法语助手
  • 关闭

冲昏头脑

添加到生词本

chōng hūn tóu nǎo
perdre la raison (ayant obtenu de grands succès)
perdre la raison à cause du grands succès
胜利冲昏头脑
法语 助 手 版 权 所 有

Les louanges entêtent.

[转]赞扬会冲昏头脑

Alors, pour éviter de tirer la couverture sur lui, il a décidé de faire son annonce avant le Mondial.

这样话,为了避免自己被(杯可能获得)荣誉和利益冲昏头脑,他已经决定将杯之前发表退役声明。

Comme le Secrétaire général l'a dit ce matin, ils se laissent emporter par la publicité dont fait l'objet la cause, quelle qu'elle soit, qu'ils défendent.

这些所谓战术成功使恐怖分子有恃无恐,而且正如秘书长今天上午所说那样,他们被其所宣扬“事业”赢得宣传报道冲昏头脑

La CESAP a récemment mis en garde ses États membres contre le fait que l'essor économique actuel pourrait créer un sentiment de fausse sécurité, car certains des facteurs de risque qui avaient précédé la crise financière il y a 10 ans pourraient réapparaître.

亚太经社会最近警告其成员国切勿因当前经济繁荣而冲昏头脑,因为十年前金融危机发生前出些风险因素已重新出

Nous espérons que ceux qui prêchent la mondialisation et le mondialisme ne se laisseront pas emporter par une vision non mondialiste de la mondialisation et se rendront compte de la nécessité d'un nouvel ordre humain basé sur la justice, l'équité, le bien-être et la dignité pour tous et non pas pour quelques élus et privilégiés.

我们希望,全球化和全球主义鼓吹者将不被全球主义非全球主义观点冲昏头脑,并且认识到个基于公正、平等、福利和所有人而不是仅仅享有特权少数人尊严人类秩序必要性。

De fait, cet acharnement d'Israël et son recours à des moyens de guerre disproportionnés contre des objectifs civils qui ne peuvent lui opposer aucune résistance, sont révélateurs de la nature du régime sioniste, ivre de puissance militaire et s'enivrant chaque jour de faits d'armes sans gloire et d'une impunité assurée, comme ils sont révélateurs de l'entêtement des dirigeants israéliens à réduire à néant tous les espoirs de relancer à jamais un processus de paix dont M. Sharon a lui-même décrété qu'il a vécu.

以色列这种丧失理性疯狂及其对手无寸铁平民百姓过度使用军事手段暴露了犹太复国主义政权本质,该政权被其军事实力冲昏头脑,整日沉醉于其不光彩军事技巧之中,确信它不会受到惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲昏头脑 的法语例句

用户正在搜索


Gygatacon, Gygis, gym, Gyminda, gymkhana, Gymnadenia, Gymnadeniopsis, Gymnanthes, Gymnapistus, gymnase,

相似单词


冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击层, 冲击脆性,
chōng hūn tóu nǎo
perdre la raison (ayant obtenu de grands succès)
perdre la raison à cause du grands succès
胜利冲昏头脑
法语 助 手 版 权 所 有

Les louanges entêtent.

[转]赞扬会冲昏头脑

Alors, pour éviter de tirer la couverture sur lui, il a décidé de faire son annonce avant le Mondial.

这样的话,为了避免自己被(世界杯可能获得的)荣誉和利益冲昏头脑,他已经决定将在世界杯之前发表退役声明。

Comme le Secrétaire général l'a dit ce matin, ils se laissent emporter par la publicité dont fait l'objet la cause, quelle qu'elle soit, qu'ils défendent.

这些所谓的战术成功使恐怖分子有恃无恐,而正如秘书长今天上午所说的那样,他们被其所宣扬的“事业”赢得的宣传报道冲昏头脑

La CESAP a récemment mis en garde ses États membres contre le fait que l'essor économique actuel pourrait créer un sentiment de fausse sécurité, car certains des facteurs de risque qui avaient précédé la crise financière il y a 10 ans pourraient réapparaître.

亚太经社会最近警告其成员国切勿因当前的经济繁荣而冲昏头脑,因为十年前金融危机发生前出现的一些风险因素已重新出现。

Nous espérons que ceux qui prêchent la mondialisation et le mondialisme ne se laisseront pas emporter par une vision non mondialiste de la mondialisation et se rendront compte de la nécessité d'un nouvel ordre humain basé sur la justice, l'équité, le bien-être et la dignité pour tous et non pas pour quelques élus et privilégiés.

我们希望,全球化和全球主义的鼓吹者将不被全球主义的非全球主义观点冲昏头脑,并到一个基于公正、平等、福利和所有人而不是仅仅享有特权的少数人的尊严的新的人类秩序的必要性。

De fait, cet acharnement d'Israël et son recours à des moyens de guerre disproportionnés contre des objectifs civils qui ne peuvent lui opposer aucune résistance, sont révélateurs de la nature du régime sioniste, ivre de puissance militaire et s'enivrant chaque jour de faits d'armes sans gloire et d'une impunité assurée, comme ils sont révélateurs de l'entêtement des dirigeants israéliens à réduire à néant tous les espoirs de relancer à jamais un processus de paix dont M. Sharon a lui-même décrété qu'il a vécu.

以色列这种丧失理性的疯狂及其对手无寸铁的平民百姓过度使用军事手段暴露了犹太复国主义政权的本质,该政权被其军事实力冲昏头脑,整日沉醉于其不光彩的军事技巧之中,确信它不会受到惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲昏头脑 的法语例句

用户正在搜索


Gymnodoris, Gymnogongrus, Gymnolaelaps, Gymnopilus, gymnorhize, gymnos, gymnosperme, gymnospermé, Gymnospermes, gymnospermie,

相似单词


冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击层, 冲击脆性,
chōng hūn tóu nǎo
perdre la raison (ayant obtenu de grands succès)
perdre la raison à cause du grands succès
胜利冲昏头脑
法语 助 手 版 权 所 有

Les louanges entêtent.

[转]赞扬会冲昏头脑

Alors, pour éviter de tirer la couverture sur lui, il a décidé de faire son annonce avant le Mondial.

这样话,为了避免自己杯可能获得)荣誉和利益冲昏头脑,他已经决定将在杯之前发表退役声明。

Comme le Secrétaire général l'a dit ce matin, ils se laissent emporter par la publicité dont fait l'objet la cause, quelle qu'elle soit, qu'ils défendent.

这些所谓战术成功使恐怖分子有恃无恐,而且正如秘书长今天上午所说那样,他们其所宣扬“事业”赢得宣传报道冲昏头脑

La CESAP a récemment mis en garde ses États membres contre le fait que l'essor économique actuel pourrait créer un sentiment de fausse sécurité, car certains des facteurs de risque qui avaient précédé la crise financière il y a 10 ans pourraient réapparaître.

亚太经社会最近警告其成员国切勿因当前经济繁荣而冲昏头脑,因为十年前金融危机发生前出现一些风险因素已重新出现。

Nous espérons que ceux qui prêchent la mondialisation et le mondialisme ne se laisseront pas emporter par une vision non mondialiste de la mondialisation et se rendront compte de la nécessité d'un nouvel ordre humain basé sur la justice, l'équité, le bien-être et la dignité pour tous et non pas pour quelques élus et privilégiés.

我们希望,全球化和全球主吹者将不全球主非全球主观点冲昏头脑,并且认识到一个基于公正、平等、福利和所有人而不是仅仅享有特权少数人尊严人类秩序必要性。

De fait, cet acharnement d'Israël et son recours à des moyens de guerre disproportionnés contre des objectifs civils qui ne peuvent lui opposer aucune résistance, sont révélateurs de la nature du régime sioniste, ivre de puissance militaire et s'enivrant chaque jour de faits d'armes sans gloire et d'une impunité assurée, comme ils sont révélateurs de l'entêtement des dirigeants israéliens à réduire à néant tous les espoirs de relancer à jamais un processus de paix dont M. Sharon a lui-même décrété qu'il a vécu.

以色列这种丧失理性疯狂及其对手无寸铁平民百姓过度使用军事手段暴露了犹太复国主政权本质,该政权其军事实力冲昏头脑,整日沉醉于其不光彩军事技巧之中,确信它不会受到惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲昏头脑 的法语例句

用户正在搜索


gynandromorphisme, Gynandropsis, Gynanque, gynanthropie, gynatrésie, gynécée, gynéco, gynécocratie, gynécographie, gynécologie,

相似单词


冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击层, 冲击脆性,
chōng hūn tóu nǎo
perdre la raison (ayant obtenu de grands succès)
perdre la raison à cause du grands succès
胜利
法语 助 手 版 权 所 有

Les louanges entêtent.

[转]赞扬会

Alors, pour éviter de tirer la couverture sur lui, il a décidé de faire son annonce avant le Mondial.

这样的话,为了避免自己被(世界杯可能获得的)荣誉和利益,他已经决定将在世界杯之前发表退役声明。

Comme le Secrétaire général l'a dit ce matin, ils se laissent emporter par la publicité dont fait l'objet la cause, quelle qu'elle soit, qu'ils défendent.

这些所谓的功使恐怖分子有恃无恐,而且正如秘书长今天上午所说的那样,他们被其所宣扬的“事业”赢得的宣传报道

La CESAP a récemment mis en garde ses États membres contre le fait que l'essor économique actuel pourrait créer un sentiment de fausse sécurité, car certains des facteurs de risque qui avaient précédé la crise financière il y a 10 ans pourraient réapparaître.

亚太经社会最近警告其员国切勿因当前的经济繁荣而,因为十年前金融危机发生前出现的一些风险因素已重新出现。

Nous espérons que ceux qui prêchent la mondialisation et le mondialisme ne se laisseront pas emporter par une vision non mondialiste de la mondialisation et se rendront compte de la nécessité d'un nouvel ordre humain basé sur la justice, l'équité, le bien-être et la dignité pour tous et non pas pour quelques élus et privilégiés.

我们希望,全球化和全球主义的鼓吹者将不被全球主义的非全球主义观点,并且认识到一个基于公正、平等、福利和所有人而不是仅仅享有特权的少数人的尊严的新的人类秩序的必要性。

De fait, cet acharnement d'Israël et son recours à des moyens de guerre disproportionnés contre des objectifs civils qui ne peuvent lui opposer aucune résistance, sont révélateurs de la nature du régime sioniste, ivre de puissance militaire et s'enivrant chaque jour de faits d'armes sans gloire et d'une impunité assurée, comme ils sont révélateurs de l'entêtement des dirigeants israéliens à réduire à néant tous les espoirs de relancer à jamais un processus de paix dont M. Sharon a lui-même décrété qu'il a vécu.

以色列这种丧失理性的疯狂及其对手无寸铁的平民百姓过度使用军事手段暴露了犹太复国主义政权的本质,该政权被其军事实力,整日沉醉于其不光彩的军事技巧之中,确信它不会受到惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲昏头脑 的法语例句

用户正在搜索


gynerium, gynobase, gynocardate, Gynocardia, gynodiécie, gynodioïque, gynodyname, gynogamone, gynogenèse, gynoïde,

相似单词


冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击层, 冲击脆性,
chōng hūn tóu nǎo
perdre la raison (ayant obtenu de grands succès)
perdre la raison à cause du grands succès
胜利冲昏头脑
法语 助 手 版 权 所 有

Les louanges entêtent.

[转]赞扬会冲昏头脑

Alors, pour éviter de tirer la couverture sur lui, il a décidé de faire son annonce avant le Mondial.

这样话,为了避免自己被(世界杯可能获得)荣誉和利益冲昏头脑,他已决定将在世界杯之前发表退役声明。

Comme le Secrétaire général l'a dit ce matin, ils se laissent emporter par la publicité dont fait l'objet la cause, quelle qu'elle soit, qu'ils défendent.

这些所谓战术成功使恐有恃无恐,而且正如秘书长今天上午所说那样,他们被其所宣扬“事业”赢得宣传报道冲昏头脑

La CESAP a récemment mis en garde ses États membres contre le fait que l'essor économique actuel pourrait créer un sentiment de fausse sécurité, car certains des facteurs de risque qui avaient précédé la crise financière il y a 10 ans pourraient réapparaître.

亚太社会最近警告其成员国切勿因当前繁荣而冲昏头脑,因为十年前金融危机发生前出现一些风险因素已重新出现。

Nous espérons que ceux qui prêchent la mondialisation et le mondialisme ne se laisseront pas emporter par une vision non mondialiste de la mondialisation et se rendront compte de la nécessité d'un nouvel ordre humain basé sur la justice, l'équité, le bien-être et la dignité pour tous et non pas pour quelques élus et privilégiés.

我们希望,全球化和全球主义鼓吹者将不被全球主义非全球主义观点冲昏头脑,并且认识到一个基于公正、平等、福利和所有人而不是仅仅享有特权少数人尊严人类秩序必要性。

De fait, cet acharnement d'Israël et son recours à des moyens de guerre disproportionnés contre des objectifs civils qui ne peuvent lui opposer aucune résistance, sont révélateurs de la nature du régime sioniste, ivre de puissance militaire et s'enivrant chaque jour de faits d'armes sans gloire et d'une impunité assurée, comme ils sont révélateurs de l'entêtement des dirigeants israéliens à réduire à néant tous les espoirs de relancer à jamais un processus de paix dont M. Sharon a lui-même décrété qu'il a vécu.

以色列这种丧失理性疯狂及其对手无寸铁平民百姓过度使用军事手段暴露了犹太复国主义政权本质,该政权被其军事实力冲昏头脑,整日沉醉于其不光彩军事技巧之中,确信它不会受到惩罚。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲昏头脑 的法语例句

用户正在搜索


gypaète, Gyposaurus, gypse, gypseux, gypsifère, gypsification, gypsifié, gypsite, gypsogénine, gypsomètre,

相似单词


冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击层, 冲击脆性,
chōng hūn tóu nǎo
perdre la raison (ayant obtenu de grands succès)
perdre la raison à cause du grands succès
胜利冲昏头脑
法语 助 手 版 权 所 有

Les louanges entêtent.

[转]赞扬会冲昏头脑

Alors, pour éviter de tirer la couverture sur lui, il a décidé de faire son annonce avant le Mondial.

这样的话,为了避免自己被(世可能获得的)荣誉和利益冲昏头脑,他已经决定将在世发表退役声明。

Comme le Secrétaire général l'a dit ce matin, ils se laissent emporter par la publicité dont fait l'objet la cause, quelle qu'elle soit, qu'ils défendent.

这些所谓的战术成功使恐怖分子有恃无恐,而且正如秘书长今天上午所说的那样,他们被其所宣扬的“事业”赢得的宣传报道冲昏头脑

La CESAP a récemment mis en garde ses États membres contre le fait que l'essor économique actuel pourrait créer un sentiment de fausse sécurité, car certains des facteurs de risque qui avaient précédé la crise financière il y a 10 ans pourraient réapparaître.

亚太经社会最近警告其成员国切勿因当的经济繁荣而冲昏头脑,因为十年金融危机发生的一些风险因素已重新

Nous espérons que ceux qui prêchent la mondialisation et le mondialisme ne se laisseront pas emporter par une vision non mondialiste de la mondialisation et se rendront compte de la nécessité d'un nouvel ordre humain basé sur la justice, l'équité, le bien-être et la dignité pour tous et non pas pour quelques élus et privilégiés.

我们希望,全球化和全球主义的鼓吹者将不被全球主义的非全球主义观点冲昏头脑,并且认识到一个基于公正、平等、福利和所有人而不是仅仅享有特权的少数人的尊严的新的人类秩序的必要性。

De fait, cet acharnement d'Israël et son recours à des moyens de guerre disproportionnés contre des objectifs civils qui ne peuvent lui opposer aucune résistance, sont révélateurs de la nature du régime sioniste, ivre de puissance militaire et s'enivrant chaque jour de faits d'armes sans gloire et d'une impunité assurée, comme ils sont révélateurs de l'entêtement des dirigeants israéliens à réduire à néant tous les espoirs de relancer à jamais un processus de paix dont M. Sharon a lui-même décrété qu'il a vécu.

以色列这种丧失理性的疯狂及其对手无寸铁的平民百姓过度使用军事手段暴露了犹太复国主义政权的本质,该政权被其军事实力冲昏头脑,整日沉醉于其不光彩的军事技巧中,确信它不会受到惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲昏头脑 的法语例句

用户正在搜索


Gyraulus, gyravion, gyrin, Gyrinocheilus, Gyriopagopus, gyrite, gyro, gyrobus, Gyroceras, gyrocompas,

相似单词


冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击层, 冲击脆性,
chōng hūn tóu nǎo
perdre la raison (ayant obtenu de grands succès)
perdre la raison à cause du grands succès
胜利冲昏头脑
法语 助 手 版 权 所 有

Les louanges entêtent.

[转]赞扬会冲昏头脑

Alors, pour éviter de tirer la couverture sur lui, il a décidé de faire son annonce avant le Mondial.

这样的话,为了避免自己被(世界可能获得的)荣誉和利益冲昏头脑,他已经决定将在世界发表退役声明。

Comme le Secrétaire général l'a dit ce matin, ils se laissent emporter par la publicité dont fait l'objet la cause, quelle qu'elle soit, qu'ils défendent.

这些所谓的战术成功使恐怖分子有恃无恐,而且正如秘书长今天上午所说的那样,他们被其所宣扬的“事业”赢得的宣传报道冲昏头脑

La CESAP a récemment mis en garde ses États membres contre le fait que l'essor économique actuel pourrait créer un sentiment de fausse sécurité, car certains des facteurs de risque qui avaient précédé la crise financière il y a 10 ans pourraient réapparaître.

亚太经社会最近警告其成员国切勿因当的经济繁荣而冲昏头脑,因为十年金融危机发现的一些风险因素已重新现。

Nous espérons que ceux qui prêchent la mondialisation et le mondialisme ne se laisseront pas emporter par une vision non mondialiste de la mondialisation et se rendront compte de la nécessité d'un nouvel ordre humain basé sur la justice, l'équité, le bien-être et la dignité pour tous et non pas pour quelques élus et privilégiés.

我们希望,全球化和全球主义的鼓吹者将不被全球主义的非全球主义观点冲昏头脑,并且认识到一个基于公正、平等、福利和所有人而不是仅仅享有特权的少数人的尊严的新的人类秩序的必要性。

De fait, cet acharnement d'Israël et son recours à des moyens de guerre disproportionnés contre des objectifs civils qui ne peuvent lui opposer aucune résistance, sont révélateurs de la nature du régime sioniste, ivre de puissance militaire et s'enivrant chaque jour de faits d'armes sans gloire et d'une impunité assurée, comme ils sont révélateurs de l'entêtement des dirigeants israéliens à réduire à néant tous les espoirs de relancer à jamais un processus de paix dont M. Sharon a lui-même décrété qu'il a vécu.

以色列这种丧失理性的疯狂及其对手无寸铁的平民百姓过度使用军事手段暴露了犹太复国主义政权的本质,该政权被其军事实力冲昏头脑,整日沉醉于其不光彩的军事技巧中,确信它不会受到惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲昏头脑 的法语例句

用户正在搜索


gyromagnétique, gyromètre, Gyromitra, gyromoteur, gyropendule, gyrophare, Gyrophora, gyropilote, gyroplane, gyrorector,

相似单词


冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击层, 冲击脆性,
chōng hūn tóu nǎo
perdre la raison (ayant obtenu de grands succès)
perdre la raison à cause du grands succès
胜利冲
法语 助 手 版 权 所 有

Les louanges entêtent.

[转]赞扬会

Alors, pour éviter de tirer la couverture sur lui, il a décidé de faire son annonce avant le Mondial.

这样的话,为了避免自己被(世界杯可能获得的)荣誉和利益,他已经决定将在世界杯之前发表退役声明。

Comme le Secrétaire général l'a dit ce matin, ils se laissent emporter par la publicité dont fait l'objet la cause, quelle qu'elle soit, qu'ils défendent.

这些所谓的战术成功使恐怖分子有恃无恐,而且正如秘书长今天上午所说的那样,他们被其所宣扬的“事业”赢得的宣传报道

La CESAP a récemment mis en garde ses États membres contre le fait que l'essor économique actuel pourrait créer un sentiment de fausse sécurité, car certains des facteurs de risque qui avaient précédé la crise financière il y a 10 ans pourraient réapparaître.

亚太经社会最近警告其成员国切勿因当前的经济繁荣而,因为十年前金融危机发生前出现的一些风险因素已重新出现。

Nous espérons que ceux qui prêchent la mondialisation et le mondialisme ne se laisseront pas emporter par une vision non mondialiste de la mondialisation et se rendront compte de la nécessité d'un nouvel ordre humain basé sur la justice, l'équité, le bien-être et la dignité pour tous et non pas pour quelques élus et privilégiés.

我们希望,化和主义的鼓吹者将不被主义的主义观点,并且认识到一个基于公正、平等、福利和所有人而不是仅仅享有特权的少数人的尊严的新的人类秩序的必要性。

De fait, cet acharnement d'Israël et son recours à des moyens de guerre disproportionnés contre des objectifs civils qui ne peuvent lui opposer aucune résistance, sont révélateurs de la nature du régime sioniste, ivre de puissance militaire et s'enivrant chaque jour de faits d'armes sans gloire et d'une impunité assurée, comme ils sont révélateurs de l'entêtement des dirigeants israéliens à réduire à néant tous les espoirs de relancer à jamais un processus de paix dont M. Sharon a lui-même décrété qu'il a vécu.

以色列这种丧失理性的疯狂及其对手无寸铁的平民百姓过度使用军事手段暴露了犹太复国主义政权的本质,该政权被其军事实力,整日沉醉于其不光彩的军事技巧之中,确信它不会受到惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲昏头脑 的法语例句

用户正在搜索


gyrotron, gyroverticale, gyrus, gyrus ambiens, gyttia, h, H,h, H.C.H., h.f., H.L.M.,

相似单词


冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击层, 冲击脆性,
chōng hūn tóu nǎo
perdre la raison (ayant obtenu de grands succès)
perdre la raison à cause du grands succès
胜利冲昏头脑
法语 助 手 版 权 所 有

Les louanges entêtent.

[转]赞扬会冲昏头脑

Alors, pour éviter de tirer la couverture sur lui, il a décidé de faire son annonce avant le Mondial.

这样的话,为了避免自己被(世界杯可能获得的)荣誉和利益冲昏头脑,他已经决定将在世界杯之前发表退役声明。

Comme le Secrétaire général l'a dit ce matin, ils se laissent emporter par la publicité dont fait l'objet la cause, quelle qu'elle soit, qu'ils défendent.

这些所谓的战术功使恐怖分子有恃无恐,而秘书长今天上午所说的那样,他们被其所宣扬的“事业”赢得的宣传报道冲昏头脑

La CESAP a récemment mis en garde ses États membres contre le fait que l'essor économique actuel pourrait créer un sentiment de fausse sécurité, car certains des facteurs de risque qui avaient précédé la crise financière il y a 10 ans pourraient réapparaître.

亚太经社会最近警告其切勿因当前的经济繁荣而冲昏头脑,因为十年前金融危机发生前出现的一些风险因素已重新出现。

Nous espérons que ceux qui prêchent la mondialisation et le mondialisme ne se laisseront pas emporter par une vision non mondialiste de la mondialisation et se rendront compte de la nécessité d'un nouvel ordre humain basé sur la justice, l'équité, le bien-être et la dignité pour tous et non pas pour quelques élus et privilégiés.

我们希望,全球化和全球主义的鼓吹者将不被全球主义的非全球主义观点冲昏头脑,并认识到一个基于公、平等、福利和所有人而不是仅仅享有特权的少数人的尊严的新的人类秩序的必要性。

De fait, cet acharnement d'Israël et son recours à des moyens de guerre disproportionnés contre des objectifs civils qui ne peuvent lui opposer aucune résistance, sont révélateurs de la nature du régime sioniste, ivre de puissance militaire et s'enivrant chaque jour de faits d'armes sans gloire et d'une impunité assurée, comme ils sont révélateurs de l'entêtement des dirigeants israéliens à réduire à néant tous les espoirs de relancer à jamais un processus de paix dont M. Sharon a lui-même décrété qu'il a vécu.

以色列这种丧失理性的疯狂及其对手无寸铁的平民百姓过度使用军事手段暴露了犹太复主义政权的本质,该政权被其军事实力冲昏头脑,整日沉醉于其不光彩的军事技巧之中,确信它不会受到惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 冲昏头脑 的法语例句

用户正在搜索


haarlem, haarscialite, haarzéolite, habana, habeas corpus, habehot, Habenaria, habile, habilement, habileté,

相似单词


冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击层, 冲击脆性,