc.).
另外,还可以获得若干福利(公交车票、博物馆门票、电影票、游泳票等)。
Une réduction du prix présuppose toutefois que l'acheteur a dénoncé le défaut de conformité des marchandises conformément à l'article 39 (ou à l'article 43).
不过,预先假定买方已按照第三十九条(或第四十三条)给出了货物不符合同
通知。
À ce jour, des accords prévoyant la fourniture de médicaments à prix modique ont été conclus avec les fournisseurs dans 13 de ces pays.
到目前为止,其中13个国家已与供应商签订提供药品
协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un tarif réduit pour les étudiants.
大学生有减价票。
Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.
这件减价商品既能退也
能换。
Au moment des soldes, c'est la cohue dans les magasins.
商品减价时, 商店里拥挤堪。
La carte d’étudiant donne droit à une reduction pour le voyage entrain.
凭学生证可买到减价的火车票旅行。
L'acheteur peut réduire le prix proportionnellement à la différence de valeur des marchandises.
这样买方可按货物价值降低的比例减价。
Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.
三,任何国都
能占安全减价的便宜。
Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.
减价和转入下年度的礼品按其附加成本定值。
Mais elle n'avait pas lieu d'être puisque le minerai était vendu tel quel sur place.
,
管铁矿石
否湿矿,都
应该减价,因为这笔买卖
“以现状、以现在
置”为条件的。
Le lieu d'exécution de la réduction du prix est celui où doit être exécuté l'obligation de livraison des marchandises.
减价补救办法的履约地为货物交付的履约所在地。
L'on a fait observer que l'article 50 exige en outre que l'acheteur manifeste son intention de réduire le prix.
评五十条进而要求买方明确表示其减价的意向。
Certaines catégories, par exemple les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales, ont maintenant droit à des réductions.
某些类别的客户如联合国机构和非政府组织现在适用减价费率。
Ne sont pas inclus dans la base d’imposition les remises, rabais et autres réductions de prix acquis au moment de l’importation.
进口时的折扣、减价和其他降价能记入纳税基数。
Les compagnies se sont engagées à baisser radicalement leurs prix, particulièrement en faveur des pays en développement, et notamment ceux d'Afrique.
这些公司保证大幅减价,尤其对最发达国家,特别
非洲境内的最
发达国家。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面价格五分之一减价出售,后来减为十分之一,甚至减为二十分之一,五十分之一,最后竟减为百分之一了。
De ce fait, cinq d'entre elles ont accepté d'envisager une réduction du prix des médicaments antisida pour l'Afrique et d'autres régions pauvres.
因此,已有五家公司同意讨对非洲及其他贫穷区域减价供应艾滋病药物。
Une telle incompatibilité existe entre exécution de l'obligation et résolution du contrat, mais aussi entre exécution de l'obligation et réduction du prix.
此种相符的情况存在于履行义务和宣告合同无效之间,
也存在于履行义务与减价之间。
Pour les autres aspects, le tribunal a fait droit à la demande de l'acheteur de réduction de prix, et a accordé des intérêts.
至于其他设备,仲裁庭支持买方对减价和支付利息的主张。
Cette carte permet, en outre, d'obtenir un certain nombre d'avantages (prix réduits dans les transports publics, les musées, les théâtres, les piscines, etc.).
另外,还可以获得若干福利(公交车票、博物馆门票、电影票、游泳票等减价)。
Une réduction du prix présuppose toutefois que l'acheteur a dénoncé le défaut de conformité des marchandises conformément à l'article 39 (ou à l'article 43).
过,减价预先假定买方已按照
三十九条(或
四十三条)给出了货物
符合同的通知。
À ce jour, des accords prévoyant la fourniture de médicaments à prix modique ont été conclus avec les fournisseurs dans 13 de ces pays.
到目前为止,其中13个国家已与供应商签订提供减价药品的协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un tarif réduit pour les étudiants.
大学生有票。
Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.
这件商品既不能退也不能换。
Au moment des soldes, c'est la cohue dans les magasins.
商品时, 商店里拥挤不堪。
La carte d’étudiant donne droit à une reduction pour le voyage entrain.
凭学生证可买到火车票旅行。
L'acheteur peut réduire le prix proportionnellement à la différence de valeur des marchandises.
这样买方可按货物值降低
比例
。
Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.
第三,任何国都不能占安便宜。
Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.
和转入下年度
礼品按其附加成本定值。
Mais elle n'avait pas lieu d'être puisque le minerai était vendu tel quel sur place.
但是,不管铁矿石是否湿矿,都不应该,因为这笔买卖是“以现状、以现在
置”为条件
。
Le lieu d'exécution de la réduction du prix est celui où doit être exécuté l'obligation de livraison des marchandises.
补救办法
履约地为货物交付
履约所在地。
L'on a fait observer que l'article 50 exige en outre que l'acheteur manifeste son intention de réduire le prix.
评论说第五十条进而要求买方明确表示其意向。
Certaines catégories, par exemple les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales, ont maintenant droit à des réductions.
某些类户如联合国机构和非政府组织现在适用
费率。
Ne sont pas inclus dans la base d’imposition les remises, rabais et autres réductions de prix acquis au moment de l’importation.
进口时折扣、
和其他降
不能记入纳税基数。
Les compagnies se sont engagées à baisser radicalement leurs prix, particulièrement en faveur des pays en développement, et notamment ceux d'Afrique.
这些公司保证大幅,尤其对最不发达国家,特
是非洲境内
最不发达国家。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面格五分之一
出售,后来
为十分之一,甚至
为二十分之一,五十分之一,最后竟
为百分之一了。
De ce fait, cinq d'entre elles ont accepté d'envisager une réduction du prix des médicaments antisida pour l'Afrique et d'autres régions pauvres.
因此,已有五家公司同意讨论对非洲及其他贫穷区域供应艾滋病药物。
Une telle incompatibilité existe entre exécution de l'obligation et résolution du contrat, mais aussi entre exécution de l'obligation et réduction du prix.
此种不相符情况存在于履行义务和宣告合同无效之间,但也存在于履行义务与
之间。
Pour les autres aspects, le tribunal a fait droit à la demande de l'acheteur de réduction de prix, et a accordé des intérêts.
至于其他设备,仲裁庭支持买方对和支付利息
主张。
Cette carte permet, en outre, d'obtenir un certain nombre d'avantages (prix réduits dans les transports publics, les musées, les théâtres, les piscines, etc.).
另外,还可以获得若干福利(公交车票、博物馆门票、电影票、游泳票等)。
Une réduction du prix présuppose toutefois que l'acheteur a dénoncé le défaut de conformité des marchandises conformément à l'article 39 (ou à l'article 43).
不过,预先假定买方已按照第三十九条(或第四十三条)给出了货物不符合同
通知。
À ce jour, des accords prévoyant la fourniture de médicaments à prix modique ont été conclus avec les fournisseurs dans 13 de ces pays.
到目前为止,其中13个国家已与供应商签订提供药品
协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un tarif réduit pour les étudiants.
大学生有减价票。
Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.
这件减价商能退也
能换。
Au moment des soldes, c'est la cohue dans les magasins.
商减价时, 商店里拥挤
堪。
La carte d’étudiant donne droit à une reduction pour le voyage entrain.
凭学生证可买到减价的火车票旅行。
L'acheteur peut réduire le prix proportionnellement à la différence de valeur des marchandises.
这样买方可按货物价值降低的比例减价。
Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.
第三,任何国都能占安全减价的便宜。
Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.
减价和转入下年度的礼按其附加成本定值。
Mais elle n'avait pas lieu d'être puisque le minerai était vendu tel quel sur place.
但是,管铁矿石是否湿矿,都
应该减价,因为这笔买卖是“以现状、以现在
置”为条件的。
Le lieu d'exécution de la réduction du prix est celui où doit être exécuté l'obligation de livraison des marchandises.
减价补救办法的履约地为货物交付的履约所在地。
L'on a fait observer que l'article 50 exige en outre que l'acheteur manifeste son intention de réduire le prix.
评论说第五十条进而要求买方明确表示其减价的意向。
Certaines catégories, par exemple les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales, ont maintenant droit à des réductions.
某些类的客户如联合国机构和非政府组织现在适用减价费率。
Ne sont pas inclus dans la base d’imposition les remises, rabais et autres réductions de prix acquis au moment de l’importation.
进口时的折扣、减价和其他降价能记入纳税基数。
Les compagnies se sont engagées à baisser radicalement leurs prix, particulièrement en faveur des pays en développement, et notamment ceux d'Afrique.
这些公司保证大幅减价,尤其对最发达国
,
是非洲境内的最
发达国
。
On l'offrit par paquets.Pris d'abord à cinq, puis à dix,on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent !
最初按票面价格五分之一减价出售,后来减为十分之一,甚至减为二十分之一,五十分之一,最后竟减为百分之一了。
De ce fait, cinq d'entre elles ont accepté d'envisager une réduction du prix des médicaments antisida pour l'Afrique et d'autres régions pauvres.
因此,已有五公司同意讨论对非洲及其他贫穷区域减价供应艾滋病药物。
Une telle incompatibilité existe entre exécution de l'obligation et résolution du contrat, mais aussi entre exécution de l'obligation et réduction du prix.
此种相符的情况存在于履行义务和宣告合同无效之间,但也存在于履行义务与减价之间。
Pour les autres aspects, le tribunal a fait droit à la demande de l'acheteur de réduction de prix, et a accordé des intérêts.
至于其他设备,仲裁庭支持买方对减价和支付利息的主张。
Cette carte permet, en outre, d'obtenir un certain nombre d'avantages (prix réduits dans les transports publics, les musées, les théâtres, les piscines, etc.).
另外,还可以获得若干福利(公交车票、博物馆门票、电影票、游泳票等减价)。
Une réduction du prix présuppose toutefois que l'acheteur a dénoncé le défaut de conformité des marchandises conformément à l'article 39 (ou à l'article 43).
过,减价预先假定买方已按照第三十九条(或第四十三条)给出了货物
符合同的通知。
À ce jour, des accords prévoyant la fourniture de médicaments à prix modique ont été conclus avec les fournisseurs dans 13 de ces pays.
到目前为止,其中13个国已与供应商签订提供减价药
的协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。