法语助手
  • 关闭
jué shèng
décider de la victoire; mener une lutte décisive
法 语 助 手

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé 14 jours plus tard.

如果没有任何候人超过这个,将在14天后举行决胜举。

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé deux semaines plus tard.

如果没有任何候人超过这个,将在两周后举行决胜举。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎决意要与政府在军事上一决胜负。

D'après la Mission d'observation électorale de l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour 10 des 19 candidats.

美洲组织举观察团认为,应对19个参议院席位中的10个席位进行决胜举。

Opération de la levée de l'express international se soucier de la sécurité de vos documents afin que vous exécutez un millier de milles.

国际快件运作解除您单证安全后顾之忧,使您决胜千里。

Le premier tour d'élections présidentielles s'est déroulé le 9 avril, opposant huit candidats; le second tour a eu lieu un mois plus tard, le 9 mai.

第一轮举于4月9日举行,共有8名候人参决胜举于一个月后,即5月9日举行。

Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜举将把缺席投票者排除在外,例如在军队服役的人。

Le produit est une entreprise basée sur les fondamentaux du marché, le marché du run-off, à l'avenir, pas seulement des produits, mais la qualité globale d'une entreprise.

产品是一个企业立足市场的基本因素,但未来决胜市场的将不仅仅是产品,而是一个企业的整体素质。

Les responsables haïtiens ont rejeté toute suggestion tendant à recalculer les résultats, en justifiant leur décision en partie par les coûts qu'entraînerait un second tour de scrutin.

海地官员强烈反对重新举结果的建议,认为作出这一决定的部分原因是可以避免再花费巨资来进行决胜举。

Le 10 juillet 2000, j'ai regretté que les autorités haïtiennes aient décidé d'organiser le second tour des élections sans avoir au préalable apporté de réponse aux problèmes apparus à l'issue du premier tour.

10日,我对海地当局在没有解决与第一轮举有关的待决问题的情况下而继续举行决胜举表示遗憾。

Les partisans du changement proposé soutiennent que la tenue d'un deuxième tour exige du temps et exclurait les votants de l'étranger, comme ceux qui font leur service militaire ou leurs études supérieures.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜举将把海外投票者排除在外,例如在军队服役的人和大学生。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive pour servir un mandat de deux ans.

下旬举行了一次决胜举,恩尼·法列欧马瓦埃加获胜,这是他连续第八次赢得这个任期两年的职务。

En outre, compte tenu des écarts observés dans les résultats du scrutin, un second tour aurait également dû avoir lieu pour au moins un autre siège de sénateur et sans doute aussi trois sièges de député.

此外,数上的不一致显示还本应就至少参议院一席和众议院可能多达3席进行决胜举。

Selon l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour huit sièges sénatoriaux, l'application d'une méthode inappropriée de calcul des pourcentages ayant irrégulièrement donné aux candidats arrivés en tête la majorité absolue au premier tour.

美洲组织认为,本应就参议院8个席位举行决胜举,但得票率的有缺点的方法却不当地在第一轮就使竞领先者享有绝对多数。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive, après avoir obtenu 4 959 (soit 54,8 %) des voix comptées, pour servir un mandat de deux ans.

迟些时候举行了一次决胜举,恩尼·法列欧马瓦埃加获得4 959票,即所数的54.8%,第八次连任这个任期两年的职务。

Si les calculs avaient cependant été effectués comme il faut, il aurait dû y avoir un second tour de scrutin pour huit d'entre eux qui n'avaient pas obtenu la majorité absolue du total des votes valides, comme prévu par la loi électorale.

然而如果进行了适当的,其中有八个议席的获胜候人没有获得投票数的绝对多数,因而按照举法的要求需要进行决胜举。

Certains interlocuteurs timorais ont fait savoir qu'ils préféraient que les élections présidentielles se tiennent avant les élections parlementaires, tandis que d'autres, notamment la Ministre de l'administration nationale, ont exprimé une préférence pour l'inverse, surtout au vu de la possibilité d'un deuxième tour.

一些东帝汶对话者表示,希望在议会举之前举行举,而其他对话者,包括国家管理部长,则表示希望在举之前举行议会举,特别是因为有可能需要进行决胜举。

D'après les résultats définitifs proclamés par le CEP pour le premier tour des élections à la Chambre des députés - dans le cadre duquel les pourcentages semblaient avoir été calculés correctement - Fanmi Lavalas avait obtenu à peu près le tiers des sièges et était favori au second tour pour la plupart des autres sièges.

根据临时举委员会公布的第一轮众议院举的最终结果(其中的比例似乎正确),范米拉瓦拉斯获得全部议席中的三分之一,并且在大多数其他议席的决胜中也处于领先位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决胜 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


决明子, 决然, 决赛, 决赛圈, 决赛选手, 决胜, 决胜局(比赛的), 决胜千里, 决胜赛, 决死,
jué shèng
décider de la victoire; mener une lutte décisive
法 语 助 手

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé 14 jours plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天后举行决胜选举。

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé deux semaines plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在两周后举行决胜选举。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎决意要与政府在军事上一决胜负。

D'après la Mission d'observation électorale de l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour 10 des 19 candidats.

美洲组织选举观察团认为,应对19个参议院席位中的10个席位进行决胜选举。

Opération de la levée de l'express international se soucier de la sécurité de vos documents afin que vous exécutez un millier de milles.

国际快件运作解除您单证安全后顾之忧,使您决胜千里。

Le premier tour d'élections présidentielles s'est déroulé le 9 avril, opposant huit candidats; le second tour a eu lieu un mois plus tard, le 9 mai.

第一轮统选举于4月9日举行,共有8名候选人参选;决胜选举于一个月后,即5月9日举行。

Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜选举将把缺席投票者排除在外,例如在军队服役的人。

Le produit est une entreprise basée sur les fondamentaux du marché, le marché du run-off, à l'avenir, pas seulement des produits, mais la qualité globale d'une entreprise.

产品是一个企业立足市场的基本因素,但未来决胜市场的将不仅仅是产品,而是一个企业的整体素质。

Les responsables haïtiens ont rejeté toute suggestion tendant à recalculer les résultats, en justifiant leur décision en partie par les coûts qu'entraînerait un second tour de scrutin.

海地官员强烈反对重新计算选举结果的建议,认为作出这一决定的部分原因是可以花费巨资来进行决胜选举。

Le 10 juillet 2000, j'ai regretté que les autorités haïtiennes aient décidé d'organiser le second tour des élections sans avoir au préalable apporté de réponse aux problèmes apparus à l'issue du premier tour.

10日,我对海地当局在没有解决与第一轮选举有关的待决问题的情况下而继续举行决胜选举表示遗憾。

Les partisans du changement proposé soutiennent que la tenue d'un deuxième tour exige du temps et exclurait les votants de l'étranger, comme ceux qui font leur service militaire ou leurs études supérieures.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜选举将把海外投票者排除在外,例如在军队服役的人和大学生。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive pour servir un mandat de deux ans.

下旬举行了一次决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获胜,这是他连续第八次赢得这个任期两年的职务。

En outre, compte tenu des écarts observés dans les résultats du scrutin, un second tour aurait également dû avoir lieu pour au moins un autre siège de sénateur et sans doute aussi trois sièges de député.

此外,选票计数上的不一致显示还本应就至少参议院一席和众议院可能多达3席进行决胜选举。

Selon l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour huit sièges sénatoriaux, l'application d'une méthode inappropriée de calcul des pourcentages ayant irrégulièrement donné aux candidats arrivés en tête la majorité absolue au premier tour.

美洲组织认为,本应就参议院8个席位举行决胜选举,但计算得票率的有缺点的方法却不当地在第一轮就使竞选领先者享有绝对多数。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive, après avoir obtenu 4 959 (soit 54,8 %) des voix comptées, pour servir un mandat de deux ans.

迟些时候举行了一次决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获得4 959票,即所计票数的54.8%,第八次连任这个任期两年的职务。

Si les calculs avaient cependant été effectués comme il faut, il aurait dû y avoir un second tour de scrutin pour huit d'entre eux qui n'avaient pas obtenu la majorité absolue du total des votes valides, comme prévu par la loi électorale.

然而如果进行了适当的计算,其中有八个议席的获胜候选人没有获得投票数的绝对多数,因而按照选举法的要求需要进行决胜选举。

Certains interlocuteurs timorais ont fait savoir qu'ils préféraient que les élections présidentielles se tiennent avant les élections parlementaires, tandis que d'autres, notamment la Ministre de l'administration nationale, ont exprimé une préférence pour l'inverse, surtout au vu de la possibilité d'un deuxième tour.

一些东帝汶对话者表示,希望在议会选举之前举行统选举,而其他对话者,包括国家管理部长,则表示希望在统选举之前举行议会选举,特别是因为有可能需要进行决胜选举。

D'après les résultats définitifs proclamés par le CEP pour le premier tour des élections à la Chambre des députés - dans le cadre duquel les pourcentages semblaient avoir été calculés correctement - Fanmi Lavalas avait obtenu à peu près le tiers des sièges et était favori au second tour pour la plupart des autres sièges.

根据临时选举委员会公布的第一轮众议院选举的最终结果(其中的比例似乎计算正确),范米拉瓦拉斯获得全部议席中的三分之一,并且在大多数其他议席的决胜竞选中也处于领先位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决胜 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


决明子, 决然, 决赛, 决赛圈, 决赛选手, 决胜, 决胜局(比赛的), 决胜千里, 决胜赛, 决死,
jué shèng
décider de la victoire; mener une lutte décisive
法 语 助 手

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé 14 jours plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天后举行决胜选举。

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé deux semaines plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在两周后举行决胜选举。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一面,没有签署和平协议似乎决意要与政府在军事上一决胜负。

D'après la Mission d'observation électorale de l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour 10 des 19 candidats.

美洲组织选举观察团认为,应对19个参议院席位中10个席位进行决胜选举。

Opération de la levée de l'express international se soucier de la sécurité de vos documents afin que vous exécutez un millier de milles.

国际快件运作解除您单证安全后顾之忧,使您决胜千里。

Le premier tour d'élections présidentielles s'est déroulé le 9 avril, opposant huit candidats; le second tour a eu lieu un mois plus tard, le 9 mai.

第一轮统选举于4月9日举行,共有8名候选人参选;决胜选举于一个月后,即5月9日举行。

Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.

支持拟议中改动人认为,鉴于时间有限,决胜选举将把缺席投票者排除在外,例如在军队服役人。

Le produit est une entreprise basée sur les fondamentaux du marché, le marché du run-off, à l'avenir, pas seulement des produits, mais la qualité globale d'une entreprise.

一个企业立足市场基本因素,但未来决胜市场将不仅仅,而一个企业整体素质。

Les responsables haïtiens ont rejeté toute suggestion tendant à recalculer les résultats, en justifiant leur décision en partie par les coûts qu'entraînerait un second tour de scrutin.

海地官员强烈反对重新计算选举结果建议,认为作出这一决定部分原因可以避免再花费巨资来进行决胜选举。

Le 10 juillet 2000, j'ai regretté que les autorités haïtiennes aient décidé d'organiser le second tour des élections sans avoir au préalable apporté de réponse aux problèmes apparus à l'issue du premier tour.

10日,我对海地当局在没有解决与第一轮选举有关待决问题情况下而继续举行决胜选举表示遗憾。

Les partisans du changement proposé soutiennent que la tenue d'un deuxième tour exige du temps et exclurait les votants de l'étranger, comme ceux qui font leur service militaire ou leurs études supérieures.

支持拟议中改动人认为,鉴于时间有限,决胜选举将把海外投票者排除在外,例如在军队服役人和大学生。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive pour servir un mandat de deux ans.

下旬举行了一次决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获胜,这他连续第八次赢得这个任期两年职务。

En outre, compte tenu des écarts observés dans les résultats du scrutin, un second tour aurait également dû avoir lieu pour au moins un autre siège de sénateur et sans doute aussi trois sièges de député.

此外,选票计数上不一致显示还本应就至少参议院一席和众议院可能多达3席进行决胜选举。

Selon l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour huit sièges sénatoriaux, l'application d'une méthode inappropriée de calcul des pourcentages ayant irrégulièrement donné aux candidats arrivés en tête la majorité absolue au premier tour.

美洲组织认为,本应就参议院8个席位举行决胜选举,但计算得票率有缺点法却不当地在第一轮就使竞选领先者享有绝对多数。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive, après avoir obtenu 4 959 (soit 54,8 %) des voix comptées, pour servir un mandat de deux ans.

迟些时候举行了一次决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获得4 959票,即所计票54.8%,第八次连任这个任期两年职务。

Si les calculs avaient cependant été effectués comme il faut, il aurait dû y avoir un second tour de scrutin pour huit d'entre eux qui n'avaient pas obtenu la majorité absolue du total des votes valides, comme prévu par la loi électorale.

然而如果进行了适当计算,其中有八个议席获胜候选人没有获得投票数绝对多数,因而按照选举法要求需要进行决胜选举。

Certains interlocuteurs timorais ont fait savoir qu'ils préféraient que les élections présidentielles se tiennent avant les élections parlementaires, tandis que d'autres, notamment la Ministre de l'administration nationale, ont exprimé une préférence pour l'inverse, surtout au vu de la possibilité d'un deuxième tour.

一些东帝汶对话者表示,希望在议会选举之前举行统选举,而其他对话者,包括国家管理部长,则表示希望在统选举之前举行议会选举,特别因为有可能需要进行决胜选举。

D'après les résultats définitifs proclamés par le CEP pour le premier tour des élections à la Chambre des députés - dans le cadre duquel les pourcentages semblaient avoir été calculés correctement - Fanmi Lavalas avait obtenu à peu près le tiers des sièges et était favori au second tour pour la plupart des autres sièges.

根据临时选举委员会公布第一轮众议院选举最终结果(其中比例似乎计算正确),范米拉瓦拉斯获得全部议席中三分之一,并且在大多数其他议席决胜竞选中也处于领先位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决胜 的法语例句

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


决明子, 决然, 决赛, 决赛圈, 决赛选手, 决胜, 决胜局(比赛的), 决胜千里, 决胜赛, 决死,
jué shèng
décider de la victoire; mener une lutte décisive
法 语 助 手

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé 14 jours plus tard.

如果没有任何候选人超过这门槛值,将在14天后举行决胜选举。

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé deux semaines plus tard.

如果没有任何候选人超过这门槛值,将在两周后举行决胜选举。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

方面,没有签署和平协议的各方似乎决意要与政府在军事上决胜负。

D'après la Mission d'observation électorale de l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour 10 des 19 candidats.

美洲组织选举观察团认为,应对19参议院席位中的10席位进行决胜选举。

Opération de la levée de l'express international se soucier de la sécurité de vos documents afin que vous exécutez un millier de milles.

国际快件解除您单证安全后顾之忧,使您决胜千里。

Le premier tour d'élections présidentielles s'est déroulé le 9 avril, opposant huit candidats; le second tour a eu lieu un mois plus tard, le 9 mai.

统选举4月9日举行,共有8名候选人参选;决胜选举月后,即5月9日举行。

Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.

支持拟议中的改动的人认为,鉴时间有限,决胜选举将把缺席投票者排除在外,例如在军队服役的人。

Le produit est une entreprise basée sur les fondamentaux du marché, le marché du run-off, à l'avenir, pas seulement des produits, mais la qualité globale d'une entreprise.

产品是企业立足市场的基本因素,但未来决胜市场的将不仅仅是产品,而是企业的整体素质。

Les responsables haïtiens ont rejeté toute suggestion tendant à recalculer les résultats, en justifiant leur décision en partie par les coûts qu'entraînerait un second tour de scrutin.

海地官员强烈反对重新计算选举结果的建议,认为出这决定的部分原因是可以避免再花费巨资来进行决胜选举。

Le 10 juillet 2000, j'ai regretté que les autorités haïtiennes aient décidé d'organiser le second tour des élections sans avoir au préalable apporté de réponse aux problèmes apparus à l'issue du premier tour.

10日,我对海地当局在没有解决与第轮选举有关的待决问题的情况下而继续举行决胜选举表示遗憾。

Les partisans du changement proposé soutiennent que la tenue d'un deuxième tour exige du temps et exclurait les votants de l'étranger, comme ceux qui font leur service militaire ou leurs études supérieures.

支持拟议中的改动的人认为,鉴时间有限,决胜选举将把海外投票者排除在外,例如在军队服役的人和大学生。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive pour servir un mandat de deux ans.

下旬举行了决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获胜,这是他连续第八次赢得这任期两年的职务。

En outre, compte tenu des écarts observés dans les résultats du scrutin, un second tour aurait également dû avoir lieu pour au moins un autre siège de sénateur et sans doute aussi trois sièges de député.

此外,选票计数上的不致显示还本应就至少参议院席和众议院可能多达3席进行决胜选举。

Selon l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour huit sièges sénatoriaux, l'application d'une méthode inappropriée de calcul des pourcentages ayant irrégulièrement donné aux candidats arrivés en tête la majorité absolue au premier tour.

美洲组织认为,本应就参议院8席位举行决胜选举,但计算得票率的有缺点的方法却不当地在第轮就使竞选领先者享有绝对多数。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive, après avoir obtenu 4 959 (soit 54,8 %) des voix comptées, pour servir un mandat de deux ans.

迟些时候举行了决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获得4 959票,即所计票数的54.8%,第八次连任这任期两年的职务。

Si les calculs avaient cependant été effectués comme il faut, il aurait dû y avoir un second tour de scrutin pour huit d'entre eux qui n'avaient pas obtenu la majorité absolue du total des votes valides, comme prévu par la loi électorale.

然而如果进行了适当的计算,其中有八议席的获胜候选人没有获得投票数的绝对多数,因而按照选举法的要求需要进行决胜选举。

Certains interlocuteurs timorais ont fait savoir qu'ils préféraient que les élections présidentielles se tiennent avant les élections parlementaires, tandis que d'autres, notamment la Ministre de l'administration nationale, ont exprimé une préférence pour l'inverse, surtout au vu de la possibilité d'un deuxième tour.

些东帝汶对话者表示,希望在议会选举之前举行统选举,而其他对话者,包括国家管理部长,则表示希望在统选举之前举行议会选举,特别是因为有可能需要进行决胜选举。

D'après les résultats définitifs proclamés par le CEP pour le premier tour des élections à la Chambre des députés - dans le cadre duquel les pourcentages semblaient avoir été calculés correctement - Fanmi Lavalas avait obtenu à peu près le tiers des sièges et était favori au second tour pour la plupart des autres sièges.

根据临时选举委员会公布的第轮众议院选举的最终结果(其中的比例似乎计算正确),范米拉瓦拉斯获得全部议席中的三分之,并且在大多数其他议席的决胜竞选中也处领先位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决胜 的法语例句

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


决明子, 决然, 决赛, 决赛圈, 决赛选手, 决胜, 决胜局(比赛的), 决胜千里, 决胜赛, 决死,
jué shèng
décider de la victoire; mener une lutte décisive
法 语 助 手

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé 14 jours plus tard.

如果有任何候选人超过这个门槛值,将在14天后举行决胜选举。

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé deux semaines plus tard.

如果有任何候选人超过这个门槛值,将在两周后举行决胜选举。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方有签署和平协议各方似乎决意要与政府在军事上一决胜负。

D'après la Mission d'observation électorale de l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour 10 des 19 candidats.

美洲组织选举观察团认为,应对19个参议院席位中10个席位进行决胜选举。

Opération de la levée de l'express international se soucier de la sécurité de vos documents afin que vous exécutez un millier de milles.

国际快件运作解除您单证安全后顾之忧,使您决胜千里。

Le premier tour d'élections présidentielles s'est déroulé le 9 avril, opposant huit candidats; le second tour a eu lieu un mois plus tard, le 9 mai.

第一轮统选举于4月9日举行,共有8名候选人参选;决胜选举于一个月后,即5月9日举行。

Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.

支持拟议中改动人认为,鉴于时间有限,决胜选举将把缺席投票者排除在外,例如在军队服役人。

Le produit est une entreprise basée sur les fondamentaux du marché, le marché du run-off, à l'avenir, pas seulement des produits, mais la qualité globale d'une entreprise.

产品是一个企业立足基本因素,但未来决胜将不仅仅是产品,而是一个企业整体素质。

Les responsables haïtiens ont rejeté toute suggestion tendant à recalculer les résultats, en justifiant leur décision en partie par les coûts qu'entraînerait un second tour de scrutin.

海地官员强烈反对重新计算选举结果建议,认为作出这一决定部分原因是可以避免再花费巨资来进行决胜选举。

Le 10 juillet 2000, j'ai regretté que les autorités haïtiennes aient décidé d'organiser le second tour des élections sans avoir au préalable apporté de réponse aux problèmes apparus à l'issue du premier tour.

10日,我对海地当局在有解决与第一轮选举有关待决问题情况下而继续举行决胜选举表示遗憾。

Les partisans du changement proposé soutiennent que la tenue d'un deuxième tour exige du temps et exclurait les votants de l'étranger, comme ceux qui font leur service militaire ou leurs études supérieures.

支持拟议中改动人认为,鉴于时间有限,决胜选举将把海外投票者排除在外,例如在军队服役人和大学生。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive pour servir un mandat de deux ans.

下旬举行了一次决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获胜,这是他连续第八次赢得这个任期两年职务。

En outre, compte tenu des écarts observés dans les résultats du scrutin, un second tour aurait également dû avoir lieu pour au moins un autre siège de sénateur et sans doute aussi trois sièges de député.

此外,选票计数上不一致显示还本应就至少参议院一席和众议院可能多达3席进行决胜选举。

Selon l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour huit sièges sénatoriaux, l'application d'une méthode inappropriée de calcul des pourcentages ayant irrégulièrement donné aux candidats arrivés en tête la majorité absolue au premier tour.

美洲组织认为,本应就参议院8个席位举行决胜选举,但计算得票率有缺点方法却不当地在第一轮就使竞选领先者享有绝对多数。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive, après avoir obtenu 4 959 (soit 54,8 %) des voix comptées, pour servir un mandat de deux ans.

迟些时候举行了一次决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获得4 959票,即所计票54.8%,第八次连任这个任期两年职务。

Si les calculs avaient cependant été effectués comme il faut, il aurait dû y avoir un second tour de scrutin pour huit d'entre eux qui n'avaient pas obtenu la majorité absolue du total des votes valides, comme prévu par la loi électorale.

然而如果进行了适当计算,其中有八个议席获胜候选人有获得投票数绝对多数,因而按照选举法要求需要进行决胜选举。

Certains interlocuteurs timorais ont fait savoir qu'ils préféraient que les élections présidentielles se tiennent avant les élections parlementaires, tandis que d'autres, notamment la Ministre de l'administration nationale, ont exprimé une préférence pour l'inverse, surtout au vu de la possibilité d'un deuxième tour.

一些东帝汶对话者表示,希望在议会选举之前举行统选举,而其他对话者,包括国家管理部长,则表示希望在统选举之前举行议会选举,特别是因为有可能需要进行决胜选举。

D'après les résultats définitifs proclamés par le CEP pour le premier tour des élections à la Chambre des députés - dans le cadre duquel les pourcentages semblaient avoir été calculés correctement - Fanmi Lavalas avait obtenu à peu près le tiers des sièges et était favori au second tour pour la plupart des autres sièges.

根据临时选举委员会公布第一轮众议院选举最终结果(其中比例似乎计算正确),范米拉瓦拉斯获得全部议席中三分之一,并且在大多数其他议席决胜竞选中也处于领先位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决胜 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


决明子, 决然, 决赛, 决赛圈, 决赛选手, 决胜, 决胜局(比赛的), 决胜千里, 决胜赛, 决死,
jué shèng
décider de la victoire; mener une lutte décisive
法 语 助 手

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé 14 jours plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天决胜

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé deux semaines plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在两周决胜

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎决意要与政府在军事上一决胜负。

D'après la Mission d'observation électorale de l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour 10 des 19 candidats.

美洲组织选观察团认为,应对19个参议院席位中的10个席位进决胜

Opération de la levée de l'express international se soucier de la sécurité de vos documents afin que vous exécutez un millier de milles.

国际快件运作解除您单证安全顾之忧,使您决胜千里。

Le premier tour d'élections présidentielles s'est déroulé le 9 avril, opposant huit candidats; le second tour a eu lieu un mois plus tard, le 9 mai.

第一轮统选于4月9日,共有8名候选人参选;决胜于一个月,即5月9日

Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜将把缺席投票者排除在外,例如在军队服役的人。

Le produit est une entreprise basée sur les fondamentaux du marché, le marché du run-off, à l'avenir, pas seulement des produits, mais la qualité globale d'une entreprise.

产品是一个企业立足市场的基本因素,但未来决胜市场的将不仅仅是产品,而是一个企业的整体素质。

Les responsables haïtiens ont rejeté toute suggestion tendant à recalculer les résultats, en justifiant leur décision en partie par les coûts qu'entraînerait un second tour de scrutin.

海地官员对重新计算选结果的建议,认为作出这一决定的部分原因是可以避免再花费巨资来进决胜

Le 10 juillet 2000, j'ai regretté que les autorités haïtiennes aient décidé d'organiser le second tour des élections sans avoir au préalable apporté de réponse aux problèmes apparus à l'issue du premier tour.

10日,我对海地当局在没有解决与第一轮选有关的待决问题的情况下而继续决胜表示遗憾。

Les partisans du changement proposé soutiennent que la tenue d'un deuxième tour exige du temps et exclurait les votants de l'étranger, comme ceux qui font leur service militaire ou leurs études supérieures.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜将把海外投票者排除在外,例如在军队服役的人和大学生。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive pour servir un mandat de deux ans.

下旬了一次决胜,恩尼·法列欧马瓦埃加获胜,这是他连续第八次赢得这个任期两年的职务。

En outre, compte tenu des écarts observés dans les résultats du scrutin, un second tour aurait également dû avoir lieu pour au moins un autre siège de sénateur et sans doute aussi trois sièges de député.

此外,选票计数上的不一致显示还本应就至少参议院一席和众议院可能多达3席进决胜

Selon l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour huit sièges sénatoriaux, l'application d'une méthode inappropriée de calcul des pourcentages ayant irrégulièrement donné aux candidats arrivés en tête la majorité absolue au premier tour.

美洲组织认为,本应就参议院8个席位决胜,但计算得票率的有缺点的方法却不当地在第一轮就使竞选领先者享有绝对多数。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive, après avoir obtenu 4 959 (soit 54,8 %) des voix comptées, pour servir un mandat de deux ans.

迟些时候了一次决胜,恩尼·法列欧马瓦埃加获得4 959票,即所计票数的54.8%,第八次连任这个任期两年的职务。

Si les calculs avaient cependant été effectués comme il faut, il aurait dû y avoir un second tour de scrutin pour huit d'entre eux qui n'avaient pas obtenu la majorité absolue du total des votes valides, comme prévu par la loi électorale.

然而如果进了适当的计算,其中有八个议席的获胜候选人没有获得投票数的绝对多数,因而按照选法的要求需要进决胜

Certains interlocuteurs timorais ont fait savoir qu'ils préféraient que les élections présidentielles se tiennent avant les élections parlementaires, tandis que d'autres, notamment la Ministre de l'administration nationale, ont exprimé une préférence pour l'inverse, surtout au vu de la possibilité d'un deuxième tour.

一些东帝汶对话者表示,希望在议会选之前统选,而其他对话者,包括国家管理部长,则表示希望在统选之前议会选,特别是因为有可能需要进决胜

D'après les résultats définitifs proclamés par le CEP pour le premier tour des élections à la Chambre des députés - dans le cadre duquel les pourcentages semblaient avoir été calculés correctement - Fanmi Lavalas avait obtenu à peu près le tiers des sièges et était favori au second tour pour la plupart des autres sièges.

根据临时选委员会公布的第一轮众议院选的最终结果(其中的比例似乎计算正确),范米拉瓦拉斯获得全部议席中的三分之一,并且在大多数其他议席的决胜竞选中也处于领先位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决胜 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


决明子, 决然, 决赛, 决赛圈, 决赛选手, 决胜, 决胜局(比赛的), 决胜千里, 决胜赛, 决死,
jué shèng
décider de la victoire; mener une lutte décisive
法 语 助 手

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé 14 jours plus tard.

有任何候选人超过个门槛值,将在14天后举行决胜选举。

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé deux semaines plus tard.

有任何候选人超过个门槛值,将在两周后举行决胜选举。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

方面,有签署和平协议的各方似乎决意要与政府在军事上决胜负。

D'après la Mission d'observation électorale de l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour 10 des 19 candidats.

美洲组织选举观察团认为,应对19个参议院席位中的10个席位进行决胜选举。

Opération de la levée de l'express international se soucier de la sécurité de vos documents afin que vous exécutez un millier de milles.

国际快件运作解除您单证安全后顾之忧,使您决胜千里。

Le premier tour d'élections présidentielles s'est déroulé le 9 avril, opposant huit candidats; le second tour a eu lieu un mois plus tard, le 9 mai.

统选举于4月9日举行,共有8名候选人参选;决胜选举于个月后,即5月9日举行。

Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜选举将把缺席投票者排除在外,例如在军队服役的人。

Le produit est une entreprise basée sur les fondamentaux du marché, le marché du run-off, à l'avenir, pas seulement des produits, mais la qualité globale d'une entreprise.

产品是个企业立足市场的基本因素,但未来决胜市场的将不仅仅是产品,而是个企业的整体素质。

Les responsables haïtiens ont rejeté toute suggestion tendant à recalculer les résultats, en justifiant leur décision en partie par les coûts qu'entraînerait un second tour de scrutin.

海地官员强烈反对重新计算选举结的建议,认为作决定的部分原因是可以避免再花费巨资来进行决胜选举。

Le 10 juillet 2000, j'ai regretté que les autorités haïtiennes aient décidé d'organiser le second tour des élections sans avoir au préalable apporté de réponse aux problèmes apparus à l'issue du premier tour.

10日,我对海地当局在有解决与第轮选举有关的待决问题的情况下而继续举行决胜选举表示遗憾。

Les partisans du changement proposé soutiennent que la tenue d'un deuxième tour exige du temps et exclurait les votants de l'étranger, comme ceux qui font leur service militaire ou leurs études supérieures.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜选举将把海外投票者排除在外,例如在军队服役的人和大学生。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive pour servir un mandat de deux ans.

下旬举行了决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获胜,是他连续第八次赢得个任期两年的职务。

En outre, compte tenu des écarts observés dans les résultats du scrutin, un second tour aurait également dû avoir lieu pour au moins un autre siège de sénateur et sans doute aussi trois sièges de député.

此外,选票计数上的不致显示还本应就至少参议院席和众议院可能多达3席进行决胜选举。

Selon l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour huit sièges sénatoriaux, l'application d'une méthode inappropriée de calcul des pourcentages ayant irrégulièrement donné aux candidats arrivés en tête la majorité absolue au premier tour.

美洲组织认为,本应就参议院8个席位举行决胜选举,但计算得票率的有缺点的方法却不当地在第轮就使竞选领先者享有绝对多数。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive, après avoir obtenu 4 959 (soit 54,8 %) des voix comptées, pour servir un mandat de deux ans.

迟些时候举行了决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获得4 959票,即所计票数的54.8%,第八次连任个任期两年的职务。

Si les calculs avaient cependant été effectués comme il faut, il aurait dû y avoir un second tour de scrutin pour huit d'entre eux qui n'avaient pas obtenu la majorité absolue du total des votes valides, comme prévu par la loi électorale.

然而如进行了适当的计算,其中有八个议席的获胜候选人有获得投票数的绝对多数,因而按照选举法的要求需要进行决胜选举。

Certains interlocuteurs timorais ont fait savoir qu'ils préféraient que les élections présidentielles se tiennent avant les élections parlementaires, tandis que d'autres, notamment la Ministre de l'administration nationale, ont exprimé une préférence pour l'inverse, surtout au vu de la possibilité d'un deuxième tour.

些东帝汶对话者表示,希望在议会选举之前举行统选举,而其他对话者,包括国家管理部长,则表示希望在统选举之前举行议会选举,特别是因为有可能需要进行决胜选举。

D'après les résultats définitifs proclamés par le CEP pour le premier tour des élections à la Chambre des députés - dans le cadre duquel les pourcentages semblaient avoir été calculés correctement - Fanmi Lavalas avait obtenu à peu près le tiers des sièges et était favori au second tour pour la plupart des autres sièges.

根据临时选举委员会公布的第轮众议院选举的最终结(其中的比例似乎计算正确),范米拉瓦拉斯获得全部议席中的三分之,并且在大多数其他议席的决胜竞选中也处于领先位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决胜 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


决明子, 决然, 决赛, 决赛圈, 决赛选手, 决胜, 决胜局(比赛的), 决胜千里, 决胜赛, 决死,
jué shèng
décider de la victoire; mener une lutte décisive
法 语 助 手

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé 14 jours plus tard.

如果没有任何候选人超过这门槛值,将在14天后举行决胜选举。

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé deux semaines plus tard.

如果没有任何候选人超过这门槛值,将在两周后举行决胜选举。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协各方似乎决意要与政府在军事上一决胜负。

D'après la Mission d'observation électorale de l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour 10 des 19 candidats.

美洲组织选举观察团认为,应对1910位进行决胜选举。

Opération de la levée de l'express international se soucier de la sécurité de vos documents afin que vous exécutez un millier de milles.

国际快件运作解除您单证安全后顾之忧,使您决胜千里。

Le premier tour d'élections présidentielles s'est déroulé le 9 avril, opposant huit candidats; le second tour a eu lieu un mois plus tard, le 9 mai.

第一轮统选举于4月9日举行,共有8名候选人参选;决胜选举于一月后,即5月9日举行。

Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.

支持拟改动人认为,鉴于时间有限,决胜选举将把缺投票者排除在外,例如在军队服役人。

Le produit est une entreprise basée sur les fondamentaux du marché, le marché du run-off, à l'avenir, pas seulement des produits, mais la qualité globale d'une entreprise.

产品是一企业立足市场基本因素,但未来决胜市场将不仅仅是产品,而是一企业整体素质。

Les responsables haïtiens ont rejeté toute suggestion tendant à recalculer les résultats, en justifiant leur décision en partie par les coûts qu'entraînerait un second tour de scrutin.

海地官员强烈反对重新计算选举结果,认为作出这一决定部分原因是可以避免再花费巨资来进行决胜选举。

Le 10 juillet 2000, j'ai regretté que les autorités haïtiennes aient décidé d'organiser le second tour des élections sans avoir au préalable apporté de réponse aux problèmes apparus à l'issue du premier tour.

10日,我对海地当局在没有解决与第一轮选举有关待决问题情况下而继续举行决胜选举表示遗憾。

Les partisans du changement proposé soutiennent que la tenue d'un deuxième tour exige du temps et exclurait les votants de l'étranger, comme ceux qui font leur service militaire ou leurs études supérieures.

支持拟改动人认为,鉴于时间有限,决胜选举将把海外投票者排除在外,例如在军队服役人和大学生。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive pour servir un mandat de deux ans.

下旬举行了一次决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获胜,这是他连续第八次赢得这任期两年职务。

En outre, compte tenu des écarts observés dans les résultats du scrutin, un second tour aurait également dû avoir lieu pour au moins un autre siège de sénateur et sans doute aussi trois sièges de député.

此外,选票计数上不一致显示还本应就至少参院一和众院可能多达3进行决胜选举。

Selon l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour huit sièges sénatoriaux, l'application d'une méthode inappropriée de calcul des pourcentages ayant irrégulièrement donné aux candidats arrivés en tête la majorité absolue au premier tour.

美洲组织认为,本应就参院8位举行决胜选举,但计算得票率有缺点方法却不当地在第一轮就使竞选领先者享有绝对多数。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive, après avoir obtenu 4 959 (soit 54,8 %) des voix comptées, pour servir un mandat de deux ans.

迟些时候举行了一次决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获得4 959票,即所计票54.8%,第八次连任这任期两年职务。

Si les calculs avaient cependant été effectués comme il faut, il aurait dû y avoir un second tour de scrutin pour huit d'entre eux qui n'avaient pas obtenu la majorité absolue du total des votes valides, comme prévu par la loi électorale.

然而如果进行了适当计算,其有八获胜候选人没有获得投票数绝对多数,因而按照选举法要求需要进行决胜选举。

Certains interlocuteurs timorais ont fait savoir qu'ils préféraient que les élections présidentielles se tiennent avant les élections parlementaires, tandis que d'autres, notamment la Ministre de l'administration nationale, ont exprimé une préférence pour l'inverse, surtout au vu de la possibilité d'un deuxième tour.

一些东帝汶对话者表示,希望在会选举之前举行统选举,而其他对话者,包括国家管理部长,则表示希望在统选举之前举行会选举,特别是因为有可能需要进行决胜选举。

D'après les résultats définitifs proclamés par le CEP pour le premier tour des élections à la Chambre des députés - dans le cadre duquel les pourcentages semblaient avoir été calculés correctement - Fanmi Lavalas avait obtenu à peu près le tiers des sièges et était favori au second tour pour la plupart des autres sièges.

根据临时选举委员会公布第一轮众院选举最终结果(其比例似乎计算正确),范米拉瓦拉斯获得全部三分之一,并且在大多数其他决胜竞选也处于领先位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决胜 的法语例句

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


决明子, 决然, 决赛, 决赛圈, 决赛选手, 决胜, 决胜局(比赛的), 决胜千里, 决胜赛, 决死,
jué shèng
décider de la victoire; mener une lutte décisive
法 语 助 手

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé 14 jours plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天后举行选举。

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé deux semaines plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在两周后举行选举。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎意要与政府在军事上一

D'après la Mission d'observation électorale de l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour 10 des 19 candidats.

美洲组织选举观察团认为,应对19个参议院席位中的10个席位进行选举。

Opération de la levée de l'express international se soucier de la sécurité de vos documents afin que vous exécutez un millier de milles.

国际快件运作解除您单证安全后顾之忧,使您千里。

Le premier tour d'élections présidentielles s'est déroulé le 9 avril, opposant huit candidats; le second tour a eu lieu un mois plus tard, le 9 mai.

第一轮统选举于4月9日举行,共有8名候选人参选;选举于一个月后,即5月9日举行。

Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,选举将把缺席排除在外,例如在军队服役的人。

Le produit est une entreprise basée sur les fondamentaux du marché, le marché du run-off, à l'avenir, pas seulement des produits, mais la qualité globale d'une entreprise.

产品是一个企业立足市场的基本因素,但未来市场的将不仅仅是产品,而是一个企业的整体素质。

Les responsables haïtiens ont rejeté toute suggestion tendant à recalculer les résultats, en justifiant leur décision en partie par les coûts qu'entraînerait un second tour de scrutin.

海地官员强烈反对重新计算选举结果的建议,认为作出这一定的部分原因是可以避免再花费巨资来进行选举。

Le 10 juillet 2000, j'ai regretté que les autorités haïtiennes aient décidé d'organiser le second tour des élections sans avoir au préalable apporté de réponse aux problèmes apparus à l'issue du premier tour.

10日,我对海地当局在没有解与第一轮选举有关的待问题的情况下而继续举行选举表示遗憾。

Les partisans du changement proposé soutiennent que la tenue d'un deuxième tour exige du temps et exclurait les votants de l'étranger, comme ceux qui font leur service militaire ou leurs études supérieures.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,选举将把海外排除在外,例如在军队服役的人和大学生。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive pour servir un mandat de deux ans.

下旬举行了一次选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获,这是他连续第八次赢得这个任期两年的职务。

En outre, compte tenu des écarts observés dans les résultats du scrutin, un second tour aurait également dû avoir lieu pour au moins un autre siège de sénateur et sans doute aussi trois sièges de député.

此外,选计数上的不一致显示还本应就至少参议院一席和众议院可能多达3席进行选举。

Selon l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour huit sièges sénatoriaux, l'application d'une méthode inappropriée de calcul des pourcentages ayant irrégulièrement donné aux candidats arrivés en tête la majorité absolue au premier tour.

美洲组织认为,本应就参议院8个席位举行选举,但计算得率的有缺点的方法却不当地在第一轮就使竞选领先享有绝对多数。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive, après avoir obtenu 4 959 (soit 54,8 %) des voix comptées, pour servir un mandat de deux ans.

迟些时候举行了一次选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获得4 959,即所计数的54.8%,第八次连任这个任期两年的职务。

Si les calculs avaient cependant été effectués comme il faut, il aurait dû y avoir un second tour de scrutin pour huit d'entre eux qui n'avaient pas obtenu la majorité absolue du total des votes valides, comme prévu par la loi électorale.

然而如果进行了适当的计算,其中有八个议席的获候选人没有获得数的绝对多数,因而按照选举法的要求需要进行选举。

Certains interlocuteurs timorais ont fait savoir qu'ils préféraient que les élections présidentielles se tiennent avant les élections parlementaires, tandis que d'autres, notamment la Ministre de l'administration nationale, ont exprimé une préférence pour l'inverse, surtout au vu de la possibilité d'un deuxième tour.

一些东帝汶对话表示,希望在议会选举之前举行统选举,而其他对话,包括国家管理部长,则表示希望在统选举之前举行议会选举,特别是因为有可能需要进行选举。

D'après les résultats définitifs proclamés par le CEP pour le premier tour des élections à la Chambre des députés - dans le cadre duquel les pourcentages semblaient avoir été calculés correctement - Fanmi Lavalas avait obtenu à peu près le tiers des sièges et était favori au second tour pour la plupart des autres sièges.

根据临时选举委员会公布的第一轮众议院选举的最终结果(其中的比例似乎计算正确),范米拉瓦拉斯获得全部议席中的三分之一,并且在大多数其他议席的竞选中也处于领先位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决胜 的法语例句

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


决明子, 决然, 决赛, 决赛圈, 决赛选手, 决胜, 决胜局(比赛的), 决胜千里, 决胜赛, 决死,
jué shèng
décider de la victoire; mener une lutte décisive
法 语 助 手

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé 14 jours plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天后举行决胜选举。

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé deux semaines plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在两周后举行决胜选举。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎决意要与政府在军事上一决胜负。

D'après la Mission d'observation électorale de l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour 10 des 19 candidats.

美洲组织选举观察团认为,应对19个参议院席位中的10个席位进行决胜选举。

Opération de la levée de l'express international se soucier de la sécurité de vos documents afin que vous exécutez un millier de milles.

国际快件运作解除您单证安全后顾之忧,使您决胜千里。

Le premier tour d'élections présidentielles s'est déroulé le 9 avril, opposant huit candidats; le second tour a eu lieu un mois plus tard, le 9 mai.

第一轮统选举于4月9日举行,共有8名候选人参选;决胜选举于一个月后,即5月9日举行。

Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜选举将把缺席投票者排除在外,例如在军队服役的人。

Le produit est une entreprise basée sur les fondamentaux du marché, le marché du run-off, à l'avenir, pas seulement des produits, mais la qualité globale d'une entreprise.

产品是一个企业立足市场的基本因素,但未来决胜市场的将不仅仅是产品,而是一个企业的整体素质。

Les responsables haïtiens ont rejeté toute suggestion tendant à recalculer les résultats, en justifiant leur décision en partie par les coûts qu'entraînerait un second tour de scrutin.

海地官员强烈反对重新计算选举结果的建议,认为作出这一决定的部分原因是可以避费巨资来进行决胜选举。

Le 10 juillet 2000, j'ai regretté que les autorités haïtiennes aient décidé d'organiser le second tour des élections sans avoir au préalable apporté de réponse aux problèmes apparus à l'issue du premier tour.

10日,我对海地当局在没有解决与第一轮选举有关的待决问题的情况下而继续举行决胜选举表示遗憾。

Les partisans du changement proposé soutiennent que la tenue d'un deuxième tour exige du temps et exclurait les votants de l'étranger, comme ceux qui font leur service militaire ou leurs études supérieures.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜选举将把海外投票者排除在外,例如在军队服役的人和大学生。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive pour servir un mandat de deux ans.

下旬举行了一次决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获胜,这是他连续第八次赢得这个任期两年的职务。

En outre, compte tenu des écarts observés dans les résultats du scrutin, un second tour aurait également dû avoir lieu pour au moins un autre siège de sénateur et sans doute aussi trois sièges de député.

此外,选票计数上的不一致显示还本应就至少参议院一席和众议院可能多达3席进行决胜选举。

Selon l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour huit sièges sénatoriaux, l'application d'une méthode inappropriée de calcul des pourcentages ayant irrégulièrement donné aux candidats arrivés en tête la majorité absolue au premier tour.

美洲组织认为,本应就参议院8个席位举行决胜选举,但计算得票率的有缺点的方法却不当地在第一轮就使竞选领先者享有绝对多数。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive, après avoir obtenu 4 959 (soit 54,8 %) des voix comptées, pour servir un mandat de deux ans.

迟些时候举行了一次决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获得4 959票,即所计票数的54.8%,第八次连任这个任期两年的职务。

Si les calculs avaient cependant été effectués comme il faut, il aurait dû y avoir un second tour de scrutin pour huit d'entre eux qui n'avaient pas obtenu la majorité absolue du total des votes valides, comme prévu par la loi électorale.

然而如果进行了适当的计算,其中有八个议席的获胜候选人没有获得投票数的绝对多数,因而按照选举法的要求需要进行决胜选举。

Certains interlocuteurs timorais ont fait savoir qu'ils préféraient que les élections présidentielles se tiennent avant les élections parlementaires, tandis que d'autres, notamment la Ministre de l'administration nationale, ont exprimé une préférence pour l'inverse, surtout au vu de la possibilité d'un deuxième tour.

一些东帝汶对话者表示,希望在议会选举之前举行统选举,而其他对话者,包括国家管理部长,则表示希望在统选举之前举行议会选举,特别是因为有可能需要进行决胜选举。

D'après les résultats définitifs proclamés par le CEP pour le premier tour des élections à la Chambre des députés - dans le cadre duquel les pourcentages semblaient avoir été calculés correctement - Fanmi Lavalas avait obtenu à peu près le tiers des sièges et était favori au second tour pour la plupart des autres sièges.

根据临时选举委员会公布的第一轮众议院选举的最终结果(其中的比例似乎计算正确),范米拉瓦拉斯获得全部议席中的三分之一,并且在大多数其他议席的决胜竞选中也处于领先位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决胜 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


决明子, 决然, 决赛, 决赛圈, 决赛选手, 决胜, 决胜局(比赛的), 决胜千里, 决胜赛, 决死,