法语助手
  • 关闭

净工资

添加到生词本

salaire net
salaire nette

Pour ce poste, le salaire brut est de 34000€ par an, plus les primes.

对于这个职位,工资是34000欧一年,不包括奖金。

C'est ton salaire brut.

这是你的工资

Jusqu'au plafond de la sécurité sociale (salaire brut de 2 352 euros), le salaire net est quasiment maintenu.

直到社会保险的上限(毛工资2 352欧元),基本保持工资水平。

2 Champ : salaires annuels moyens nets de prélèvements, ensemble des agents des ministères civils de l'État.

(2)范围:国家各部文职公务员年平均工资

Le Comité note avec préoccupation que selon l'État partie, le salaire minimum net n'est pas suffisant pour subvenir aux besoins d'un «ménage d'une personne».

委员会关切地注意到:据缔约国称最低工资不足以完全抵付“单亲家庭”的生活费用。

Elle est censée remplacer au moins 67 % du revenu net perdu par le parent qui s'occupe de l'enfant pendant la première année de sa vie.

津贴将对孩子出生后头一年因抚育子女而损失了工资收入的父予以补贴,补贴额占到了父工资收入的至少67%。

Le Gouvernement a reconnu que ce nouveau système est moins avantageux car les indemnités prénatales et postnatales qui auparavant correspondaient au salaire net sont maintenant égales au salaire minimum.

政府承认,与以住相当于工资前和后补贴相比,这一新的制度不那么有利,因为新的补贴只相当于最低工资

Elles touchent alors 30 % de leur salaire journalier net pendant la première année de l'enfant et 20 % pendant le reste du congé, à condition que l'enfant n'aille pas en crèche.

如子女不进幼儿园,此假期内应获得的工资子女满一岁前为每日工资的30%,其后期间则为20%。

En outre, le Gouvernement précise que ce nouveau système est moins avantageux dans la mesure où les indemnités pré et postnatales correspondaient précédemment au salaire brut alors qu'elles sont désormais égales au salaire minimum.

政府还指出,这一新的制度比较不利,因为以往的前和后补贴相当于工资,而现只相当于最低工资

Les travailleuses reçoivent de leur employeur un paiement qui s'ajoute à l'allocation de maternité et qui représente la différence entre le montant de l'allocation reçue du fonds d'assurance maladie et leur dernier salaire net.

女性雇员保护期间可以获得其雇主提供的假津贴补助,假津贴补助额等于健康保险基金提供的假津贴额与女性雇员最近工资额之间的差额。

Le Comité est vivement préoccupé à l'idée que les salaires fixés dans certaines conventions collectives seraient bien en deçà du salaire moyen net en vigueur sur le marché du travail et que parfois ils n'atteindraient même pas 50 % de ce montant.

委员会感到关切的是,据报道,某些集体协议中确定的工资远低于劳务市场的平均工资,有时甚至不到其50%。

Le Comité recommande à l'État partie de veiller à ce que le salaire minimum net soit périodiquement revu et soit fixé à un montant suffisant pour permettre à tous les travailleurs et à leur famille d'avoir une existence décente, conformément à l'article 7 a) ii) du Pacte.

委员会建议缔约国根据《公约》第七条第(甲)款(2)项规定,保证最低工资定期得到审查,并确定一个充足的水平,保证所有工人及其家庭维持体面的生活标准。

Pendant le congé, l'employeur doit avancer à la travailleuse l'allocation de maternité due par la sécurité sociale, en la complétant jusqu'au montant net de la rémunération qu'elle aurait reçu si elle travaillait effectivement, et il aura le droit d'être remboursé du montant de l'allocation.

假中,雇主必须向女职工代垫生育补助金,使补助金的金额与女职工实际工作情况下得到的工资金额相等,雇主有权得到该笔代垫补助金的返还。

En résumé, le système de plafond et de plancher vise à stabiliser la rémunération effective en monnaie locale (traitement de base net plus indemnité de poste moins cotisation à la Caisse des pensions) pendant un certain temps (en général pendant 12 mois, soit l'intervalle entre deux révisions du classement des lieux d'affectation aux fins des ajustements).

总而言之,工作地点差价调整数制度的下限/上限措施旨于有限的时间内(通常为两次工作地点差价调整数等级审核之间的12个月)稳定以当地货币支付的实得工资基薪加工作地点差价调整数,再减去养恤金缴款)。

La réglementation régissant l'ouverture du droit à congé jusqu'au septième anniversaire de l'enfant et le droit à travailler à mi-temps pour s'occuper d'un enfant gravement handicapé dispose qu'un parent qui travaille à mi-temps a droit à des indemnités de salaire pour le mi-temps non travaillé, d'un montant égal à la différence entre le salaire net perçu pour le travail à mi-temps et le salaire net qui serait perçu pour un travail à plein temps.

有关为照顾严重残疾儿童而申请至儿童七周岁为止的假期和申请半休的条例规定,上半班的父有权得到上全班情况下另一半时间的工资补偿,数额为他或她上半班领取的工资与他或她上全班领取的工资的差额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净工资 的法语例句

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


净尺寸, 净的, 净电荷, 净吨位, 净发剂, 净工资, 净骨, 净化, 净化(垃圾), 净化厂,
salaire net
salaire nette

Pour ce poste, le salaire brut est de 34000€ par an, plus les primes.

对于个职位,工资是34000欧一年,不包括奖金。

C'est ton salaire brut.

是你的工资

Jusqu'au plafond de la sécurité sociale (salaire brut de 2 352 euros), le salaire net est quasiment maintenu.

直到社会保险的上限(毛工资2 352欧元),基本保持工资水平。

2 Champ : salaires annuels moyens nets de prélèvements, ensemble des agents des ministères civils de l'État.

(2)范围:国家各部文职公务员年平均工资

Le Comité note avec préoccupation que selon l'État partie, le salaire minimum net n'est pas suffisant pour subvenir aux besoins d'un «ménage d'une personne».

委员会关切地注意到:据缔约国称最低工资不足以完全抵付“单亲家庭”的活费用。

Elle est censée remplacer au moins 67 % du revenu net perdu par le parent qui s'occupe de l'enfant pendant la première année de sa vie.

津贴将对孩子出一年因抚育子女而损失了工资收入的父予以补贴,补贴额占到了父工资收入的至少67%。

Le Gouvernement a reconnu que ce nouveau système est moins avantageux car les indemnités prénatales et postnatales qui auparavant correspondaient au salaire net sont maintenant égales au salaire minimum.

政府承认,与以住当于工资的产前和产补贴一新的制度不那么有利,因为新的补贴只当于最低工资

Elles touchent alors 30 % de leur salaire journalier net pendant la première année de l'enfant et 20 % pendant le reste du congé, à condition que l'enfant n'aille pas en crèche.

如子女不进幼儿园,在职亲在此假期内应获得的工资在子女满一岁前为每日工资的30%,其期间则为20%。

En outre, le Gouvernement précise que ce nouveau système est moins avantageux dans la mesure où les indemnités pré et postnatales correspondaient précédemment au salaire brut alors qu'elles sont désormais égales au salaire minimum.

政府还指出,一新的制度较不利,因为以往的产前和产补贴当于工资,而现只当于最低工资

Les travailleuses reçoivent de leur employeur un paiement qui s'ajoute à l'allocation de maternité et qui représente la différence entre le montant de l'allocation reçue du fonds d'assurance maladie et leur dernier salaire net.

女性雇员在产妇保护期间可以获得其雇主提供的产假津贴补助,产假津贴补助额等于健康保险基金提供的产假津贴额与女性雇员最近工资额之间的差额。

Le Comité est vivement préoccupé à l'idée que les salaires fixés dans certaines conventions collectives seraient bien en deçà du salaire moyen net en vigueur sur le marché du travail et que parfois ils n'atteindraient même pas 50 % de ce montant.

委员会感到关切的是,据报道,某些集体协议中确定的工资远低于劳务市场的平均工资,有时甚至不到其50%。

Le Comité recommande à l'État partie de veiller à ce que le salaire minimum net soit périodiquement revu et soit fixé à un montant suffisant pour permettre à tous les travailleurs et à leur famille d'avoir une existence décente, conformément à l'article 7 a) ii) du Pacte.

委员会建议缔约国根据《公约》第七条第(甲)款(2)项规定,保证最低工资定期得到审查,并确定一个充足的水平,保证所有工人及其家庭维持体面的活标准。

Pendant le congé, l'employeur doit avancer à la travailleuse l'allocation de maternité due par la sécurité sociale, en la complétant jusqu'au montant net de la rémunération qu'elle aurait reçu si elle travaillait effectivement, et il aura le droit d'être remboursé du montant de l'allocation.

在产假中,雇主必须向女职工代垫育补助金,使补助金的金额与女职工在实际工作情况下得到的工资金额等,雇主有权得到该笔代垫补助金的返还。

En résumé, le système de plafond et de plancher vise à stabiliser la rémunération effective en monnaie locale (traitement de base net plus indemnité de poste moins cotisation à la Caisse des pensions) pendant un certain temps (en général pendant 12 mois, soit l'intervalle entre deux révisions du classement des lieux d'affectation aux fins des ajustements).

总而言之,工作地点差价调整数制度的下限/上限措施旨在于有限的时间内(通常为两次工作地点差价调整数等级审核之间的12个月)稳定以当地货币支付的实得工资基薪加工作地点差价调整数,再减去养恤金缴款)。

La réglementation régissant l'ouverture du droit à congé jusqu'au septième anniversaire de l'enfant et le droit à travailler à mi-temps pour s'occuper d'un enfant gravement handicapé dispose qu'un parent qui travaille à mi-temps a droit à des indemnités de salaire pour le mi-temps non travaillé, d'un montant égal à la différence entre le salaire net perçu pour le travail à mi-temps et le salaire net qui serait perçu pour un travail à plein temps.

有关为照顾严重残疾儿童而申请至儿童七周岁为止的假期和申请半休的条例规定,上半班的父有权得到上全班情况下另一半时间的工资补偿,数额为他或她上半班领取的工资与他或她上全班领取的工资的差额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净工资 的法语例句

用户正在搜索


à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


净尺寸, 净的, 净电荷, 净吨位, 净发剂, 净工资, 净骨, 净化, 净化(垃圾), 净化厂,
salaire net
salaire nette

Pour ce poste, le salaire brut est de 34000€ par an, plus les primes.

对于这个职位,工资是34000欧一年,包括奖金。

C'est ton salaire brut.

这是你的工资

Jusqu'au plafond de la sécurité sociale (salaire brut de 2 352 euros), le salaire net est quasiment maintenu.

直到社会保险的上限(毛工资2 352欧元),基本保持工资水平。

2 Champ : salaires annuels moyens nets de prélèvements, ensemble des agents des ministères civils de l'État.

(2)范围:国家各部文职公务员年平均工资

Le Comité note avec préoccupation que selon l'État partie, le salaire minimum net n'est pas suffisant pour subvenir aux besoins d'un «ménage d'une personne».

委员会关切地注意到:据缔约国称最低工资足以完全抵付“单亲家庭”的生活费用。

Elle est censée remplacer au moins 67 % du revenu net perdu par le parent qui s'occupe de l'enfant pendant la première année de sa vie.

将对孩子出生后头一年因抚育子女而损失了工资收入的父予以补,补额占到了父工资收入的至少67%。

Le Gouvernement a reconnu que ce nouveau système est moins avantageux car les indemnités prénatales et postnatales qui auparavant correspondaient au salaire net sont maintenant égales au salaire minimum.

政府承认,与以住相当于工资的产前和产后补相比,这一新的制度有利,因为新的补只相当于最低工资

Elles touchent alors 30 % de leur salaire journalier net pendant la première année de l'enfant et 20 % pendant le reste du congé, à condition que l'enfant n'aille pas en crèche.

如子女进幼儿园,在职亲在此假期内应获得的工资在子女满一岁前为每日工资的30%,其后期间则为20%。

En outre, le Gouvernement précise que ce nouveau système est moins avantageux dans la mesure où les indemnités pré et postnatales correspondaient précédemment au salaire brut alors qu'elles sont désormais égales au salaire minimum.

政府还指出,这一新的制度比较利,因为以往的产前和产后补相当于工资,而现只相当于最低工资

Les travailleuses reçoivent de leur employeur un paiement qui s'ajoute à l'allocation de maternité et qui représente la différence entre le montant de l'allocation reçue du fonds d'assurance maladie et leur dernier salaire net.

女性雇员在产妇保护期间可以获得其雇主提供的产假补助,产假补助额等于健康保险基金提供的产假额与女性雇员最近工资额之间的差额。

Le Comité est vivement préoccupé à l'idée que les salaires fixés dans certaines conventions collectives seraient bien en deçà du salaire moyen net en vigueur sur le marché du travail et que parfois ils n'atteindraient même pas 50 % de ce montant.

委员会感到关切的是,据报道,某些集体协议中确定的工资远低于劳务市场的平均工资,有时甚至到其50%。

Le Comité recommande à l'État partie de veiller à ce que le salaire minimum net soit périodiquement revu et soit fixé à un montant suffisant pour permettre à tous les travailleurs et à leur famille d'avoir une existence décente, conformément à l'article 7 a) ii) du Pacte.

委员会建议缔约国根据《公约》第七条第(甲)款(2)项规定,保证最低工资定期得到审查,并确定一个充足的水平,保证所有工人及其家庭维持体面的生活标准。

Pendant le congé, l'employeur doit avancer à la travailleuse l'allocation de maternité due par la sécurité sociale, en la complétant jusqu'au montant net de la rémunération qu'elle aurait reçu si elle travaillait effectivement, et il aura le droit d'être remboursé du montant de l'allocation.

在产假中,雇主必须向女职工代垫生育补助金,使补助金的金额与女职工在实际工作情况下得到的工资金额相等,雇主有权得到该笔代垫补助金的返还。

En résumé, le système de plafond et de plancher vise à stabiliser la rémunération effective en monnaie locale (traitement de base net plus indemnité de poste moins cotisation à la Caisse des pensions) pendant un certain temps (en général pendant 12 mois, soit l'intervalle entre deux révisions du classement des lieux d'affectation aux fins des ajustements).

总而言之,工作地点差价调整数制度的下限/上限措施旨在于有限的时间内(通常为两次工作地点差价调整数等级审核之间的12个月)稳定以当地货币支付的实得工资基薪加工作地点差价调整数,再减去养恤金缴款)。

La réglementation régissant l'ouverture du droit à congé jusqu'au septième anniversaire de l'enfant et le droit à travailler à mi-temps pour s'occuper d'un enfant gravement handicapé dispose qu'un parent qui travaille à mi-temps a droit à des indemnités de salaire pour le mi-temps non travaillé, d'un montant égal à la différence entre le salaire net perçu pour le travail à mi-temps et le salaire net qui serait perçu pour un travail à plein temps.

有关为照顾严重残疾儿童而申请至儿童七周岁为止的假期和申请半休的条例规定,上半班的父有权得到上全班情况下另一半时间的工资补偿,数额为他或她上半班领取的工资与他或她上全班领取的工资的差额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净工资 的法语例句

用户正在搜索


à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur,

相似单词


净尺寸, 净的, 净电荷, 净吨位, 净发剂, 净工资, 净骨, 净化, 净化(垃圾), 净化厂,
salaire net
salaire nette

Pour ce poste, le salaire brut est de 34000€ par an, plus les primes.

对于这个职位,工资是34000欧一年,不包括奖金。

C'est ton salaire brut.

这是你的工资

Jusqu'au plafond de la sécurité sociale (salaire brut de 2 352 euros), le salaire net est quasiment maintenu.

直到社会保险的上限(毛工资2 352欧元),基本保持工资水平。

2 Champ : salaires annuels moyens nets de prélèvements, ensemble des agents des ministères civils de l'État.

(2)范围:国家各部文职公务年平均工资

Le Comité note avec préoccupation que selon l'État partie, le salaire minimum net n'est pas suffisant pour subvenir aux besoins d'un «ménage d'une personne».

会关切地注意到:据缔约国称最低工资不足以完全抵付“单亲家庭”的生活费用。

Elle est censée remplacer au moins 67 % du revenu net perdu par le parent qui s'occupe de l'enfant pendant la première année de sa vie.

津贴将对孩子出生后头一年因抚育子女而损失了工资收入的父予以补贴,补贴额占到了父工资收入的至少67%。

Le Gouvernement a reconnu que ce nouveau système est moins avantageux car les indemnités prénatales et postnatales qui auparavant correspondaient au salaire net sont maintenant égales au salaire minimum.

政府承认,与以住相当于工资的产前和产后补贴相比,这一新的制度不那么有利,因为新的补贴只相当于最低工资

Elles touchent alors 30 % de leur salaire journalier net pendant la première année de l'enfant et 20 % pendant le reste du congé, à condition que l'enfant n'aille pas en crèche.

如子女不进幼儿园,在职亲在此假期内应获得的工资在子女满一岁前为每日工资的30%,其后期间则为20%。

En outre, le Gouvernement précise que ce nouveau système est moins avantageux dans la mesure où les indemnités pré et postnatales correspondaient précédemment au salaire brut alors qu'elles sont désormais égales au salaire minimum.

政府还指出,这一新的制度比较不利,因为以往的产前和产后补贴相当于工资,而现只相当于最低工资

Les travailleuses reçoivent de leur employeur un paiement qui s'ajoute à l'allocation de maternité et qui représente la différence entre le montant de l'allocation reçue du fonds d'assurance maladie et leur dernier salaire net.

在产妇保护期间可以获得其主提供的产假津贴补助,产假津贴补助额等于健康保险基金提供的产假津贴额与女最近工资额之间的差额。

Le Comité est vivement préoccupé à l'idée que les salaires fixés dans certaines conventions collectives seraient bien en deçà du salaire moyen net en vigueur sur le marché du travail et que parfois ils n'atteindraient même pas 50 % de ce montant.

会感到关切的是,据报道,某些集体协议中确定的工资远低于劳务市场的平均工资,有时甚至不到其50%。

Le Comité recommande à l'État partie de veiller à ce que le salaire minimum net soit périodiquement revu et soit fixé à un montant suffisant pour permettre à tous les travailleurs et à leur famille d'avoir une existence décente, conformément à l'article 7 a) ii) du Pacte.

会建议缔约国根据《公约》第七条第(甲)款(2)项规定,保证最低工资定期得到审查,并确定一个充足的水平,保证所有工人及其家庭维持体面的生活标准。

Pendant le congé, l'employeur doit avancer à la travailleuse l'allocation de maternité due par la sécurité sociale, en la complétant jusqu'au montant net de la rémunération qu'elle aurait reçu si elle travaillait effectivement, et il aura le droit d'être remboursé du montant de l'allocation.

在产假中,主必须向女职工代垫生育补助金,使补助金的金额与女职工在实际工作情况下得到的工资金额相等,主有权得到该笔代垫补助金的返还。

En résumé, le système de plafond et de plancher vise à stabiliser la rémunération effective en monnaie locale (traitement de base net plus indemnité de poste moins cotisation à la Caisse des pensions) pendant un certain temps (en général pendant 12 mois, soit l'intervalle entre deux révisions du classement des lieux d'affectation aux fins des ajustements).

总而言之,工作地点差价调整数制度的下限/上限措施旨在于有限的时间内(通常为两次工作地点差价调整数等级审核之间的12个月)稳定以当地货币支付的实得工资基薪加工作地点差价调整数,再减去养恤金缴款)。

La réglementation régissant l'ouverture du droit à congé jusqu'au septième anniversaire de l'enfant et le droit à travailler à mi-temps pour s'occuper d'un enfant gravement handicapé dispose qu'un parent qui travaille à mi-temps a droit à des indemnités de salaire pour le mi-temps non travaillé, d'un montant égal à la différence entre le salaire net perçu pour le travail à mi-temps et le salaire net qui serait perçu pour un travail à plein temps.

有关为照顾严重残疾儿童而申请至儿童七周岁为止的假期和申请半休的条规定,上半班的父有权得到上全班情况下另一半时间的工资补偿,数额为他或她上半班领取的工资与他或她上全班领取的工资的差额。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净工资 的法语例句

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


净尺寸, 净的, 净电荷, 净吨位, 净发剂, 净工资, 净骨, 净化, 净化(垃圾), 净化厂,
salaire net
salaire nette

Pour ce poste, le salaire brut est de 34000€ par an, plus les primes.

对于这个职位,是34000欧一年,不包括奖金。

C'est ton salaire brut.

这是你的

Jusqu'au plafond de la sécurité sociale (salaire brut de 2 352 euros), le salaire net est quasiment maintenu.

直到社会保险的上限(毛2 352欧元),基本保持平。

2 Champ : salaires annuels moyens nets de prélèvements, ensemble des agents des ministères civils de l'État.

(2)范围:国家各部文职公务员年平均

Le Comité note avec préoccupation que selon l'État partie, le salaire minimum net n'est pas suffisant pour subvenir aux besoins d'un «ménage d'une personne».

委员会关切地注意到:据缔约国称最低不足以完全抵付“单亲家庭”的生活费用。

Elle est censée remplacer au moins 67 % du revenu net perdu par le parent qui s'occupe de l'enfant pendant la première année de sa vie.

津贴将对孩子出生头一年因抚育子女而损失了收入的父予以补贴,补贴额占到了父收入的至少67%。

Le Gouvernement a reconnu que ce nouveau système est moins avantageux car les indemnités prénatales et postnatales qui auparavant correspondaient au salaire net sont maintenant égales au salaire minimum.

政府承认,与以住相当于的产前和产补贴相比,这一新的制度不那么有利,因为新的补贴只相当于最低

Elles touchent alors 30 % de leur salaire journalier net pendant la première année de l'enfant et 20 % pendant le reste du congé, à condition que l'enfant n'aille pas en crèche.

如子女不进幼儿园,在职亲在此假内应获得的在子女满一岁前为每日的30%,其则为20%。

En outre, le Gouvernement précise que ce nouveau système est moins avantageux dans la mesure où les indemnités pré et postnatales correspondaient précédemment au salaire brut alors qu'elles sont désormais égales au salaire minimum.

政府还指出,这一新的制度比较不利,因为以往的产前和产补贴相当于,而现只相当于最低

Les travailleuses reçoivent de leur employeur un paiement qui s'ajoute à l'allocation de maternité et qui représente la différence entre le montant de l'allocation reçue du fonds d'assurance maladie et leur dernier salaire net.

女性雇员在产妇保护可以获得其雇主提供的产假津贴补助,产假津贴补助额等于健康保险基金提供的产假津贴额与女性雇员最近额之的差额。

Le Comité est vivement préoccupé à l'idée que les salaires fixés dans certaines conventions collectives seraient bien en deçà du salaire moyen net en vigueur sur le marché du travail et que parfois ils n'atteindraient même pas 50 % de ce montant.

委员会感到关切的是,据报道,某些集体协议中确定的远低于劳务市场的平均,有时甚至不到其50%。

Le Comité recommande à l'État partie de veiller à ce que le salaire minimum net soit périodiquement revu et soit fixé à un montant suffisant pour permettre à tous les travailleurs et à leur famille d'avoir une existence décente, conformément à l'article 7 a) ii) du Pacte.

委员会建议缔约国根据《公约》第七条第(甲)款(2)项规定,保证最低得到审查,并确定一个充足的平,保证所有人及其家庭维持体面的生活标准。

Pendant le congé, l'employeur doit avancer à la travailleuse l'allocation de maternité due par la sécurité sociale, en la complétant jusqu'au montant net de la rémunération qu'elle aurait reçu si elle travaillait effectivement, et il aura le droit d'être remboursé du montant de l'allocation.

在产假中,雇主必须向女职代垫生育补助金,使补助金的金额与女职在实际作情况下得到的金额相等,雇主有权得到该笔代垫补助金的返还。

En résumé, le système de plafond et de plancher vise à stabiliser la rémunération effective en monnaie locale (traitement de base net plus indemnité de poste moins cotisation à la Caisse des pensions) pendant un certain temps (en général pendant 12 mois, soit l'intervalle entre deux révisions du classement des lieux d'affectation aux fins des ajustements).

总而言之,作地点差价调整数制度的下限/上限措施旨在于有限的时内(通常为两次作地点差价调整数等级审核之的12个月)稳定以当地货币支付的实得基薪加作地点差价调整数,再减去养恤金缴款)。

La réglementation régissant l'ouverture du droit à congé jusqu'au septième anniversaire de l'enfant et le droit à travailler à mi-temps pour s'occuper d'un enfant gravement handicapé dispose qu'un parent qui travaille à mi-temps a droit à des indemnités de salaire pour le mi-temps non travaillé, d'un montant égal à la différence entre le salaire net perçu pour le travail à mi-temps et le salaire net qui serait perçu pour un travail à plein temps.

有关为照顾严重残疾儿童而申请至儿童七周岁为止的假和申请半休的条例规定,上半班的父有权得到上全班情况下另一半时补偿,数额为他或她上半班领取的与他或她上全班领取的的差额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净工资 的法语例句

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


净尺寸, 净的, 净电荷, 净吨位, 净发剂, 净工资, 净骨, 净化, 净化(垃圾), 净化厂,
salaire net
salaire nette

Pour ce poste, le salaire brut est de 34000€ par an, plus les primes.

对于这个职位,工资是34000欧一年,不包括奖金。

C'est ton salaire brut.

这是你的工资

Jusqu'au plafond de la sécurité sociale (salaire brut de 2 352 euros), le salaire net est quasiment maintenu.

直到社会保险的上限(毛工资2 352欧元),基本保持工资水平。

2 Champ : salaires annuels moyens nets de prélèvements, ensemble des agents des ministères civils de l'État.

(2)范围:国家各部文职公务员年平均工资

Le Comité note avec préoccupation que selon l'État partie, le salaire minimum net n'est pas suffisant pour subvenir aux besoins d'un «ménage d'une personne».

委员会关切地注意到:据缔约国称最低工资不足以完全抵付“单亲家庭”的生活费用。

Elle est censée remplacer au moins 67 % du revenu net perdu par le parent qui s'occupe de l'enfant pendant la première année de sa vie.

津贴将对孩子出生后头一年因抚育子而损失了工资收入的父予以补贴,补贴额占到了父工资收入的至少67%。

Le Gouvernement a reconnu que ce nouveau système est moins avantageux car les indemnités prénatales et postnatales qui auparavant correspondaient au salaire net sont maintenant égales au salaire minimum.

政府承认,与以住相当于工资的产前和产后补贴相比,这一新的制度不那么有利,因为新的补贴只相当于最低工资

Elles touchent alors 30 % de leur salaire journalier net pendant la première année de l'enfant et 20 % pendant le reste du congé, à condition que l'enfant n'aille pas en crèche.

如子不进幼儿园,在职亲在此假期内应获得的工资在子满一岁前为每日工资的30%,其后期间则为20%。

En outre, le Gouvernement précise que ce nouveau système est moins avantageux dans la mesure où les indemnités pré et postnatales correspondaient précédemment au salaire brut alors qu'elles sont désormais égales au salaire minimum.

政府还指出,这一新的制度比较不利,因为以往的产前和产后补贴相当于工资,而现只相当于最低工资

Les travailleuses reçoivent de leur employeur un paiement qui s'ajoute à l'allocation de maternité et qui représente la différence entre le montant de l'allocation reçue du fonds d'assurance maladie et leur dernier salaire net.

员在产妇保护期间可以获得其主提供的产假津贴补助,产假津贴补助额等于健康保险基金提供的产假津贴额与员最近工资额之间的差额。

Le Comité est vivement préoccupé à l'idée que les salaires fixés dans certaines conventions collectives seraient bien en deçà du salaire moyen net en vigueur sur le marché du travail et que parfois ils n'atteindraient même pas 50 % de ce montant.

委员会感到关切的是,据报道,某些集体协议中确定的工资远低于劳务市场的平均工资,有时甚至不到其50%。

Le Comité recommande à l'État partie de veiller à ce que le salaire minimum net soit périodiquement revu et soit fixé à un montant suffisant pour permettre à tous les travailleurs et à leur famille d'avoir une existence décente, conformément à l'article 7 a) ii) du Pacte.

委员会建议缔约国根据《公约》第七条第(甲)款(2)项规定,保证最低工资定期得到审查,并确定一个充足的水平,保证所有工人及其家庭维持体面的生活标准。

Pendant le congé, l'employeur doit avancer à la travailleuse l'allocation de maternité due par la sécurité sociale, en la complétant jusqu'au montant net de la rémunération qu'elle aurait reçu si elle travaillait effectivement, et il aura le droit d'être remboursé du montant de l'allocation.

在产假中,主必须向职工代垫生育补助金,使补助金的金额与职工在实际工作情况下得到的工资金额相等,主有权得到该笔代垫补助金的返还。

En résumé, le système de plafond et de plancher vise à stabiliser la rémunération effective en monnaie locale (traitement de base net plus indemnité de poste moins cotisation à la Caisse des pensions) pendant un certain temps (en général pendant 12 mois, soit l'intervalle entre deux révisions du classement des lieux d'affectation aux fins des ajustements).

总而言之,工作地点差价调整数制度的下限/上限措施旨在于有限的时间内(通常为两次工作地点差价调整数等级审核之间的12个月)稳定以当地货币支付的实得工资基薪加工作地点差价调整数,再减去养恤金缴款)。

La réglementation régissant l'ouverture du droit à congé jusqu'au septième anniversaire de l'enfant et le droit à travailler à mi-temps pour s'occuper d'un enfant gravement handicapé dispose qu'un parent qui travaille à mi-temps a droit à des indemnités de salaire pour le mi-temps non travaillé, d'un montant égal à la différence entre le salaire net perçu pour le travail à mi-temps et le salaire net qui serait perçu pour un travail à plein temps.

有关为照顾严重残疾儿童而申请至儿童七周岁为止的假期和申请半休的条规定,上半班的父有权得到上全班情况下另一半时间的工资补偿,数额为他或她上半班领取的工资与他或她上全班领取的工资的差额。

声明:以上、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净工资 的法语例句

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


净尺寸, 净的, 净电荷, 净吨位, 净发剂, 净工资, 净骨, 净化, 净化(垃圾), 净化厂,
salaire net
salaire nette

Pour ce poste, le salaire brut est de 34000€ par an, plus les primes.

对于这个位,工资是34000欧年,不包括奖金。

C'est ton salaire brut.

这是你的工资

Jusqu'au plafond de la sécurité sociale (salaire brut de 2 352 euros), le salaire net est quasiment maintenu.

直到社会保险的上限(毛工资2 352欧元),基本保持工资水平。

2 Champ : salaires annuels moyens nets de prélèvements, ensemble des agents des ministères civils de l'État.

(2)范围:国家各部文员年平均工资

Le Comité note avec préoccupation que selon l'État partie, le salaire minimum net n'est pas suffisant pour subvenir aux besoins d'un «ménage d'une personne».

委员会关切地注意到:据缔约国称最低工资不足以完全抵付“单亲家庭”的生活费用。

Elle est censée remplacer au moins 67 % du revenu net perdu par le parent qui s'occupe de l'enfant pendant la première année de sa vie.

津贴将对孩子出生后头年因抚育子女而损失了工资收入的父予以补贴,补贴额占到了父工资收入的至少67%。

Le Gouvernement a reconnu que ce nouveau système est moins avantageux car les indemnités prénatales et postnatales qui auparavant correspondaient au salaire net sont maintenant égales au salaire minimum.

政府承认,与以住相当于工资的产和产后补贴相比,这新的制度不那么有利,因为新的补贴只相当于最低工资

Elles touchent alors 30 % de leur salaire journalier net pendant la première année de l'enfant et 20 % pendant le reste du congé, à condition que l'enfant n'aille pas en crèche.

如子女不进幼儿园,在亲在此假期内应获得的工资在子女满为每日工资的30%,其后期间则为20%。

En outre, le Gouvernement précise que ce nouveau système est moins avantageux dans la mesure où les indemnités pré et postnatales correspondaient précédemment au salaire brut alors qu'elles sont désormais égales au salaire minimum.

政府还指出,这新的制度比较不利,因为以往的产和产后补贴相当于工资,而现只相当于最低工资

Les travailleuses reçoivent de leur employeur un paiement qui s'ajoute à l'allocation de maternité et qui représente la différence entre le montant de l'allocation reçue du fonds d'assurance maladie et leur dernier salaire net.

女性雇员在产妇保护期间可以获得其雇主提供的产假津贴补助,产假津贴补助额等于健康保险基金提供的产假津贴额与女性雇员最近工资额之间的差额。

Le Comité est vivement préoccupé à l'idée que les salaires fixés dans certaines conventions collectives seraient bien en deçà du salaire moyen net en vigueur sur le marché du travail et que parfois ils n'atteindraient même pas 50 % de ce montant.

委员会感到关切的是,据报道,某些集体协议中确定的工资远低于劳市场的平均工资,有时甚至不到其50%。

Le Comité recommande à l'État partie de veiller à ce que le salaire minimum net soit périodiquement revu et soit fixé à un montant suffisant pour permettre à tous les travailleurs et à leur famille d'avoir une existence décente, conformément à l'article 7 a) ii) du Pacte.

委员会建议缔约国根据《约》第七条第(甲)款(2)项规定,保证最低工资定期得到审查,并确定个充足的水平,保证所有工人及其家庭维持体面的生活标准。

Pendant le congé, l'employeur doit avancer à la travailleuse l'allocation de maternité due par la sécurité sociale, en la complétant jusqu'au montant net de la rémunération qu'elle aurait reçu si elle travaillait effectivement, et il aura le droit d'être remboursé du montant de l'allocation.

在产假中,雇主必须向女工代垫生育补助金,使补助金的金额与女工在实际工作情况下得到的工资金额相等,雇主有权得到该笔代垫补助金的返还。

En résumé, le système de plafond et de plancher vise à stabiliser la rémunération effective en monnaie locale (traitement de base net plus indemnité de poste moins cotisation à la Caisse des pensions) pendant un certain temps (en général pendant 12 mois, soit l'intervalle entre deux révisions du classement des lieux d'affectation aux fins des ajustements).

总而言之,工作地点差价调整数制度的下限/上限措施旨在于有限的时间内(通常为两次工作地点差价调整数等级审核之间的12个月)稳定以当地货币支付的实得工资基薪加工作地点差价调整数,再减去养恤金缴款)。

La réglementation régissant l'ouverture du droit à congé jusqu'au septième anniversaire de l'enfant et le droit à travailler à mi-temps pour s'occuper d'un enfant gravement handicapé dispose qu'un parent qui travaille à mi-temps a droit à des indemnités de salaire pour le mi-temps non travaillé, d'un montant égal à la différence entre le salaire net perçu pour le travail à mi-temps et le salaire net qui serait perçu pour un travail à plein temps.

有关为照顾严重残疾儿童而申请至儿童七周为止的假期和申请半休的条例规定,上半班的父有权得到上全班情况下另半时间的工资补偿,数额为他或她上半班领取的工资与他或她上全班领取的工资的差额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净工资 的法语例句

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


净尺寸, 净的, 净电荷, 净吨位, 净发剂, 净工资, 净骨, 净化, 净化(垃圾), 净化厂,
salaire net
salaire nette

Pour ce poste, le salaire brut est de 34000€ par an, plus les primes.

对于这个职位,工资是34000欧一年,不包括奖金。

C'est ton salaire brut.

这是你的工资

Jusqu'au plafond de la sécurité sociale (salaire brut de 2 352 euros), le salaire net est quasiment maintenu.

直到社会保险的上限(毛工资2 352欧元),基本保持工资水平。

2 Champ : salaires annuels moyens nets de prélèvements, ensemble des agents des ministères civils de l'État.

(2)范围:国家各部文职公务年平均工资

Le Comité note avec préoccupation que selon l'État partie, le salaire minimum net n'est pas suffisant pour subvenir aux besoins d'un «ménage d'une personne».

会关切地注意到:据缔约国称最低工资不足以完全抵付“单亲家庭”的生活费用。

Elle est censée remplacer au moins 67 % du revenu net perdu par le parent qui s'occupe de l'enfant pendant la première année de sa vie.

津贴将对孩子出生后头一年因抚育子女而损失了工资收入的父予以补贴,补贴额占到了父工资收入的至少67%。

Le Gouvernement a reconnu que ce nouveau système est moins avantageux car les indemnités prénatales et postnatales qui auparavant correspondaient au salaire net sont maintenant égales au salaire minimum.

政府承认,与以住相当于工资的产前和产后补贴相比,这一新的制度不那么有利,因为新的补贴只相当于最低工资

Elles touchent alors 30 % de leur salaire journalier net pendant la première année de l'enfant et 20 % pendant le reste du congé, à condition que l'enfant n'aille pas en crèche.

如子女不进幼儿园,在职亲在此假期内应获得的工资在子女满一岁前为每日工资的30%,其后期间则为20%。

En outre, le Gouvernement précise que ce nouveau système est moins avantageux dans la mesure où les indemnités pré et postnatales correspondaient précédemment au salaire brut alors qu'elles sont désormais égales au salaire minimum.

政府还指出,这一新的制度比较不利,因为以往的产前和产后补贴相当于工资,而现只相当于最低工资

Les travailleuses reçoivent de leur employeur un paiement qui s'ajoute à l'allocation de maternité et qui représente la différence entre le montant de l'allocation reçue du fonds d'assurance maladie et leur dernier salaire net.

在产妇保护期间可以获得其主提供的产假津贴补助,产假津贴补助额等于健康保险基金提供的产假津贴额与女最近工资额之间的差额。

Le Comité est vivement préoccupé à l'idée que les salaires fixés dans certaines conventions collectives seraient bien en deçà du salaire moyen net en vigueur sur le marché du travail et que parfois ils n'atteindraient même pas 50 % de ce montant.

会感到关切的是,据报道,某些集体协议中确定的工资远低于劳务市场的平均工资,有时甚至不到其50%。

Le Comité recommande à l'État partie de veiller à ce que le salaire minimum net soit périodiquement revu et soit fixé à un montant suffisant pour permettre à tous les travailleurs et à leur famille d'avoir une existence décente, conformément à l'article 7 a) ii) du Pacte.

会建议缔约国根据《公约》第七条第(甲)款(2)项规定,保证最低工资定期得到审查,并确定一个充足的水平,保证所有工人及其家庭维持体面的生活标准。

Pendant le congé, l'employeur doit avancer à la travailleuse l'allocation de maternité due par la sécurité sociale, en la complétant jusqu'au montant net de la rémunération qu'elle aurait reçu si elle travaillait effectivement, et il aura le droit d'être remboursé du montant de l'allocation.

在产假中,主必须向女职工代垫生育补助金,使补助金的金额与女职工在实际工作情况下得到的工资金额相等,主有权得到该笔代垫补助金的返还。

En résumé, le système de plafond et de plancher vise à stabiliser la rémunération effective en monnaie locale (traitement de base net plus indemnité de poste moins cotisation à la Caisse des pensions) pendant un certain temps (en général pendant 12 mois, soit l'intervalle entre deux révisions du classement des lieux d'affectation aux fins des ajustements).

总而言之,工作地点差价调整数制度的下限/上限措施旨在于有限的时间内(通常为两次工作地点差价调整数等级审核之间的12个月)稳定以当地货币支付的实得工资基薪加工作地点差价调整数,再减去养恤金缴款)。

La réglementation régissant l'ouverture du droit à congé jusqu'au septième anniversaire de l'enfant et le droit à travailler à mi-temps pour s'occuper d'un enfant gravement handicapé dispose qu'un parent qui travaille à mi-temps a droit à des indemnités de salaire pour le mi-temps non travaillé, d'un montant égal à la différence entre le salaire net perçu pour le travail à mi-temps et le salaire net qui serait perçu pour un travail à plein temps.

有关为照顾严重残疾儿童而申请至儿童七周岁为止的假期和申请半休的条规定,上半班的父有权得到上全班情况下另一半时间的工资补偿,数额为他或她上半班领取的工资与他或她上全班领取的工资的差额。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净工资 的法语例句

用户正在搜索


a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


净尺寸, 净的, 净电荷, 净吨位, 净发剂, 净工资, 净骨, 净化, 净化(垃圾), 净化厂,
salaire net
salaire nette

Pour ce poste, le salaire brut est de 34000€ par an, plus les primes.

对于这个职位,是34000欧一年,不包括奖金。

C'est ton salaire brut.

这是你的

Jusqu'au plafond de la sécurité sociale (salaire brut de 2 352 euros), le salaire net est quasiment maintenu.

直到社会保险的上限(毛2 352欧元),基本保持水平。

2 Champ : salaires annuels moyens nets de prélèvements, ensemble des agents des ministères civils de l'État.

(2)范围:国家各部文职公务员年平均

Le Comité note avec préoccupation que selon l'État partie, le salaire minimum net n'est pas suffisant pour subvenir aux besoins d'un «ménage d'une personne».

委员会关切地注意到:据缔约国称最低不足以完全抵付“单亲家庭”的生活费用。

Elle est censée remplacer au moins 67 % du revenu net perdu par le parent qui s'occupe de l'enfant pendant la première année de sa vie.

津贴将对孩子出生后头一年因抚育子女而损失了收入的父予以补贴,补贴额占到了父收入的至少67%。

Le Gouvernement a reconnu que ce nouveau système est moins avantageux car les indemnités prénatales et postnatales qui auparavant correspondaient au salaire net sont maintenant égales au salaire minimum.

政府承认,与以住相当于的产前和产后补贴相比,这一新的制度不那么有利,因为新的补贴只相当于最低

Elles touchent alors 30 % de leur salaire journalier net pendant la première année de l'enfant et 20 % pendant le reste du congé, à condition que l'enfant n'aille pas en crèche.

如子女不进幼儿园,在职亲在此假内应获得的在子女满一岁前为每日的30%,其后为20%。

En outre, le Gouvernement précise que ce nouveau système est moins avantageux dans la mesure où les indemnités pré et postnatales correspondaient précédemment au salaire brut alors qu'elles sont désormais égales au salaire minimum.

政府还指出,这一新的制度比较不利,因为以往的产前和产后补贴相当于,而现只相当于最低

Les travailleuses reçoivent de leur employeur un paiement qui s'ajoute à l'allocation de maternité et qui représente la différence entre le montant de l'allocation reçue du fonds d'assurance maladie et leur dernier salaire net.

女性雇员在产妇保护可以获得其雇主提供的产假津贴补助,产假津贴补助额等于健康保险基金提供的产假津贴额与女性雇员最近额之的差额。

Le Comité est vivement préoccupé à l'idée que les salaires fixés dans certaines conventions collectives seraient bien en deçà du salaire moyen net en vigueur sur le marché du travail et que parfois ils n'atteindraient même pas 50 % de ce montant.

委员会感到关切的是,据报道,某些集体协议中确定的远低于劳务市场的平均,有时甚至不到其50%。

Le Comité recommande à l'État partie de veiller à ce que le salaire minimum net soit périodiquement revu et soit fixé à un montant suffisant pour permettre à tous les travailleurs et à leur famille d'avoir une existence décente, conformément à l'article 7 a) ii) du Pacte.

委员会建议缔约国根据《公约》第七条第(甲)款(2)项规定,保证最低得到审查,并确定一个充足的水平,保证所有人及其家庭维持体面的生活标准。

Pendant le congé, l'employeur doit avancer à la travailleuse l'allocation de maternité due par la sécurité sociale, en la complétant jusqu'au montant net de la rémunération qu'elle aurait reçu si elle travaillait effectivement, et il aura le droit d'être remboursé du montant de l'allocation.

在产假中,雇主必须向女职代垫生育补助金,使补助金的金额与女职在实际作情况下得到的金额相等,雇主有权得到该笔代垫补助金的返还。

En résumé, le système de plafond et de plancher vise à stabiliser la rémunération effective en monnaie locale (traitement de base net plus indemnité de poste moins cotisation à la Caisse des pensions) pendant un certain temps (en général pendant 12 mois, soit l'intervalle entre deux révisions du classement des lieux d'affectation aux fins des ajustements).

总而言之,作地点差价调整数制度的下限/上限措施旨在于有限的时内(通常为两次作地点差价调整数等级审核之的12个月)稳定以当地货币支付的实得基薪加作地点差价调整数,再减去养恤金缴款)。

La réglementation régissant l'ouverture du droit à congé jusqu'au septième anniversaire de l'enfant et le droit à travailler à mi-temps pour s'occuper d'un enfant gravement handicapé dispose qu'un parent qui travaille à mi-temps a droit à des indemnités de salaire pour le mi-temps non travaillé, d'un montant égal à la différence entre le salaire net perçu pour le travail à mi-temps et le salaire net qui serait perçu pour un travail à plein temps.

有关为照顾严重残疾儿童而申请至儿童七周岁为止的假和申请半休的条例规定,上半班的父有权得到上全班情况下另一半时补偿,数额为他或她上半班领取的与他或她上全班领取的的差额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净工资 的法语例句

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


净尺寸, 净的, 净电荷, 净吨位, 净发剂, 净工资, 净骨, 净化, 净化(垃圾), 净化厂,