法语助手
  • 关闭
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
他决意明天一早就动身

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦决意要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方决意不顾这一呼吁。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟决意支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘决意和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,·侯赛因决意要保留其规模毁灭性武器。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

决意要制造更多的这种武器。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们决意讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团决意不作出反应。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理次表明决意全面执行第1701(2006)号决议的所有规定,并重申坚决支持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它决意对这一进程设置障碍,并寄希望予安理中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自决问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假决定。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎决意要与政府在军上一决胜负。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克决意寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都决意在与律师讨论之前不采取任何立场。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,决意尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理决意扩散者。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯决意扫除该地区所有的犹太人,其宪章就言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果决意在本届议中审议该问题的话,就必须解决这个问题。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍决意破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也决意不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
明天一早就动身

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

幸的是,双方顾这一呼吁。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏基础设施的情况。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保规模毁灭性武器。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团作出反应。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明全面执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚支持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前采取任何立场。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,宪章就惭地表示了这一勃勃雄心。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
他决意明天一早动身

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,决意涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦决意要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方决意不顾这一呼吁。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟决意支持旨防止这种非法贸易的做法。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘决意和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和其基础设施的情况。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因决意要保规模毁灭性武器。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

决意要制造更多的这种武器。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们决意会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团决意不作出反应。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明决意全面执行第1701(2006)号决议的所有规定,并重申坚决支持秘书长这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它决意对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能自决问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假决定。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎决意要与政府军事上一决胜负。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克决意寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

各个方面,我们都决意与律师讨论之前不采取任何立场。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,决意尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理决意扩散者。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯决意扫除该地区所有的犹太人,其宪章言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果决意本届会议中审议该问题的话,必须解决这个问题。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍决意和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也决意不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
他决意明天一早就动身

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦决意要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方决意不顾这一呼吁。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟决意支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘决意和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·决意要保留其规模毁灭性武器。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

决意要制造更多的这种武器。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们决意会讨论和界定“人的念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团决意不作出反应。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

事会再次表明决意面执行第1701(2006)号决议的所有规定,并重申坚决支持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,部分参加民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它决意对这一进程设置障碍,并寄希望予会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自决问题进行民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假决定。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎决意要与政府在军事上一决胜负。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克决意寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都决意在与律师讨论之前不采取任何立场。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完承诺《宣言》义务,决意尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处决意扩散者。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯决意扫除该地区所有的犹太人,其宪章就言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果决意在本届会议中审议该问题的话,就必须解决这个问题。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍决意破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也决意不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
他决意明天一早就动身

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦决意要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸是,双方决意不顾这一呼吁。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟决意支持旨在防止这种非法贸易做法。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘决意和蓄意杀害手无寸勒斯坦人和破坏其基础设施情况。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因决意要保留其规模毁灭性武器。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

决意要制造更多这种武器。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们决意会讨论和界定“人安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望是,提案代表团决意不作出反应。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明决意全面执行第1701(2006)号决议所有规定,并决支持秘书长在这方面所作努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,部分参加全民投票撒哈拉人赞成独立,所以它决意对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响欧洲国家尽其所能破坏就自决问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心假决定。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议各方似乎决意要与政府在军事上一决胜负。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克决意寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都决意在与律师讨论之前不采取任何立场。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,决意尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理决意扩散者。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

确,哈马斯决意扫除该地区所有犹太人,其宪章就言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果决意在本届会议中审议该问题话,就必须解决这个问题。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍决意破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也决意不让科特迪瓦前途受到损害,而科特迪瓦前途关系到整个西非前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
他决意明天一早就动身

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦决意要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方决意不顾这一呼吁。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟决意支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘决意和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因决意要保留其规模毁灭性武器。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

决意要制造更多的这种武器。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们决意会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团决意不作出反应。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明决意全面执行第1701(2006)号决议的所有规定,重申坚决支持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,部分参加全民的撒哈拉人赞成独立,所以它决意对这一进程设置障碍,寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自决问题进行全民通过符合摩洛哥扩张野心的假决定。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎决意要与政府在军事上一决胜负。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克决意寻找归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都决意在与律师讨论之前不采取任何立场。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,决意尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理决意扩散者。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯决意扫除该地区所有的犹太人,其宪章就言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果决意在本届会议中审议该问题的话,就必须解决这个问题。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍决意破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也决意不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
他决意明天一早就动身

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦决意要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方决意不顾这一呼吁。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟决意旨在防止这种非法贸易的做法。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘决意和蓄意杀寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因决意要保留其规模毁灭性武器。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

决意要制造更多的这种武器。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们决意会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团决意不作出反应。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明决意全面执行第1701(2006)号决议的所有规定,并重申坚决书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它决意对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自决问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假决定。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎决意要与政府在军事上一决胜负。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克决意寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都决意在与律师讨论之前不采取任何立场。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,决意尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理决意扩散者。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯决意扫除该地区所有的犹太人,其宪章就言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果决意在本届会议中审议该问题的话,就必须解决这个问题。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍决意破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也决意不让科特迪瓦的前途受到损,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
他决明天一早就动身

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾这一呼吁。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因保留其规模毁灭性武器。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

造更多的这种武器。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们望的是,提案的代表团不作出反应。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明全面执行第1701(2006)号决议的所有规定,并重申坚决支持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自决问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假决定。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎与政府在军事上一决胜负。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解决这个问题。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受损害,而科特迪瓦的前途关系整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早就动身

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾这一呼吁。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其规模毁灭性武器。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团不作出反应。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明全面执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚支持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该的话,就必须解这个

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,