L'exploitation sexuelle et les abus sexuels sont des fautes graves.
性剥削和性凌虐为严重失检行为。
L'exploitation sexuelle et les abus sexuels sont des fautes graves.
性剥削和性凌虐为严重失检行为。
Ils sont encore plus odieux s'ils font l'objet d'opérations mercantiles.
商业性性凌虐的问题更为严重。
Les abus sexuels tombent également sous le coup du Code pénal.
此外,对性凌虐罪作出了规,可依刑法惩处。
La Lettonie a un programme spécial de réinsertion des enfants ayant été victimes de sévices sexuels.
拉为遭受性凌虐的儿童设立了一个特别的康复方案。
Au cours de la période à l'examen, sept cas présumés d'exploitation et d'abus sexuels ont été signalés.
在本报告所述期间,共报告有7性剥削和性凌虐指控。
La Jordanie protège les victimes de sévices sexuels en leur permettant de ne pas témoigner en audience publique.
约旦保护遭受性凌虐的儿童,们可以不在公开法庭上作证。
Les Pays-Bas ont mis en place un programme destiné à combattre les violences sexuelles commises contre les enfants.
荷兰报告说,已制了一个打击对儿童进行性凌虐的方案。
Il lui demande également d'ériger en infraction toutes les autres formes de violence sexuelle, y compris les violences sexuelles sur enfant.
委员会还吁请缔约国将其形式的性凌虐、包括对儿童的性凌虐
为犯罪。
L'enquête sur deux des sept cas d'exploitation et d'abus sexuels a pris fin et elle se poursuit pour les cinq autres.
在7性剥削和性凌虐的案件中,已完成了其中2
案件的调查工作,其
5
在继续调查当中。
Les abus sexuels se produisent aussi bien dans les familles qu'au sein des communautés, et dans toutes les couches de la société.
家庭、社区和社会各阶层都存在性凌虐问题。
Maurice a indiqué que les filles abandonnaient l'école pour les raisons suivantes : harcèlement sexuel, grossesse et mauvais état des établissements scolaires.
毛里求斯报告说,女童辍学的原因是性凌虐、怀孕以及学校设施不佳。
Enfin, je voudrais mettre en relief les travaux réalisés par le Royaume-Uni pour remédier au problème des sévices à enfants en ligne.
最后,我愿着重谈谈联合王国为打击网上凌虐儿童现象所开展的工作。
Le Secrétaire général demeure résolu à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles et à changer la culture organisationnelle qui permet de tels actes.
秘书长依然致力于防止性剥削和性凌虐及改变纵容这种行为的组织文化。
Il lui recommande de consulter largement les groupes de femmes pour réformer les lois et procédures relatives au viol et aux violences sexuelles.
委员会建议缔约国在修改有关强奸和性凌虐问题的法律和程序过程中与妇女团体广泛协商。
Il estime néanmoins que les filles et les jeunes femmes de Bunia restent exposées à un risque élevé d'exploitation et de violence sexuelles.
不过,监督厅认为布尼的女孩和青年妇女
然处于遭到性剥削和性凌虐的高度危险之中。
Ces violences s'accompagnent souvent de trafics de femmes et d'une exacerbation de la violence au sein de la famille, ainsi que d'autres formes de violence.
这些凌虐事件还往往伴随着贩卖妇女以及家庭和其形式的暴力的加剧。
Aux Pays-Bas, les sévices sexuels, l'exploitation sexuelle des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants tombent sous le coup de la loi.
荷兰规对儿童的性凌虐和性剥削及儿童色情制品为刑事犯罪。
De plus en plus, on mettait l'accent sur le rôle des hommes et des garçons dans la prévention de la violence et des sévices.
在预防暴力和凌虐行为方面,重点越来越多放在男子和男孩的作用上。
Les avancées réalisées dans la protection juridique des petites filles sont contrebalancées par l'augmentation des sévices et de l'exploitation sexuels dont elles sont victimes.
尽管在法律保护方面取得进展,对女童的性凌虐和性剥削却有所增加。
Les problèmes de protection de l'enfance - contre les sévices et l'exploitation sexuels en particulier - étaient les principaux obstacles à l'éducation des filles.
儿童保护的问题——特别是性凌虐和剥削——是妨碍女童教育的主要障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation sexuelle et les abus sexuels sont des fautes graves.
剥削和
虐为严重失检行为。
Ils sont encore plus odieux s'ils font l'objet d'opérations mercantiles.
商业虐的问题更为严重。
Les abus sexuels tombent également sous le coup du Code pénal.
此外,对虐罪作出了规
,可依刑法惩处。
La Lettonie a un programme spécial de réinsertion des enfants ayant été victimes de sévices sexuels.
拉脱维亚为遭虐的儿童设立了一个特别的康复方案。
Au cours de la période à l'examen, sept cas présumés d'exploitation et d'abus sexuels ont été signalés.
在本报告所述期间,共报告有7起剥削和
虐指控。
La Jordanie protège les victimes de sévices sexuels en leur permettant de ne pas témoigner en audience publique.
约旦保护遭虐的儿童,他们可以不在公开法庭上作证。
Les Pays-Bas ont mis en place un programme destiné à combattre les violences sexuelles commises contre les enfants.
荷兰报告说,已制了一个打击对儿童进行
虐的方案。
Il lui demande également d'ériger en infraction toutes les autres formes de violence sexuelle, y compris les violences sexuelles sur enfant.
委员会还吁请缔约国将其他形式的虐、包括对儿童的
虐
为犯罪。
L'enquête sur deux des sept cas d'exploitation et d'abus sexuels a pris fin et elle se poursuit pour les cinq autres.
在7起剥削和
虐的案件中,已完成了其中2起案件的
作,其他5起仍在继续
当中。
Les abus sexuels se produisent aussi bien dans les familles qu'au sein des communautés, et dans toutes les couches de la société.
家庭、社区和社会各阶层都存在虐问题。
Maurice a indiqué que les filles abandonnaient l'école pour les raisons suivantes : harcèlement sexuel, grossesse et mauvais état des établissements scolaires.
毛里求斯报告说,女童辍学的原因是虐、怀孕以及学校设施不佳。
Enfin, je voudrais mettre en relief les travaux réalisés par le Royaume-Uni pour remédier au problème des sévices à enfants en ligne.
最后,我愿着重谈谈联合王国为打击网上虐儿童现象所开展的
作。
Le Secrétaire général demeure résolu à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles et à changer la culture organisationnelle qui permet de tels actes.
秘书长依然致力于防止剥削和
虐及改变纵容这种行为的组织文化。
Il lui recommande de consulter largement les groupes de femmes pour réformer les lois et procédures relatives au viol et aux violences sexuelles.
委员会建议缔约国在修改有关强奸和虐问题的法律和程序过程中与妇女团体广泛协商。
Il estime néanmoins que les filles et les jeunes femmes de Bunia restent exposées à un risque élevé d'exploitation et de violence sexuelles.
不过,监督厅认为布尼亚的女孩和青年妇女仍然处于遭到剥削和
虐的高度危险之中。
Ces violences s'accompagnent souvent de trafics de femmes et d'une exacerbation de la violence au sein de la famille, ainsi que d'autres formes de violence.
这些虐事件还往往伴随着贩卖妇女以及家庭和其他形式的暴力的加剧。
Aux Pays-Bas, les sévices sexuels, l'exploitation sexuelle des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants tombent sous le coup de la loi.
荷兰规对儿童的
虐和
剥削及儿童色情制品为刑事犯罪。
De plus en plus, on mettait l'accent sur le rôle des hommes et des garçons dans la prévention de la violence et des sévices.
在预防暴力和虐行为方面,重点越来越多放在男子和男孩的作用上。
Les avancées réalisées dans la protection juridique des petites filles sont contrebalancées par l'augmentation des sévices et de l'exploitation sexuels dont elles sont victimes.
尽管在法律保护方面取得进展,对女童的虐和
剥削却有所增加。
Les problèmes de protection de l'enfance - contre les sévices et l'exploitation sexuels en particulier - étaient les principaux obstacles à l'éducation des filles.
儿童保护的问题——特别是虐和剥削——是妨碍女童教育的主要障碍。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation sexuelle et les abus sexuels sont des fautes graves.
剥削和
为严重失检行为。
Ils sont encore plus odieux s'ils font l'objet d'opérations mercantiles.
商业的问题更为严重。
Les abus sexuels tombent également sous le coup du Code pénal.
此外,对罪作出了规
,可依刑法惩处。
La Lettonie a un programme spécial de réinsertion des enfants ayant été victimes de sévices sexuels.
拉脱维亚为遭受的儿童设立了一个特别的康复方案。
Au cours de la période à l'examen, sept cas présumés d'exploitation et d'abus sexuels ont été signalés.
在本报告所述期间,共报告有7起剥削和
指控。
La Jordanie protège les victimes de sévices sexuels en leur permettant de ne pas témoigner en audience publique.
约旦保护遭受的儿童,他们可以不在公开法庭上作证。
Les Pays-Bas ont mis en place un programme destiné à combattre les violences sexuelles commises contre les enfants.
荷兰报告说,已制了一个打击对儿童进行
的方案。
Il lui demande également d'ériger en infraction toutes les autres formes de violence sexuelle, y compris les violences sexuelles sur enfant.
委员还吁请缔约国将其他形式的
、包括对儿童的
为犯罪。
L'enquête sur deux des sept cas d'exploitation et d'abus sexuels a pris fin et elle se poursuit pour les cinq autres.
在7起剥削和
的案件中,已完成了其中2起案件的调查工作,其他5起仍在继续调查当中。
Les abus sexuels se produisent aussi bien dans les familles qu'au sein des communautés, et dans toutes les couches de la société.
家庭、社区和社层都存在
问题。
Maurice a indiqué que les filles abandonnaient l'école pour les raisons suivantes : harcèlement sexuel, grossesse et mauvais état des établissements scolaires.
毛里求斯报告说,女童辍学的原因是、怀孕以及学校设施不佳。
Enfin, je voudrais mettre en relief les travaux réalisés par le Royaume-Uni pour remédier au problème des sévices à enfants en ligne.
最后,我愿着重谈谈联合王国为打击网上儿童现象所开展的工作。
Le Secrétaire général demeure résolu à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles et à changer la culture organisationnelle qui permet de tels actes.
秘书长依然致力于防止剥削和
及改变纵容这种行为的组织文化。
Il lui recommande de consulter largement les groupes de femmes pour réformer les lois et procédures relatives au viol et aux violences sexuelles.
委员建议缔约国在修改有关强奸和
问题的法律和程序过程中与妇女团体广泛协商。
Il estime néanmoins que les filles et les jeunes femmes de Bunia restent exposées à un risque élevé d'exploitation et de violence sexuelles.
不过,监督厅认为布尼亚的女孩和青年妇女仍然处于遭到剥削和
的高度危险之中。
Ces violences s'accompagnent souvent de trafics de femmes et d'une exacerbation de la violence au sein de la famille, ainsi que d'autres formes de violence.
这些事件还往往伴随着贩卖妇女以及家庭和其他形式的暴力的加剧。
Aux Pays-Bas, les sévices sexuels, l'exploitation sexuelle des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants tombent sous le coup de la loi.
荷兰规对儿童的
和
剥削及儿童色情制品为刑事犯罪。
De plus en plus, on mettait l'accent sur le rôle des hommes et des garçons dans la prévention de la violence et des sévices.
在预防暴力和行为方面,重点越来越多放在男子和男孩的作用上。
Les avancées réalisées dans la protection juridique des petites filles sont contrebalancées par l'augmentation des sévices et de l'exploitation sexuels dont elles sont victimes.
尽管在法律保护方面取得进展,对女童的和
剥削却有所增加。
Les problèmes de protection de l'enfance - contre les sévices et l'exploitation sexuels en particulier - étaient les principaux obstacles à l'éducation des filles.
儿童保护的问题——特别是和剥削——是妨碍女童教育的主要障碍。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation sexuelle et les abus sexuels sont des fautes graves.
性剥削和性凌虐为严重失检行为。
Ils sont encore plus odieux s'ils font l'objet d'opérations mercantiles.
商业性性凌虐问题更为严重。
Les abus sexuels tombent également sous le coup du Code pénal.
此外,对性凌虐罪作出了规,可依刑法惩处。
La Lettonie a un programme spécial de réinsertion des enfants ayant été victimes de sévices sexuels.
拉脱维亚为遭受性凌虐设立了一个特别
康复方
。
Au cours de la période à l'examen, sept cas présumés d'exploitation et d'abus sexuels ont été signalés.
在本报告所述期间,共报告有7性剥削和性凌虐指控。
La Jordanie protège les victimes de sévices sexuels en leur permettant de ne pas témoigner en audience publique.
约旦保护遭受性凌虐,他们可以不在公开法庭上作证。
Les Pays-Bas ont mis en place un programme destiné à combattre les violences sexuelles commises contre les enfants.
荷兰报告说,已制了一个打击对
进行性凌虐
方
。
Il lui demande également d'ériger en infraction toutes les autres formes de violence sexuelle, y compris les violences sexuelles sur enfant.
委员会还吁请缔约国将其他形式性凌虐、包括对
性凌虐
为犯罪。
L'enquête sur deux des sept cas d'exploitation et d'abus sexuels a pris fin et elle se poursuit pour les cinq autres.
在7性剥削和性凌虐
件中,已完成了其中2
件
调查工作,其他5
仍在继续调查当中。
Les abus sexuels se produisent aussi bien dans les familles qu'au sein des communautés, et dans toutes les couches de la société.
家庭、社区和社会各阶层都存在性凌虐问题。
Maurice a indiqué que les filles abandonnaient l'école pour les raisons suivantes : harcèlement sexuel, grossesse et mauvais état des établissements scolaires.
毛里求斯报告说,女辍学
原因是性凌虐、怀孕以及学校设施不佳。
Enfin, je voudrais mettre en relief les travaux réalisés par le Royaume-Uni pour remédier au problème des sévices à enfants en ligne.
最后,我愿着重谈谈联合王国为打击网上凌虐现象所开展
工作。
Le Secrétaire général demeure résolu à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles et à changer la culture organisationnelle qui permet de tels actes.
秘书长依然致力于防止性剥削和性凌虐及改变纵容这种行为组织文化。
Il lui recommande de consulter largement les groupes de femmes pour réformer les lois et procédures relatives au viol et aux violences sexuelles.
委员会建议缔约国在修改有关强奸和性凌虐问题法律和程序过程中与妇女团体广泛协商。
Il estime néanmoins que les filles et les jeunes femmes de Bunia restent exposées à un risque élevé d'exploitation et de violence sexuelles.
不过,监督厅认为布尼亚女孩和青年妇女仍然处于遭到性剥削和性凌虐
高度危险之中。
Ces violences s'accompagnent souvent de trafics de femmes et d'une exacerbation de la violence au sein de la famille, ainsi que d'autres formes de violence.
这些凌虐事件还往往伴随着贩卖妇女以及家庭和其他形式暴力
加剧。
Aux Pays-Bas, les sévices sexuels, l'exploitation sexuelle des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants tombent sous le coup de la loi.
荷兰规对
性凌虐和性剥削及
色情制品为刑事犯罪。
De plus en plus, on mettait l'accent sur le rôle des hommes et des garçons dans la prévention de la violence et des sévices.
在预防暴力和凌虐行为方面,重点越来越多放在男子和男孩作用上。
Les avancées réalisées dans la protection juridique des petites filles sont contrebalancées par l'augmentation des sévices et de l'exploitation sexuels dont elles sont victimes.
尽管在法律保护方面取得进展,对女性凌虐和性剥削却有所增加。
Les problèmes de protection de l'enfance - contre les sévices et l'exploitation sexuels en particulier - étaient les principaux obstacles à l'éducation des filles.
保护
问题——特别是性凌虐和剥削——是妨碍女
教育
主要障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation sexuelle et les abus sexuels sont des fautes graves.
性剥削和性凌虐为严重失检行为。
Ils sont encore plus odieux s'ils font l'objet d'opérations mercantiles.
商业性性凌虐的问题更为严重。
Les abus sexuels tombent également sous le coup du Code pénal.
此外,对性凌虐罪作出了规,可依刑法惩处。
La Lettonie a un programme spécial de réinsertion des enfants ayant été victimes de sévices sexuels.
拉脱维亚为遭受性凌虐的儿童设立了特别的康复方案。
Au cours de la période à l'examen, sept cas présumés d'exploitation et d'abus sexuels ont été signalés.
在本报所述期间,共报
有7起性剥削和性凌虐指控。
La Jordanie protège les victimes de sévices sexuels en leur permettant de ne pas témoigner en audience publique.
约旦保护遭受性凌虐的儿童,他们可以不在公开法庭上作证。
Les Pays-Bas ont mis en place un programme destiné à combattre les violences sexuelles commises contre les enfants.
荷兰报,
制
了
击对儿童进行性凌虐的方案。
Il lui demande également d'ériger en infraction toutes les autres formes de violence sexuelle, y compris les violences sexuelles sur enfant.
委员会还吁请缔约国将其他形式的性凌虐、包括对儿童的性凌虐为犯罪。
L'enquête sur deux des sept cas d'exploitation et d'abus sexuels a pris fin et elle se poursuit pour les cinq autres.
在7起性剥削和性凌虐的案件中,完成了其中2起案件的调查工作,其他5起仍在继续调查当中。
Les abus sexuels se produisent aussi bien dans les familles qu'au sein des communautés, et dans toutes les couches de la société.
家庭、社区和社会各阶层都存在性凌虐问题。
Maurice a indiqué que les filles abandonnaient l'école pour les raisons suivantes : harcèlement sexuel, grossesse et mauvais état des établissements scolaires.
毛里求斯报,女童辍学的原因是性凌虐、怀孕以及学校设施不佳。
Enfin, je voudrais mettre en relief les travaux réalisés par le Royaume-Uni pour remédier au problème des sévices à enfants en ligne.
最后,我愿着重谈谈联合王国为击网上凌虐儿童现象所开展的工作。
Le Secrétaire général demeure résolu à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles et à changer la culture organisationnelle qui permet de tels actes.
秘书长依然致力于防止性剥削和性凌虐及改变纵容这种行为的组织文化。
Il lui recommande de consulter largement les groupes de femmes pour réformer les lois et procédures relatives au viol et aux violences sexuelles.
委员会建议缔约国在修改有关强奸和性凌虐问题的法律和程序过程中与妇女团体广泛协商。
Il estime néanmoins que les filles et les jeunes femmes de Bunia restent exposées à un risque élevé d'exploitation et de violence sexuelles.
不过,监督厅认为布尼亚的女孩和青年妇女仍然处于遭到性剥削和性凌虐的高度危险之中。
Ces violences s'accompagnent souvent de trafics de femmes et d'une exacerbation de la violence au sein de la famille, ainsi que d'autres formes de violence.
这些凌虐事件还往往伴随着贩卖妇女以及家庭和其他形式的暴力的加剧。
Aux Pays-Bas, les sévices sexuels, l'exploitation sexuelle des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants tombent sous le coup de la loi.
荷兰规对儿童的性凌虐和性剥削及儿童色情制品为刑事犯罪。
De plus en plus, on mettait l'accent sur le rôle des hommes et des garçons dans la prévention de la violence et des sévices.
在预防暴力和凌虐行为方面,重点越来越多放在男子和男孩的作用上。
Les avancées réalisées dans la protection juridique des petites filles sont contrebalancées par l'augmentation des sévices et de l'exploitation sexuels dont elles sont victimes.
尽管在法律保护方面取得进展,对女童的性凌虐和性剥削却有所增加。
Les problèmes de protection de l'enfance - contre les sévices et l'exploitation sexuels en particulier - étaient les principaux obstacles à l'éducation des filles.
儿童保护的问题——特别是性凌虐和剥削——是妨碍女童教育的主要障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation sexuelle et les abus sexuels sont des fautes graves.
性剥削和性凌虐为严重失检行为。
Ils sont encore plus odieux s'ils font l'objet d'opérations mercantiles.
商业性性凌虐的问题更为严重。
Les abus sexuels tombent également sous le coup du Code pénal.
此外,对性凌虐罪出了规
,可依刑法惩处。
La Lettonie a un programme spécial de réinsertion des enfants ayant été victimes de sévices sexuels.
拉脱维亚为遭受性凌虐的设立了一个特别的康复方案。
Au cours de la période à l'examen, sept cas présumés d'exploitation et d'abus sexuels ont été signalés.
在本报告所述期间,共报告有7起性剥削和性凌虐指控。
La Jordanie protège les victimes de sévices sexuels en leur permettant de ne pas témoigner en audience publique.
约旦保护遭受性凌虐的,他们可以不在公开法庭上
。
Les Pays-Bas ont mis en place un programme destiné à combattre les violences sexuelles commises contre les enfants.
兰报告说,已制
了一个打击对
行性凌虐的方案。
Il lui demande également d'ériger en infraction toutes les autres formes de violence sexuelle, y compris les violences sexuelles sur enfant.
委员会还吁请缔约国将其他形式的性凌虐、包括对的性凌虐
为犯罪。
L'enquête sur deux des sept cas d'exploitation et d'abus sexuels a pris fin et elle se poursuit pour les cinq autres.
在7起性剥削和性凌虐的案件中,已完成了其中2起案件的调查工,其他5起仍在继续调查当中。
Les abus sexuels se produisent aussi bien dans les familles qu'au sein des communautés, et dans toutes les couches de la société.
家庭、社区和社会各阶层都存在性凌虐问题。
Maurice a indiqué que les filles abandonnaient l'école pour les raisons suivantes : harcèlement sexuel, grossesse et mauvais état des établissements scolaires.
毛里求斯报告说,女辍学的原因是性凌虐、怀孕以及学校设施不佳。
Enfin, je voudrais mettre en relief les travaux réalisés par le Royaume-Uni pour remédier au problème des sévices à enfants en ligne.
最后,我愿着重谈谈联合王国为打击网上凌虐现象所开展的工
。
Le Secrétaire général demeure résolu à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles et à changer la culture organisationnelle qui permet de tels actes.
秘书长依然致力于防止性剥削和性凌虐及改变纵容这种行为的组织文化。
Il lui recommande de consulter largement les groupes de femmes pour réformer les lois et procédures relatives au viol et aux violences sexuelles.
委员会建议缔约国在修改有关强奸和性凌虐问题的法律和程序过程中与妇女团体广泛协商。
Il estime néanmoins que les filles et les jeunes femmes de Bunia restent exposées à un risque élevé d'exploitation et de violence sexuelles.
不过,监督厅认为布尼亚的女孩和青年妇女仍然处于遭到性剥削和性凌虐的高度危险之中。
Ces violences s'accompagnent souvent de trafics de femmes et d'une exacerbation de la violence au sein de la famille, ainsi que d'autres formes de violence.
这些凌虐事件还往往伴随着贩卖妇女以及家庭和其他形式的暴力的加剧。
Aux Pays-Bas, les sévices sexuels, l'exploitation sexuelle des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants tombent sous le coup de la loi.
兰规
对
的性凌虐和性剥削及
色情制品为刑事犯罪。
De plus en plus, on mettait l'accent sur le rôle des hommes et des garçons dans la prévention de la violence et des sévices.
在预防暴力和凌虐行为方面,重点越来越多放在男子和男孩的用上。
Les avancées réalisées dans la protection juridique des petites filles sont contrebalancées par l'augmentation des sévices et de l'exploitation sexuels dont elles sont victimes.
尽管在法律保护方面取得展,对女
的性凌虐和性剥削却有所增加。
Les problèmes de protection de l'enfance - contre les sévices et l'exploitation sexuels en particulier - étaient les principaux obstacles à l'éducation des filles.
保护的问题——特别是性凌虐和剥削——是妨碍女
教育的主要障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation sexuelle et les abus sexuels sont des fautes graves.
削和
凌虐为严重失检行为。
Ils sont encore plus odieux s'ils font l'objet d'opérations mercantiles.
商业凌虐的问题更为严重。
Les abus sexuels tombent également sous le coup du Code pénal.
此外,对凌虐罪作出了规
,可依刑法惩处。
La Lettonie a un programme spécial de réinsertion des enfants ayant été victimes de sévices sexuels.
拉脱维亚为遭受凌虐的儿童设立了一个特别的康复方案。
Au cours de la période à l'examen, sept cas présumés d'exploitation et d'abus sexuels ont été signalés.
在本报所
期间,共报
有7
削和
凌虐指控。
La Jordanie protège les victimes de sévices sexuels en leur permettant de ne pas témoigner en audience publique.
约旦保护遭受凌虐的儿童,他们可以不在公开法庭上作证。
Les Pays-Bas ont mis en place un programme destiné à combattre les violences sexuelles commises contre les enfants.
荷兰报说,已制
了一个打击对儿童进行
凌虐的方案。
Il lui demande également d'ériger en infraction toutes les autres formes de violence sexuelle, y compris les violences sexuelles sur enfant.
委员会还吁请缔约国将其他形式的凌虐、包括对儿童的
凌虐
为犯罪。
L'enquête sur deux des sept cas d'exploitation et d'abus sexuels a pris fin et elle se poursuit pour les cinq autres.
在7削和
凌虐的案件中,已完成了其中2
案件的调查工作,其他5
仍在继续调查当中。
Les abus sexuels se produisent aussi bien dans les familles qu'au sein des communautés, et dans toutes les couches de la société.
家庭、社区和社会各阶层都存在凌虐问题。
Maurice a indiqué que les filles abandonnaient l'école pour les raisons suivantes : harcèlement sexuel, grossesse et mauvais état des établissements scolaires.
毛里求斯报说,女童辍学的原因是
凌虐、怀孕以及学校设施不佳。
Enfin, je voudrais mettre en relief les travaux réalisés par le Royaume-Uni pour remédier au problème des sévices à enfants en ligne.
最后,我愿着重谈谈联合王国为打击网上凌虐儿童现象所开展的工作。
Le Secrétaire général demeure résolu à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles et à changer la culture organisationnelle qui permet de tels actes.
秘书长依然致力于防止削和
凌虐及改变纵容这种行为的组织文化。
Il lui recommande de consulter largement les groupes de femmes pour réformer les lois et procédures relatives au viol et aux violences sexuelles.
委员会建议缔约国在修改有关强奸和凌虐问题的法律和程序过程中与妇女团体广泛协商。
Il estime néanmoins que les filles et les jeunes femmes de Bunia restent exposées à un risque élevé d'exploitation et de violence sexuelles.
不过,监督厅认为布尼亚的女孩和青年妇女仍然处于遭到削和
凌虐的高度危险之中。
Ces violences s'accompagnent souvent de trafics de femmes et d'une exacerbation de la violence au sein de la famille, ainsi que d'autres formes de violence.
这些凌虐事件还往往伴随着贩卖妇女以及家庭和其他形式的暴力的加剧。
Aux Pays-Bas, les sévices sexuels, l'exploitation sexuelle des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants tombent sous le coup de la loi.
荷兰规对儿童的
凌虐和
削及儿童色情制品为刑事犯罪。
De plus en plus, on mettait l'accent sur le rôle des hommes et des garçons dans la prévention de la violence et des sévices.
在预防暴力和凌虐行为方面,重点越来越多放在男子和男孩的作用上。
Les avancées réalisées dans la protection juridique des petites filles sont contrebalancées par l'augmentation des sévices et de l'exploitation sexuels dont elles sont victimes.
尽管在法律保护方面取得进展,对女童的凌虐和
削却有所增加。
Les problèmes de protection de l'enfance - contre les sévices et l'exploitation sexuels en particulier - étaient les principaux obstacles à l'éducation des filles.
儿童保护的问题——特别是凌虐和
削——是妨碍女童教育的主要障碍。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation sexuelle et les abus sexuels sont des fautes graves.
剥削和
凌虐为严重失检行为。
Ils sont encore plus odieux s'ils font l'objet d'opérations mercantiles.
商业凌虐的问题更为严重。
Les abus sexuels tombent également sous le coup du Code pénal.
此外,对凌虐罪作出了规
,可依刑法惩处。
La Lettonie a un programme spécial de réinsertion des enfants ayant été victimes de sévices sexuels.
拉脱维亚为遭受凌虐的儿童设立了一个特别的康复方案。
Au cours de la période à l'examen, sept cas présumés d'exploitation et d'abus sexuels ont été signalés.
在本所述期间,共
有7起
剥削和
凌虐指控。
La Jordanie protège les victimes de sévices sexuels en leur permettant de ne pas témoigner en audience publique.
约旦保护遭受凌虐的儿童,他们可以不在公开法庭上作证。
Les Pays-Bas ont mis en place un programme destiné à combattre les violences sexuelles commises contre les enfants.
荷兰说,已制
了一个打击对儿童进行
凌虐的方案。
Il lui demande également d'ériger en infraction toutes les autres formes de violence sexuelle, y compris les violences sexuelles sur enfant.
委员会还吁请缔约国将其他形式的凌虐、包括对儿童的
凌虐
为犯罪。
L'enquête sur deux des sept cas d'exploitation et d'abus sexuels a pris fin et elle se poursuit pour les cinq autres.
在7起剥削和
凌虐的案件中,已完成了其中2起案件的调查工作,其他5起仍在继续调查当中。
Les abus sexuels se produisent aussi bien dans les familles qu'au sein des communautés, et dans toutes les couches de la société.
家庭、社区和社会各阶层都存在凌虐问题。
Maurice a indiqué que les filles abandonnaient l'école pour les raisons suivantes : harcèlement sexuel, grossesse et mauvais état des établissements scolaires.
毛里求说,女童辍学的原因是
凌虐、怀孕以及学校设施不佳。
Enfin, je voudrais mettre en relief les travaux réalisés par le Royaume-Uni pour remédier au problème des sévices à enfants en ligne.
最后,我愿着重谈谈联合王国为打击网上凌虐儿童现象所开展的工作。
Le Secrétaire général demeure résolu à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles et à changer la culture organisationnelle qui permet de tels actes.
秘书长依然致力于防止剥削和
凌虐及改变纵容这种行为的组织文化。
Il lui recommande de consulter largement les groupes de femmes pour réformer les lois et procédures relatives au viol et aux violences sexuelles.
委员会建议缔约国在修改有关强奸和凌虐问题的法律和程序过程中与妇女团体广泛协商。
Il estime néanmoins que les filles et les jeunes femmes de Bunia restent exposées à un risque élevé d'exploitation et de violence sexuelles.
不过,监督厅认为布尼亚的女孩和青年妇女仍然处于遭到剥削和
凌虐的高度危险之中。
Ces violences s'accompagnent souvent de trafics de femmes et d'une exacerbation de la violence au sein de la famille, ainsi que d'autres formes de violence.
这些凌虐事件还往往伴随着贩卖妇女以及家庭和其他形式的暴力的加剧。
Aux Pays-Bas, les sévices sexuels, l'exploitation sexuelle des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants tombent sous le coup de la loi.
荷兰规对儿童的
凌虐和
剥削及儿童色情制品为刑事犯罪。
De plus en plus, on mettait l'accent sur le rôle des hommes et des garçons dans la prévention de la violence et des sévices.
在预防暴力和凌虐行为方面,重点越来越多放在男子和男孩的作用上。
Les avancées réalisées dans la protection juridique des petites filles sont contrebalancées par l'augmentation des sévices et de l'exploitation sexuels dont elles sont victimes.
尽管在法律保护方面取得进展,对女童的凌虐和
剥削却有所增加。
Les problèmes de protection de l'enfance - contre les sévices et l'exploitation sexuels en particulier - étaient les principaux obstacles à l'éducation des filles.
儿童保护的问题——特别是凌虐和剥削——是妨碍女童教育的主要障碍。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation sexuelle et les abus sexuels sont des fautes graves.
性剥削和性凌虐为严重失检行为。
Ils sont encore plus odieux s'ils font l'objet d'opérations mercantiles.
商业性性凌虐的问题更为严重。
Les abus sexuels tombent également sous le coup du Code pénal.
此外,对性凌虐罪作出了规,
依刑法惩处。
La Lettonie a un programme spécial de réinsertion des enfants ayant été victimes de sévices sexuels.
拉脱维亚为遭受性凌虐的儿童设立了一个特别的康复方案。
Au cours de la période à l'examen, sept cas présumés d'exploitation et d'abus sexuels ont été signalés.
在本报告所述期间,共报告有7起性剥削和性凌虐指控。
La Jordanie protège les victimes de sévices sexuels en leur permettant de ne pas témoigner en audience publique.
约旦保护遭受性凌虐的儿童,以不在公开法庭上作证。
Les Pays-Bas ont mis en place un programme destiné à combattre les violences sexuelles commises contre les enfants.
荷兰报告说,已制了一个打击对儿童进行性凌虐的方案。
Il lui demande également d'ériger en infraction toutes les autres formes de violence sexuelle, y compris les violences sexuelles sur enfant.
委吁请缔约国将其
形式的性凌虐、包括对儿童的性凌虐
为犯罪。
L'enquête sur deux des sept cas d'exploitation et d'abus sexuels a pris fin et elle se poursuit pour les cinq autres.
在7起性剥削和性凌虐的案件中,已完成了其中2起案件的调查工作,其5起仍在继续调查当中。
Les abus sexuels se produisent aussi bien dans les familles qu'au sein des communautés, et dans toutes les couches de la société.
家庭、社区和社各阶层都存在性凌虐问题。
Maurice a indiqué que les filles abandonnaient l'école pour les raisons suivantes : harcèlement sexuel, grossesse et mauvais état des établissements scolaires.
毛里求斯报告说,女童辍学的原因是性凌虐、怀孕以及学校设施不佳。
Enfin, je voudrais mettre en relief les travaux réalisés par le Royaume-Uni pour remédier au problème des sévices à enfants en ligne.
最后,我愿着重谈谈联合王国为打击网上凌虐儿童现象所开展的工作。
Le Secrétaire général demeure résolu à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles et à changer la culture organisationnelle qui permet de tels actes.
秘书长依然致力于防止性剥削和性凌虐及改变纵容这种行为的组织文化。
Il lui recommande de consulter largement les groupes de femmes pour réformer les lois et procédures relatives au viol et aux violences sexuelles.
委建议缔约国在修改有关强奸和性凌虐问题的法律和程序过程中与妇女团体广泛协商。
Il estime néanmoins que les filles et les jeunes femmes de Bunia restent exposées à un risque élevé d'exploitation et de violence sexuelles.
不过,监督厅认为布尼亚的女孩和青年妇女仍然处于遭到性剥削和性凌虐的高度危险之中。
Ces violences s'accompagnent souvent de trafics de femmes et d'une exacerbation de la violence au sein de la famille, ainsi que d'autres formes de violence.
这些凌虐事件往往伴随着贩卖妇女以及家庭和其
形式的暴力的加剧。
Aux Pays-Bas, les sévices sexuels, l'exploitation sexuelle des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants tombent sous le coup de la loi.
荷兰规对儿童的性凌虐和性剥削及儿童色情制品为刑事犯罪。
De plus en plus, on mettait l'accent sur le rôle des hommes et des garçons dans la prévention de la violence et des sévices.
在预防暴力和凌虐行为方面,重点越来越多放在男子和男孩的作用上。
Les avancées réalisées dans la protection juridique des petites filles sont contrebalancées par l'augmentation des sévices et de l'exploitation sexuels dont elles sont victimes.
尽管在法律保护方面取得进展,对女童的性凌虐和性剥削却有所增加。
Les problèmes de protection de l'enfance - contre les sévices et l'exploitation sexuels en particulier - étaient les principaux obstacles à l'éducation des filles.
儿童保护的问题——特别是性凌虐和剥削——是妨碍女童教育的主要障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。