Le soleil fait fondre la glace.
阳光使冰雪消融。
Le soleil fait fondre la glace.
阳光使冰雪消融。
La Reine des neiges est le 53e Classique d'animation des studios Disney.
《冰雪女王》是迪士尼梦工厂的第五十三部“经典动画”。
Le texte est froid comme la glace et assez sombre dans sa thématique.
歌词如冰雪般冷漠,主旋律也十分阴沉。
Le niveau de la Seine ne cesse de monter avec la fonte des flocons.
而冰雪的融化导致了塞纳河水位上升。
La moitié d’année, elle est entourée par la neige.
一年的大半时间,都笼罩在严严冰雪之下。
Le nettoyage de rejets d'hydrocarbures serait difficile voire impossible dans des eaux recouvertes de glace.
在冰雪覆盖的水中,清除漏油非常困,
不可能。
Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.
巴巴爸爸一家开着火车离开了冰雪覆盖的高原,缓缓驶进了森林。
Dis-moi, la douleur n’est plus.
让冻土化解躯体,让冰雪冻结心脏,这样便不再痛苦。
Sans neige et sans glace, leur mode de vie et leur culture sont condamnés à disparaître.
如果没有冰雪,土著民族的生活方式和文化会消亡。
Blanche est la plus belle vallée du Mont Blanc, et ses variantes skiables pour vous initier à la haute montagne.
白色,是勃朗峰最美丽的冰雪山谷,以及在那里你以不同的方式滑雪去探索冬季的高山。
Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.
井中凉水冰镇的李子和西瓜如冰雪般清凉解渴。
La communauté humanitaire a ainsi tiré parti des cartes d'enneigement quotidiennes dans la région touchée par le tremblement de terre au sud de l'Asie.
人道主义界利用了受南影响
区的冰雪覆盖图。
Seul un petit pourcentage de cette terre est exposé et n'est pas recouvert de neige ou de glace pendant une certaine période de l'année.
土中仅有一小部分每年有一段时间内裸露在外,没有冰雪覆盖。
Après le tremblement de terre, après le tsunami, après les accidents nucléaires, le froid et la neige ont fait leur apparition sur le nord-est du Japon.
在,海啸以及核污染事故之后,寒冷以及冰雪又开始在日本东北肆虐。
Mais avec un baril de pétrole qui atteint actuellement des sommets, elles ont aujourd’hui les moyens de faire du monde blanc la nouvelle contrée de l’or noir.
但靠着如今屡达峰值的每桶石油价格,它们现在已有能力把这片白色冰雪世界变成开发黑金的新天。
Il permet d'étudier le système climatique dans son ensemble, à savoir ses propriétés physiques, chimiques et biologiques, ainsi que les différents phénomènes atmosphériques, océaniques, hydrologiques, cryosphériques et terrestres.
它所针对是整个气候系统,其中既包括物理、化学和生物特性,也包括大气、海洋、水文、冰雪圈和陆的变化过程。
Il permet d'étudier le système climatique, dans son ensemble, à savoir ses propriétés physiques, chimiques et biologiques, ainsi que les différents phénomènes atmosphériques, océaniques, hydrologiques, cryosphériques et terrestres.
它所针对是整个气候系统,其中既包括物理、化学和生物特性,也包括大气、海洋、水文、冰雪圈和陆的变化过程。
Le chemin était donc entièrement débarrassé d'obstacles, et Phileas Fogg n'avait donc que deux circonstances à redouter : une avarie à l'appareil, un changement ou une tombée du vent.
一路尽是平坦的冰雪,可以畅行无阻,所以斐利•福克目前只担心两件事:一是怕雪橇出毛病:二是怕风向改变或是风力骤减。
En raison d'une augmentation de la fréquence des dégels, il se forme sur le sol une couche de glace qui empêche les rennes d'atteindre les lichens qui se trouvent au-dessous.
由于冰雪消融更频繁,在土壤上结了一层冰,限制了驯鹿获取冰层下衣的机会。
De temps en temps, on voyait passer comme un éclair quelque arbre grimaçant, dont le blanc squelette se tordait sous la brise.Parfois, des bandes d'oiseaux sauvages s'enlevaient du même vol.
旅客们不时可以瞥见几棵
看的野树,一闪而过,树枝上结满冰雪活象一副副雪白的死人骨架在冷风中摇曳,有时遇见成群的野鸟从雪橇经过的
方突然一齐飞向天空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soleil fait fondre la glace.
阳光使冰雪消融。
La Reine des neiges est le 53e Classique d'animation des studios Disney.
《冰雪女王》是迪士尼梦工厂第五十三部“经典动画”。
Le texte est froid comme la glace et assez sombre dans sa thématique.
歌词如冰雪般冷漠,主旋律也十分阴沉。
Le niveau de la Seine ne cesse de monter avec la fonte des flocons.
而冰雪融化导致了塞纳河
位上升。
La moitié d’année, elle est entourée par la neige.
一年大半时间,都笼罩在严严冰雪之下。
Le nettoyage de rejets d'hydrocarbures serait difficile voire impossible dans des eaux recouvertes de glace.
在冰雪覆中,清除漏油非常困难,甚至不可能。
Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.
巴巴爸爸一家开着火车离开了冰雪覆高原,缓缓驶进了森林。
Dis-moi, la douleur n’est plus.
让冻化解躯体,让冰雪冻结心脏,这样便不再痛苦。
Sans neige et sans glace, leur mode de vie et leur culture sont condamnés à disparaître.
如果没有冰雪,著民族
生活方式和文化
会消亡。
Blanche est la plus belle vallée du Mont Blanc, et ses variantes skiables pour vous initier à la haute montagne.
白色,是勃朗峰最美丽冰雪山谷,以及在那里你以不同
方式滑雪去探索冬季
高山。
Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.
井中凉冰镇
李子和西瓜如冰雪般清凉解渴。
La communauté humanitaire a ainsi tiré parti des cartes d'enneigement quotidiennes dans la région touchée par le tremblement de terre au sud de l'Asie.
人道主义界利用了受南亚地震影响地区冰雪覆
。
Seul un petit pourcentage de cette terre est exposé et n'est pas recouvert de neige ou de glace pendant une certaine période de l'année.
地中仅有一小部分每年有一段时间内裸露在外,没有冰雪覆
。
Après le tremblement de terre, après le tsunami, après les accidents nucléaires, le froid et la neige ont fait leur apparition sur le nord-est du Japon.
在地震,海啸以及核污染事故之后,寒冷以及冰雪又开始在日本东北肆虐。
Mais avec un baril de pétrole qui atteint actuellement des sommets, elles ont aujourd’hui les moyens de faire du monde blanc la nouvelle contrée de l’or noir.
但靠着如今屡达峰值每桶石油价格,它们现在已有能力把这片白色冰雪世界变成开发黑金
新天地。
Il permet d'étudier le système climatique dans son ensemble, à savoir ses propriétés physiques, chimiques et biologiques, ainsi que les différents phénomènes atmosphériques, océaniques, hydrologiques, cryosphériques et terrestres.
它所针对是整个气候系统,其中既包括物理、化学和生物特性,也包括大气、海洋、文、冰雪圈和陆地
变化过程。
Il permet d'étudier le système climatique, dans son ensemble, à savoir ses propriétés physiques, chimiques et biologiques, ainsi que les différents phénomènes atmosphériques, océaniques, hydrologiques, cryosphériques et terrestres.
它所针对是整个气候系统,其中既包括物理、化学和生物特性,也包括大气、海洋、文、冰雪圈和陆地
变化过程。
Le chemin était donc entièrement débarrassé d'obstacles, et Phileas Fogg n'avait donc que deux circonstances à redouter : une avarie à l'appareil, un changement ou une tombée du vent.
一路尽是平坦冰雪,可以畅行无阻,所以斐利亚•福克目前只担心两件事:一是怕雪橇出毛病:二是怕风向改变或是风力骤减。
En raison d'une augmentation de la fréquence des dégels, il se forme sur le sol une couche de glace qui empêche les rennes d'atteindre les lichens qui se trouvent au-dessous.
由于冰雪消融更频繁,在壤上结了一层冰,限制了驯鹿获取冰层下地衣
机会。
De temps en temps, on voyait passer comme un éclair quelque arbre grimaçant, dont le blanc squelette se tordait sous la brise.Parfois, des bandes d'oiseaux sauvages s'enlevaient du même vol.
旅客们不时地可以瞥见几棵难看野树,一闪而过,树枝上结满冰雪活象一副副雪白
死人骨架在冷风中摇曳,有时遇见成群
野鸟从雪橇经过
地方突然一齐飞向天空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soleil fait fondre la glace.
阳光使冰消
。
La Reine des neiges est le 53e Classique d'animation des studios Disney.
《冰女王》是迪士尼梦工厂
第五十三部“经典动画”。
Le texte est froid comme la glace et assez sombre dans sa thématique.
歌词如冰般冷漠,主旋律也十分阴沉。
Le niveau de la Seine ne cesse de monter avec la fonte des flocons.
而冰化导致了塞纳河水位上升。
La moitié d’année, elle est entourée par la neige.
一年大半时间,都笼罩在严严冰
之下。
Le nettoyage de rejets d'hydrocarbures serait difficile voire impossible dans des eaux recouvertes de glace.
在冰覆盖
水中,清除漏油非常困难,甚至不可能。
Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.
巴巴爸爸一家开着火车离开了冰覆盖
高原,缓缓驶进了森林。
Dis-moi, la douleur n’est plus.
让冻土化解躯体,让冰冻结心脏,这样便不再痛苦。
Sans neige et sans glace, leur mode de vie et leur culture sont condamnés à disparaître.
如果没有冰,土著民族
生活方式和文化
会消亡。
Blanche est la plus belle vallée du Mont Blanc, et ses variantes skiables pour vous initier à la haute montagne.
白色,是勃朗峰最美丽冰
山谷,以
在那里你以不同
方式滑
去探索冬季
高山。
Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.
井中凉水冰镇李子和西瓜如冰
般清凉解渴。
La communauté humanitaire a ainsi tiré parti des cartes d'enneigement quotidiennes dans la région touchée par le tremblement de terre au sud de l'Asie.
人道主义界利用了受南亚地震影响地区冰
覆盖图。
Seul un petit pourcentage de cette terre est exposé et n'est pas recouvert de neige ou de glace pendant une certaine période de l'année.
土地中仅有一小部分每年有一段时间内裸露在外,没有冰覆盖。
Après le tremblement de terre, après le tsunami, après les accidents nucléaires, le froid et la neige ont fait leur apparition sur le nord-est du Japon.
在地震,海啸以染事故之后,寒冷以
冰
又开始在日本东北肆虐。
Mais avec un baril de pétrole qui atteint actuellement des sommets, elles ont aujourd’hui les moyens de faire du monde blanc la nouvelle contrée de l’or noir.
但靠着如今屡达峰值每桶石油价格,它们现在已有能力把这片白色冰
世界变成开发黑金
新天地。
Il permet d'étudier le système climatique dans son ensemble, à savoir ses propriétés physiques, chimiques et biologiques, ainsi que les différents phénomènes atmosphériques, océaniques, hydrologiques, cryosphériques et terrestres.
它所针对是整个气候系统,其中既包括物理、化学和生物特性,也包括大气、海洋、水文、冰圈和陆地
变化过程。
Il permet d'étudier le système climatique, dans son ensemble, à savoir ses propriétés physiques, chimiques et biologiques, ainsi que les différents phénomènes atmosphériques, océaniques, hydrologiques, cryosphériques et terrestres.
它所针对是整个气候系统,其中既包括物理、化学和生物特性,也包括大气、海洋、水文、冰圈和陆地
变化过程。
Le chemin était donc entièrement débarrassé d'obstacles, et Phileas Fogg n'avait donc que deux circonstances à redouter : une avarie à l'appareil, un changement ou une tombée du vent.
一路尽是平坦冰
,可以畅行无阻,所以斐利亚•福克目前只担心两件事:一是怕
橇出毛病:二是怕风向改变或是风力骤减。
En raison d'une augmentation de la fréquence des dégels, il se forme sur le sol une couche de glace qui empêche les rennes d'atteindre les lichens qui se trouvent au-dessous.
由于冰消
更频繁,在土壤上结了一层冰,限制了驯鹿获取冰层下地衣
机会。
De temps en temps, on voyait passer comme un éclair quelque arbre grimaçant, dont le blanc squelette se tordait sous la brise.Parfois, des bandes d'oiseaux sauvages s'enlevaient du même vol.
旅客们不时地可以瞥见几棵难看野树,一闪而过,树枝上结满冰
活象一副副
白
死人骨架在冷风中摇曳,有时遇见成群
野鸟从
橇经过
地方突然一齐飞向天空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soleil fait fondre la glace.
阳光使冰雪消融。
La Reine des neiges est le 53e Classique d'animation des studios Disney.
《冰雪女王》是迪士尼梦工厂的第五十三部“经典动画”。
Le texte est froid comme la glace et assez sombre dans sa thématique.
歌词如冰雪般冷漠,主旋律也十分阴沉。
Le niveau de la Seine ne cesse de monter avec la fonte des flocons.
而冰雪的融化导致了塞纳河水位上升。
La moitié d’année, elle est entourée par la neige.
一年的大半时间,都笼罩严严冰雪之下。
Le nettoyage de rejets d'hydrocarbures serait difficile voire impossible dans des eaux recouvertes de glace.
冰雪覆盖的水中,清除漏油非常困难,甚至不可能。
Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.
巴巴爸爸一家开着火车离开了冰雪覆盖的高原,缓缓驶进了森林。
Dis-moi, la douleur n’est plus.
让冻土化解躯体,让冰雪冻结心脏,这样便不。
Sans neige et sans glace, leur mode de vie et leur culture sont condamnés à disparaître.
如果没有冰雪,土著民族的生活方式和文化会消亡。
Blanche est la plus belle vallée du Mont Blanc, et ses variantes skiables pour vous initier à la haute montagne.
白色,是勃朗峰最美丽的冰雪山谷,以里你以不同的方式滑雪去探索冬季的高山。
Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.
井中凉水冰镇的李子和西瓜如冰雪般清凉解渴。
La communauté humanitaire a ainsi tiré parti des cartes d'enneigement quotidiennes dans la région touchée par le tremblement de terre au sud de l'Asie.
人道主义界利用了受南亚地震影响地区的冰雪覆盖图。
Seul un petit pourcentage de cette terre est exposé et n'est pas recouvert de neige ou de glace pendant une certaine période de l'année.
土地中仅有一小部分每年有一段时间内裸露外,没有冰雪覆盖。
Après le tremblement de terre, après le tsunami, après les accidents nucléaires, le froid et la neige ont fait leur apparition sur le nord-est du Japon.
地震,海啸以
核污染事故之后,寒冷以
冰雪又开始
日本东北肆虐。
Mais avec un baril de pétrole qui atteint actuellement des sommets, elles ont aujourd’hui les moyens de faire du monde blanc la nouvelle contrée de l’or noir.
但靠着如今屡达峰值的每桶石油价格,它们现已有能力把这片白色冰雪世界变成开发黑金的新天地。
Il permet d'étudier le système climatique dans son ensemble, à savoir ses propriétés physiques, chimiques et biologiques, ainsi que les différents phénomènes atmosphériques, océaniques, hydrologiques, cryosphériques et terrestres.
它所针对是整个气候系统,其中既包括物理、化学和生物特性,也包括大气、海洋、水文、冰雪圈和陆地的变化过程。
Il permet d'étudier le système climatique, dans son ensemble, à savoir ses propriétés physiques, chimiques et biologiques, ainsi que les différents phénomènes atmosphériques, océaniques, hydrologiques, cryosphériques et terrestres.
它所针对是整个气候系统,其中既包括物理、化学和生物特性,也包括大气、海洋、水文、冰雪圈和陆地的变化过程。
Le chemin était donc entièrement débarrassé d'obstacles, et Phileas Fogg n'avait donc que deux circonstances à redouter : une avarie à l'appareil, un changement ou une tombée du vent.
一路尽是平坦的冰雪,可以畅行无阻,所以斐利亚•福克目前只担心两件事:一是怕雪橇出毛病:二是怕风向改变或是风力骤减。
En raison d'une augmentation de la fréquence des dégels, il se forme sur le sol une couche de glace qui empêche les rennes d'atteindre les lichens qui se trouvent au-dessous.
由于冰雪消融更频繁,土壤上结了一层冰,限制了驯鹿获取冰层下地衣的机会。
De temps en temps, on voyait passer comme un éclair quelque arbre grimaçant, dont le blanc squelette se tordait sous la brise.Parfois, des bandes d'oiseaux sauvages s'enlevaient du même vol.
旅客们不时地可以瞥见几棵难看的野树,一闪而过,树枝上结满冰雪活象一副副雪白的死人骨架冷风中摇曳,有时遇见成群的野鸟从雪橇经过的地方突然一齐飞向天空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soleil fait fondre la glace.
阳光使冰雪消融。
La Reine des neiges est le 53e Classique d'animation des studios Disney.
《冰雪女王》是迪士尼梦工厂的第五十三部“经典动画”。
Le texte est froid comme la glace et assez sombre dans sa thématique.
歌词如冰雪般冷漠,主旋律也十分阴沉。
Le niveau de la Seine ne cesse de monter avec la fonte des flocons.
而冰雪的融化导致了塞纳河水位上升。
La moitié d’année, elle est entourée par la neige.
一年的大,都笼罩在严严冰雪之下。
Le nettoyage de rejets d'hydrocarbures serait difficile voire impossible dans des eaux recouvertes de glace.
在冰雪覆盖的水中,清除漏油非常困难,甚至不可能。
Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.
巴巴爸爸一家开着火车离开了冰雪覆盖的高原,缓缓驶进了森林。
Dis-moi, la douleur n’est plus.
让冻土化解躯体,让冰雪冻结心脏,这样便不再痛苦。
Sans neige et sans glace, leur mode de vie et leur culture sont condamnés à disparaître.
如果没有冰雪,土著民族的生活方式和文化会消亡。
Blanche est la plus belle vallée du Mont Blanc, et ses variantes skiables pour vous initier à la haute montagne.
白色,是勃朗峰最美丽的冰雪山谷,以及在那里你以不同的方式滑雪去探索冬季的高山。
Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.
井中凉水冰镇的李子和西瓜如冰雪般清凉解渴。
La communauté humanitaire a ainsi tiré parti des cartes d'enneigement quotidiennes dans la région touchée par le tremblement de terre au sud de l'Asie.
人道主义界利用了受南亚地震影响地区的冰雪覆盖图。
Seul un petit pourcentage de cette terre est exposé et n'est pas recouvert de neige ou de glace pendant une certaine période de l'année.
土地中仅有一小部分每年有一段露在外,没有冰雪覆盖。
Après le tremblement de terre, après le tsunami, après les accidents nucléaires, le froid et la neige ont fait leur apparition sur le nord-est du Japon.
在地震,海啸以及核污染事故之后,寒冷以及冰雪又开始在日本东北肆虐。
Mais avec un baril de pétrole qui atteint actuellement des sommets, elles ont aujourd’hui les moyens de faire du monde blanc la nouvelle contrée de l’or noir.
但靠着如今屡达峰值的每桶石油价格,它们现在已有能力把这片白色冰雪世界变成开发黑金的新天地。
Il permet d'étudier le système climatique dans son ensemble, à savoir ses propriétés physiques, chimiques et biologiques, ainsi que les différents phénomènes atmosphériques, océaniques, hydrologiques, cryosphériques et terrestres.
它所针对是整个气候系统,其中既包括物理、化学和生物特性,也包括大气、海洋、水文、冰雪圈和陆地的变化过程。
Il permet d'étudier le système climatique, dans son ensemble, à savoir ses propriétés physiques, chimiques et biologiques, ainsi que les différents phénomènes atmosphériques, océaniques, hydrologiques, cryosphériques et terrestres.
它所针对是整个气候系统,其中既包括物理、化学和生物特性,也包括大气、海洋、水文、冰雪圈和陆地的变化过程。
Le chemin était donc entièrement débarrassé d'obstacles, et Phileas Fogg n'avait donc que deux circonstances à redouter : une avarie à l'appareil, un changement ou une tombée du vent.
一路尽是平坦的冰雪,可以畅行无阻,所以斐利亚•福克目前只担心两件事:一是怕雪橇出毛病:二是怕风向改变或是风力骤减。
En raison d'une augmentation de la fréquence des dégels, il se forme sur le sol une couche de glace qui empêche les rennes d'atteindre les lichens qui se trouvent au-dessous.
由于冰雪消融更频繁,在土壤上结了一层冰,限制了驯鹿获取冰层下地衣的机会。
De temps en temps, on voyait passer comme un éclair quelque arbre grimaçant, dont le blanc squelette se tordait sous la brise.Parfois, des bandes d'oiseaux sauvages s'enlevaient du même vol.
旅客们不地可以瞥见几棵难看的野树,一闪而过,树枝上结满冰雪活象一副副雪白的死人骨架在冷风中摇曳,有
遇见成群的野鸟从雪橇经过的地方突然一齐飞向天空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soleil fait fondre la glace.
阳光使消融。
La Reine des neiges est le 53e Classique d'animation des studios Disney.
《女王》是迪士尼梦工厂的第五十三部“经典动画”。
Le texte est froid comme la glace et assez sombre dans sa thématique.
歌词如冷漠,主旋律也十分阴沉。
Le niveau de la Seine ne cesse de monter avec la fonte des flocons.
而的融化导致了塞纳河水位上升。
La moitié d’année, elle est entourée par la neige.
一年的大半时间,都笼罩严严
之下。
Le nettoyage de rejets d'hydrocarbures serait difficile voire impossible dans des eaux recouvertes de glace.
覆盖的水中,清除漏油非常困难,甚至不可能。
Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.
巴巴爸爸一家着火车离
了
覆盖的高原,缓缓驶进了森林。
Dis-moi, la douleur n’est plus.
让冻土化解躯体,让冻结心脏,这样便不再痛苦。
Sans neige et sans glace, leur mode de vie et leur culture sont condamnés à disparaître.
如果没有,土著民族的生活方式和文化
会消亡。
Blanche est la plus belle vallée du Mont Blanc, et ses variantes skiables pour vous initier à la haute montagne.
白色,是勃朗峰最美丽的山谷,以及
那里你以不同的方式滑
去探索冬季的高山。
Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.
井中凉水镇的李子和西瓜如
清凉解渴。
La communauté humanitaire a ainsi tiré parti des cartes d'enneigement quotidiennes dans la région touchée par le tremblement de terre au sud de l'Asie.
人道主义界利用了受南亚地震影响地区的覆盖图。
Seul un petit pourcentage de cette terre est exposé et n'est pas recouvert de neige ou de glace pendant une certaine période de l'année.
土地中仅有一小部分每年有一段时间内裸露外,没有
覆盖。
Après le tremblement de terre, après le tsunami, après les accidents nucléaires, le froid et la neige ont fait leur apparition sur le nord-est du Japon.
地震,海啸以及核污染事故之后,寒冷以及
又
日本东北肆虐。
Mais avec un baril de pétrole qui atteint actuellement des sommets, elles ont aujourd’hui les moyens de faire du monde blanc la nouvelle contrée de l’or noir.
但靠着如今屡达峰值的每桶石油价格,它们现已有能力把这片白色
世界变成
发黑金的新天地。
Il permet d'étudier le système climatique dans son ensemble, à savoir ses propriétés physiques, chimiques et biologiques, ainsi que les différents phénomènes atmosphériques, océaniques, hydrologiques, cryosphériques et terrestres.
它所针对是整个气候系统,其中既包括物理、化学和生物特性,也包括大气、海洋、水文、圈和陆地的变化过程。
Il permet d'étudier le système climatique, dans son ensemble, à savoir ses propriétés physiques, chimiques et biologiques, ainsi que les différents phénomènes atmosphériques, océaniques, hydrologiques, cryosphériques et terrestres.
它所针对是整个气候系统,其中既包括物理、化学和生物特性,也包括大气、海洋、水文、圈和陆地的变化过程。
Le chemin était donc entièrement débarrassé d'obstacles, et Phileas Fogg n'avait donc que deux circonstances à redouter : une avarie à l'appareil, un changement ou une tombée du vent.
一路尽是平坦的,可以畅行无阻,所以斐利亚•福克目前只担心两件事:一是怕
橇出毛病:二是怕风向改变或是风力骤减。
En raison d'une augmentation de la fréquence des dégels, il se forme sur le sol une couche de glace qui empêche les rennes d'atteindre les lichens qui se trouvent au-dessous.
由于消融更频繁,
土壤上结了一层
,限制了驯鹿获取
层下地衣的机会。
De temps en temps, on voyait passer comme un éclair quelque arbre grimaçant, dont le blanc squelette se tordait sous la brise.Parfois, des bandes d'oiseaux sauvages s'enlevaient du même vol.
旅客们不时地可以瞥见几棵难看的野树,一闪而过,树枝上结满活象一副副
白的死人骨架
冷风中摇曳,有时遇见成群的野鸟从
橇经过的地方突然一齐飞向天空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soleil fait fondre la glace.
阳光使雪消融。
La Reine des neiges est le 53e Classique d'animation des studios Disney.
《雪女王》是迪士尼梦工厂的第五十三部“经典动画”。
Le texte est froid comme la glace et assez sombre dans sa thématique.
歌词如雪般冷漠,主旋律也十
阴沉。
Le niveau de la Seine ne cesse de monter avec la fonte des flocons.
而雪的融化导致了塞纳河水位上升。
La moitié d’année, elle est entourée par la neige.
一的大半时间,都笼罩在
雪之下。
Le nettoyage de rejets d'hydrocarbures serait difficile voire impossible dans des eaux recouvertes de glace.
在雪覆盖的水中,清除漏油非常困难,甚至不可能。
Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.
巴巴爸爸一家开着火车离开了雪覆盖的高原,缓缓驶进了森林。
Dis-moi, la douleur n’est plus.
让冻土化解躯体,让雪冻结心脏,这样便不再痛苦。
Sans neige et sans glace, leur mode de vie et leur culture sont condamnés à disparaître.
如果没有雪,土著民族的生活方式和文化
会消亡。
Blanche est la plus belle vallée du Mont Blanc, et ses variantes skiables pour vous initier à la haute montagne.
白色,是勃朗峰最美丽的雪山谷,以及在那里你以不同的方式滑雪去探索冬季的高山。
Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.
井中凉水镇的李子和西瓜如
雪般清凉解渴。
La communauté humanitaire a ainsi tiré parti des cartes d'enneigement quotidiennes dans la région touchée par le tremblement de terre au sud de l'Asie.
人道主义界利用了受南亚地震影响地区的雪覆盖图。
Seul un petit pourcentage de cette terre est exposé et n'est pas recouvert de neige ou de glace pendant une certaine période de l'année.
土地中仅有一小部有一段时间内裸露在外,没有
雪覆盖。
Après le tremblement de terre, après le tsunami, après les accidents nucléaires, le froid et la neige ont fait leur apparition sur le nord-est du Japon.
在地震,海啸以及核污染事故之后,寒冷以及雪又开始在日本东北肆虐。
Mais avec un baril de pétrole qui atteint actuellement des sommets, elles ont aujourd’hui les moyens de faire du monde blanc la nouvelle contrée de l’or noir.
但靠着如今屡达峰值的桶石油价格,它们现在已有能力把这片白色
雪世界变成开发黑金的新天地。
Il permet d'étudier le système climatique dans son ensemble, à savoir ses propriétés physiques, chimiques et biologiques, ainsi que les différents phénomènes atmosphériques, océaniques, hydrologiques, cryosphériques et terrestres.
它所针对是整个气候系统,其中既包括物理、化学和生物特性,也包括大气、海洋、水文、雪圈和陆地的变化过程。
Il permet d'étudier le système climatique, dans son ensemble, à savoir ses propriétés physiques, chimiques et biologiques, ainsi que les différents phénomènes atmosphériques, océaniques, hydrologiques, cryosphériques et terrestres.
它所针对是整个气候系统,其中既包括物理、化学和生物特性,也包括大气、海洋、水文、雪圈和陆地的变化过程。
Le chemin était donc entièrement débarrassé d'obstacles, et Phileas Fogg n'avait donc que deux circonstances à redouter : une avarie à l'appareil, un changement ou une tombée du vent.
一路尽是平坦的雪,可以畅行无阻,所以斐利亚•福克目前只担心两件事:一是怕雪橇出毛病:二是怕风向改变或是风力骤减。
En raison d'une augmentation de la fréquence des dégels, il se forme sur le sol une couche de glace qui empêche les rennes d'atteindre les lichens qui se trouvent au-dessous.
由于雪消融更频繁,在土壤上结了一层
,限制了驯鹿获取
层下地衣的机会。
De temps en temps, on voyait passer comme un éclair quelque arbre grimaçant, dont le blanc squelette se tordait sous la brise.Parfois, des bandes d'oiseaux sauvages s'enlevaient du même vol.
旅客们不时地可以瞥见几棵难看的野树,一闪而过,树枝上结满雪活象一副副雪白的死人骨架在冷风中摇曳,有时遇见成群的野鸟从雪橇经过的地方突然一齐飞向天空。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soleil fait fondre la glace.
阳光使冰雪消融。
La Reine des neiges est le 53e Classique d'animation des studios Disney.
《冰雪女王》是迪士尼梦工厂的第五十三部“经典动画”。
Le texte est froid comme la glace et assez sombre dans sa thématique.
歌词如冰雪般漠,主
十分阴沉。
Le niveau de la Seine ne cesse de monter avec la fonte des flocons.
而冰雪的融化导致了塞纳河水位上升。
La moitié d’année, elle est entourée par la neige.
一年的大半时间,都笼罩在严严冰雪之下。
Le nettoyage de rejets d'hydrocarbures serait difficile voire impossible dans des eaux recouvertes de glace.
在冰雪覆盖的水中,清除漏油非常困难,甚至不可能。
Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.
巴巴爸爸一家开着火车离开了冰雪覆盖的高原,缓缓驶进了森林。
Dis-moi, la douleur n’est plus.
让冻土化解躯体,让冰雪冻结心脏,这样便不再痛苦。
Sans neige et sans glace, leur mode de vie et leur culture sont condamnés à disparaître.
如果没有冰雪,土著民族的生活方式和文化会消亡。
Blanche est la plus belle vallée du Mont Blanc, et ses variantes skiables pour vous initier à la haute montagne.
白色,是勃朗峰最美丽的冰雪山谷,在那里你
不同的方式滑雪去探索冬季的高山。
Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.
井中凉水冰镇的李子和西瓜如冰雪般清凉解渴。
La communauté humanitaire a ainsi tiré parti des cartes d'enneigement quotidiennes dans la région touchée par le tremblement de terre au sud de l'Asie.
人道主义界利用了受南亚地震影响地区的冰雪覆盖图。
Seul un petit pourcentage de cette terre est exposé et n'est pas recouvert de neige ou de glace pendant une certaine période de l'année.
土地中仅有一小部分每年有一段时间内裸露在外,没有冰雪覆盖。
Après le tremblement de terre, après le tsunami, après les accidents nucléaires, le froid et la neige ont fait leur apparition sur le nord-est du Japon.
在地震,海啸核污染事故之后,寒
冰雪又开始在日本东北肆虐。
Mais avec un baril de pétrole qui atteint actuellement des sommets, elles ont aujourd’hui les moyens de faire du monde blanc la nouvelle contrée de l’or noir.
但靠着如今屡达峰值的每桶石油价格,它们现在已有能力把这片白色冰雪世界变成开发黑金的新天地。
Il permet d'étudier le système climatique dans son ensemble, à savoir ses propriétés physiques, chimiques et biologiques, ainsi que les différents phénomènes atmosphériques, océaniques, hydrologiques, cryosphériques et terrestres.
它所针对是整个气候系统,其中既包括物理、化学和生物特性,包括大气、海洋、水文、冰雪圈和陆地的变化过程。
Il permet d'étudier le système climatique, dans son ensemble, à savoir ses propriétés physiques, chimiques et biologiques, ainsi que les différents phénomènes atmosphériques, océaniques, hydrologiques, cryosphériques et terrestres.
它所针对是整个气候系统,其中既包括物理、化学和生物特性,包括大气、海洋、水文、冰雪圈和陆地的变化过程。
Le chemin était donc entièrement débarrassé d'obstacles, et Phileas Fogg n'avait donc que deux circonstances à redouter : une avarie à l'appareil, un changement ou une tombée du vent.
一路尽是平坦的冰雪,可畅行无阻,所
斐利亚•福克目前只担心两件事:一是怕雪橇出毛病:二是怕风向改变或是风力骤减。
En raison d'une augmentation de la fréquence des dégels, il se forme sur le sol une couche de glace qui empêche les rennes d'atteindre les lichens qui se trouvent au-dessous.
由于冰雪消融更频繁,在土壤上结了一层冰,限制了驯鹿获取冰层下地衣的机会。
De temps en temps, on voyait passer comme un éclair quelque arbre grimaçant, dont le blanc squelette se tordait sous la brise.Parfois, des bandes d'oiseaux sauvages s'enlevaient du même vol.
旅客们不时地可瞥见几棵难看的野树,一闪而过,树枝上结满冰雪活象一副副雪白的死人骨架在
风中摇曳,有时遇见成群的野鸟从雪橇经过的地方突然一齐飞向天空。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soleil fait fondre la glace.
阳光使消融。
La Reine des neiges est le 53e Classique d'animation des studios Disney.
《女王》是迪士尼梦工厂的第五十三部“经典动画”。
Le texte est froid comme la glace et assez sombre dans sa thématique.
歌词如般冷
,
律也十分阴沉。
Le niveau de la Seine ne cesse de monter avec la fonte des flocons.
而的融化导致了塞纳河水位上升。
La moitié d’année, elle est entourée par la neige.
一年的大半时间,都笼罩在严严之下。
Le nettoyage de rejets d'hydrocarbures serait difficile voire impossible dans des eaux recouvertes de glace.
在覆盖的水中,清除漏油非常困难,甚至不可能。
Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.
巴巴爸爸一家开着火车离开了覆盖的高原,缓缓驶进了森林。
Dis-moi, la douleur n’est plus.
让冻土化解躯体,让冻结心脏,这样便不再痛苦。
Sans neige et sans glace, leur mode de vie et leur culture sont condamnés à disparaître.
如果没有,土著民族的生活方式和文化
会消亡。
Blanche est la plus belle vallée du Mont Blanc, et ses variantes skiables pour vous initier à la haute montagne.
白色,是勃朗峰最美丽的山谷,以
在那里你以不同的方式滑
去探索冬季的高山。
Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.
井中凉水镇的李子和西瓜如
般清凉解渴。
La communauté humanitaire a ainsi tiré parti des cartes d'enneigement quotidiennes dans la région touchée par le tremblement de terre au sud de l'Asie.
人道义界利用了受南亚地震影响地区的
覆盖图。
Seul un petit pourcentage de cette terre est exposé et n'est pas recouvert de neige ou de glace pendant une certaine période de l'année.
土地中仅有一小部分每年有一段时间内裸露在外,没有覆盖。
Après le tremblement de terre, après le tsunami, après les accidents nucléaires, le froid et la neige ont fait leur apparition sur le nord-est du Japon.
在地震,海啸以核污染事故之后,寒冷以
又开始在日本东北肆虐。
Mais avec un baril de pétrole qui atteint actuellement des sommets, elles ont aujourd’hui les moyens de faire du monde blanc la nouvelle contrée de l’or noir.
但靠着如今屡达峰值的每桶石油价格,它们现在已有能力把这片白色世界变成开发黑金的新天地。
Il permet d'étudier le système climatique dans son ensemble, à savoir ses propriétés physiques, chimiques et biologiques, ainsi que les différents phénomènes atmosphériques, océaniques, hydrologiques, cryosphériques et terrestres.
它所针对是整个气候系统,其中既包括物理、化学和生物特性,也包括大气、海洋、水文、圈和陆地的变化过程。
Il permet d'étudier le système climatique, dans son ensemble, à savoir ses propriétés physiques, chimiques et biologiques, ainsi que les différents phénomènes atmosphériques, océaniques, hydrologiques, cryosphériques et terrestres.
它所针对是整个气候系统,其中既包括物理、化学和生物特性,也包括大气、海洋、水文、圈和陆地的变化过程。
Le chemin était donc entièrement débarrassé d'obstacles, et Phileas Fogg n'avait donc que deux circonstances à redouter : une avarie à l'appareil, un changement ou une tombée du vent.
一路尽是平坦的,可以畅行无阻,所以斐利亚•福克目前只担心两件事:一是怕
橇出毛病:二是怕风向改变或是风力骤减。
En raison d'une augmentation de la fréquence des dégels, il se forme sur le sol une couche de glace qui empêche les rennes d'atteindre les lichens qui se trouvent au-dessous.
由于消融更频繁,在土壤上结了一层
,限制了驯鹿获取
层下地衣的机会。
De temps en temps, on voyait passer comme un éclair quelque arbre grimaçant, dont le blanc squelette se tordait sous la brise.Parfois, des bandes d'oiseaux sauvages s'enlevaient du même vol.
旅客们不时地可以瞥见几棵难看的野树,一闪而过,树枝上结满活象一副副
白的死人骨架在冷风中摇曳,有时遇见成群的野鸟从
橇经过的地方突然一齐飞向天空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。