En outre, on s'efforce de diversifier l'économie rurale.
此还努力使农村经济多样化。
En outre, on s'efforce de diversifier l'économie rurale.
此还努力使农村经济多样化。
Parallèlement, nous dépendons fortement de notre économie rurale pour le maintien de notre prospérité.
与此同时,我的繁荣在很大程度上依赖我
的农村经济。
Au Bangladesh, la Grameen-Bank appuyait l'entreprenariat et dynamisait ainsi l'économie rurale.
在孟加拉国,乡村银行为创业提供支助,起到了搞活农村经济的作用。
Dans certains d'entre eux, les activités d'extraction minière ont favorisé l'essor économique des zones rurales.
对若干小岛屿发展中国家来说,采矿业务为农村经济作出实际贡献。
Depuis lors, une aide importante des donateurs a permis d'imprimer un nouvel élan à l'économie rurale.
这以后捐助者提供的重大支助使农村经济恢复了活力。
Chacun des six gouvernements provinciaux met en œuvre son propre programme de développement économique rural (REDI).
六个省政府中的每一个都有自己的农村经济发展倡议方案。
Le renforcement de l'économie rurale facilite également la préservation des paysages ruraux et du patrimoine culturel.
加强农村经济还有助于保护农村自然景观和文化遗产。
Toutefois, il n'existe pas encore de plan de développement englobant spécifiquement les femmes dans l'économie rurale.
尽管如此,特别关注妇女在农村经济中的发展计划仍然没有出台。
En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tâche ardue.
此,
吉尔吉斯斯坦农村经济改革在全国推广该方案仍是一项挑战。
Dans le cas de la Trinité-et-Tobago et du Timor-Leste, l'économie rurale continue d'être dominée par l'industrie pétrolière.
在特里尼达和多巴哥,以及最近在东帝汶,农村经济仍然以石油工业为主。
Le caractère mixte de 1'économie népalaise fait de 1'intégration de l'économie rurale à 1'économie nationale un énorme défi.
尼泊尔经济的“双重”特性对将农村经济纳入国民经济提出了严峻的挑战。
Le caractère « mixte » de 1'économie népalaise pose d'énormes difficultés à 1'intégration de 1'économie rurale à 1'économie nationale.
尼泊尔经济具有“双重性”,对农村经济与国民经济融为一体构成了严峻的挑战。
Cette industrie revêt une importance capitale pour l'économie des campagnes, d'où sont originaires la plupart des producteurs de lait.
该行业对于多数奶农赖以生存的农村经济具有重要战略意义。
La décentralisation de la propriété foncière est un facteur de progrès économique dans les campagnes.
土地所有权的分散有助于农村地区出现经济机会。
Nous renforçons le secteur des exportations, favorisons des investissements créateurs d'emplois et accélérons le développement économique des zones rurales.
我正在加强出口部门、促进投资,以便增加就业,加速农村经济发展。
La Banque mondiale reconnaît par ailleurs le rôle des coopératives dans la redynamisation du secteur agricole et l'économie rurale.
世界银行认识到合作社对振兴农业部门和农村经济的作用。
Pendant la majeure partie de la période considérée, les autorités ne se sont guère employées à restructurer l'économie rurale.
35 在审查期的大部分时间内,当局为重组农村经济所做的努力有限。
Les femmes rurales doivent pouvoir utiliser des techniques éprouvées. C'est pourquoi un soutien accru est apporté l'économie rurale.
成熟的农业技术对农村妇女是重要的,这主要是因为成熟的技术能有效地提高农村经济水平。
L'importance de la population rurale dans un pays agricole comme l'Ouganda y rend absolument indispensable l'exigence d'égalité des sexes.
鉴于在像乌干达这样一个农业国中农村人口的重要性,农村经济中将性别观点纳入主流是必不可少的。
Le PNUD appuie le développement rural et économique, la protection de l'environnement et la production agricole.
开发计划署参与了支助农村和经济发展、环境保护和农业生产等方面的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
En outre, on s'efforce de diversifier l'économie rurale.
此外还努力使农村多样化。
Parallèlement, nous dépendons fortement de notre économie rurale pour le maintien de notre prospérité.
与此同时,我们目前的繁荣在很大程度上依赖我们的农村。
Au Bangladesh, la Grameen-Bank appuyait l'entreprenariat et dynamisait ainsi l'économie rurale.
在孟加拉国,乡村银行为创业提供支助,起到了搞活农村的作用。
Dans certains d'entre eux, les activités d'extraction minière ont favorisé l'essor économique des zones rurales.
对若干小岛屿发展中国家来说,采矿业务为农村作出实际贡献。
Depuis lors, une aide importante des donateurs a permis d'imprimer un nouvel élan à l'économie rurale.
这以后捐助者提供的重大支助使农村恢复了活力。
Chacun des six gouvernements provinciaux met en œuvre son propre programme de développement économique rural (REDI).
六个省府中的每一个都有自己的农村
发展倡议方案。
Le renforcement de l'économie rurale facilite également la préservation des paysages ruraux et du patrimoine culturel.
加强农村还有助于保护农村自然景观和文化遗产。
Toutefois, il n'existe pas encore de plan de développement englobant spécifiquement les femmes dans l'économie rurale.
尽管如此,特别关注妇女在农村中的发展计划仍然没有出台。
En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tâche ardue.
此外,通过吉尔吉斯斯坦农村改革在全国推广该方案仍是一项挑战。
Dans le cas de la Trinité-et-Tobago et du Timor-Leste, l'économie rurale continue d'être dominée par l'industrie pétrolière.
在特和多巴哥,以及最近在东帝汶,农村
仍然以石油工业为主。
Le caractère mixte de 1'économie népalaise fait de 1'intégration de l'économie rurale à 1'économie nationale un énorme défi.
泊尔
的“双重”特性对将农村
纳入国民
提出了严峻的挑战。
Le caractère « mixte » de 1'économie népalaise pose d'énormes difficultés à 1'intégration de 1'économie rurale à 1'économie nationale.
泊尔
具有“双重性”,对农村
与国民
融为一体构成了严峻的挑战。
Cette industrie revêt une importance capitale pour l'économie des campagnes, d'où sont originaires la plupart des producteurs de lait.
该行业对于多数奶农赖以生存的农村具有重要战略意义。
La décentralisation de la propriété foncière est un facteur de progrès économique dans les campagnes.
土地所有权的分散有助于农村地区出现机会。
Nous renforçons le secteur des exportations, favorisons des investissements créateurs d'emplois et accélérons le développement économique des zones rurales.
我们正在加强出口部门、促进投资,以便增加就业,加速农村发展。
La Banque mondiale reconnaît par ailleurs le rôle des coopératives dans la redynamisation du secteur agricole et l'économie rurale.
世界银行认识到合作社对振兴农业部门和农村的作用。
Pendant la majeure partie de la période considérée, les autorités ne se sont guère employées à restructurer l'économie rurale.
35 在审查期的大部分时间内,当局为重组农村所做的努力有限。
Les femmes rurales doivent pouvoir utiliser des techniques éprouvées. C'est pourquoi un soutien accru est apporté l'économie rurale.
成熟的农业技术对农村妇女是重要的,这主要是因为成熟的技术能有效地提高农村水平。
L'importance de la population rurale dans un pays agricole comme l'Ouganda y rend absolument indispensable l'exigence d'égalité des sexes.
鉴于在像乌干这样一个农业国中农村人口的重要性,农村
中将性别观点纳入主流是必不可少的。
Le PNUD appuie le développement rural et économique, la protection de l'environnement et la production agricole.
开发计划署参与了支助农村和发展、环境保护和农业生产等方面的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, on s'efforce de diversifier l'économie rurale.
此外还努力使农村经济多样化。
Parallèlement, nous dépendons fortement de notre économie rurale pour le maintien de notre prospérité.
与此同时,我们目前的繁荣在很大程度上依赖我们的农村经济。
Au Bangladesh, la Grameen-Bank appuyait l'entreprenariat et dynamisait ainsi l'économie rurale.
在孟加拉国,乡村银行为创业提供助,
到了搞活农村经济的作用。
Dans certains d'entre eux, les activités d'extraction minière ont favorisé l'essor économique des zones rurales.
对若干小岛屿发展中国家来说,采矿业务为农村经济作出实际贡献。
Depuis lors, une aide importante des donateurs a permis d'imprimer un nouvel élan à l'économie rurale.
这以后捐助者提供的重大助使农村经济恢复了活力。
Chacun des six gouvernements provinciaux met en œuvre son propre programme de développement économique rural (REDI).
六个省政府中的每一个都有自己的农村经济发展倡议方案。
Le renforcement de l'économie rurale facilite également la préservation des paysages ruraux et du patrimoine culturel.
加强农村经济还有助于保护农村自然文化遗产。
Toutefois, il n'existe pas encore de plan de développement englobant spécifiquement les femmes dans l'économie rurale.
尽管如此,特别关注妇女在农村经济中的发展计划仍然没有出台。
En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tâche ardue.
此外,通过吉尔吉斯斯坦农村经济改革在全国推广该方案仍是一项挑战。
Dans le cas de la Trinité-et-Tobago et du Timor-Leste, l'économie rurale continue d'être dominée par l'industrie pétrolière.
在特里尼达多巴哥,以及最近在东帝汶,农村经济仍然以石油工业为主。
Le caractère mixte de 1'économie népalaise fait de 1'intégration de l'économie rurale à 1'économie nationale un énorme défi.
尼泊尔经济的“双重”特性对将农村经济纳入国民经济提出了严峻的挑战。
Le caractère « mixte » de 1'économie népalaise pose d'énormes difficultés à 1'intégration de 1'économie rurale à 1'économie nationale.
尼泊尔经济具有“双重性”,对农村经济与国民经济融为一体构成了严峻的挑战。
Cette industrie revêt une importance capitale pour l'économie des campagnes, d'où sont originaires la plupart des producteurs de lait.
该行业对于多数奶农赖以生存的农村经济具有重要战略意义。
La décentralisation de la propriété foncière est un facteur de progrès économique dans les campagnes.
土地所有权的分散有助于农村地区出现经济机会。
Nous renforçons le secteur des exportations, favorisons des investissements créateurs d'emplois et accélérons le développement économique des zones rurales.
我们正在加强出口部门、促进投资,以便增加就业,加速农村经济发展。
La Banque mondiale reconnaît par ailleurs le rôle des coopératives dans la redynamisation du secteur agricole et l'économie rurale.
世界银行认识到合作社对振兴农业部门农村经济的作用。
Pendant la majeure partie de la période considérée, les autorités ne se sont guère employées à restructurer l'économie rurale.
35 在审查期的大部分时间内,当局为重组农村经济所做的努力有限。
Les femmes rurales doivent pouvoir utiliser des techniques éprouvées. C'est pourquoi un soutien accru est apporté l'économie rurale.
成熟的农业技术对农村妇女是重要的,这主要是因为成熟的技术能有效地提高农村经济水平。
L'importance de la population rurale dans un pays agricole comme l'Ouganda y rend absolument indispensable l'exigence d'égalité des sexes.
鉴于在像乌干达这样一个农业国中农村人口的重要性,农村经济中将性别点纳入主流是必不可少的。
Le PNUD appuie le développement rural et économique, la protection de l'environnement et la production agricole.
开发计划署参与了助农村
经济发展、环境保护
农业生产等方面的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, on s'efforce de diversifier l'économie rurale.
此外还努力使农村经济多样化。
Parallèlement, nous dépendons fortement de notre économie rurale pour le maintien de notre prospérité.
与此同时,我们目前的繁荣在很大程度上依赖我们的农村经济。
Au Bangladesh, la Grameen-Bank appuyait l'entreprenariat et dynamisait ainsi l'économie rurale.
在孟加拉,乡村银行为创业提供支助,起到了搞活农村经济的作用。
Dans certains d'entre eux, les activités d'extraction minière ont favorisé l'essor économique des zones rurales.
对若干小岛屿发家来说,采矿业务为农村经济作出实际贡献。
Depuis lors, une aide importante des donateurs a permis d'imprimer un nouvel élan à l'économie rurale.
这以后捐助者提供的重大支助使农村经济恢复了活力。
Chacun des six gouvernements provinciaux met en œuvre son propre programme de développement économique rural (REDI).
六个省政府的每一个都有自己的农村经济发
方案。
Le renforcement de l'économie rurale facilite également la préservation des paysages ruraux et du patrimoine culturel.
加强农村经济还有助于保护农村自然景观和文化遗产。
Toutefois, il n'existe pas encore de plan de développement englobant spécifiquement les femmes dans l'économie rurale.
尽管如此,特别关注妇女在农村经济的发
计划仍然没有出台。
En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tâche ardue.
此外,通过吉尔吉斯斯坦农村经济改革在全推广该方案仍是一项挑战。
Dans le cas de la Trinité-et-Tobago et du Timor-Leste, l'économie rurale continue d'être dominée par l'industrie pétrolière.
在特里尼达和多巴哥,以及最近在东帝汶,农村经济仍然以石油工业为主。
Le caractère mixte de 1'économie népalaise fait de 1'intégration de l'économie rurale à 1'économie nationale un énorme défi.
尼泊尔经济的“双重”特性对将农村经济纳入民经济提出了严峻的挑战。
Le caractère « mixte » de 1'économie népalaise pose d'énormes difficultés à 1'intégration de 1'économie rurale à 1'économie nationale.
尼泊尔经济具有“双重性”,对农村经济与民经济融为一体构成了严峻的挑战。
Cette industrie revêt une importance capitale pour l'économie des campagnes, d'où sont originaires la plupart des producteurs de lait.
该行业对于多数奶农赖以生存的农村经济具有重要战略意义。
La décentralisation de la propriété foncière est un facteur de progrès économique dans les campagnes.
土地所有权的分散有助于农村地区出现经济机会。
Nous renforçons le secteur des exportations, favorisons des investissements créateurs d'emplois et accélérons le développement économique des zones rurales.
我们正在加强出口部门、促进投资,以便增加就业,加速农村经济发。
La Banque mondiale reconnaît par ailleurs le rôle des coopératives dans la redynamisation du secteur agricole et l'économie rurale.
世界银行认识到合作社对振兴农业部门和农村经济的作用。
Pendant la majeure partie de la période considérée, les autorités ne se sont guère employées à restructurer l'économie rurale.
35 在审查期的大部分时间内,当局为重组农村经济所做的努力有限。
Les femmes rurales doivent pouvoir utiliser des techniques éprouvées. C'est pourquoi un soutien accru est apporté l'économie rurale.
成熟的农业技术对农村妇女是重要的,这主要是因为成熟的技术能有效地提高农村经济水平。
L'importance de la population rurale dans un pays agricole comme l'Ouganda y rend absolument indispensable l'exigence d'égalité des sexes.
鉴于在像乌干达这样一个农业农村人口的重要性,农村经济
将性别观点纳入主流是必不可少的。
Le PNUD appuie le développement rural et économique, la protection de l'environnement et la production agricole.
开发计划署参与了支助农村和经济发、环境保护和农业生产等方面的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, on s'efforce de diversifier l'économie rurale.
此外还努力使农村经多样化。
Parallèlement, nous dépendons fortement de notre économie rurale pour le maintien de notre prospérité.
与此同时,我们目前的繁荣在很大程度上依赖我们的农村经。
Au Bangladesh, la Grameen-Bank appuyait l'entreprenariat et dynamisait ainsi l'économie rurale.
在孟加拉国,乡村银行为创业提供支助,起到了搞活农村经的作用。
Dans certains d'entre eux, les activités d'extraction minière ont favorisé l'essor économique des zones rurales.
对若干小岛屿发展中国家来说,采矿业务为农村经作出实际贡献。
Depuis lors, une aide importante des donateurs a permis d'imprimer un nouvel élan à l'économie rurale.
这后捐助者提供的重大支助使农村经
恢复了活力。
Chacun des six gouvernements provinciaux met en œuvre son propre programme de développement économique rural (REDI).
六个省政府中的每一个都有自己的农村经发展倡议方案。
Le renforcement de l'économie rurale facilite également la préservation des paysages ruraux et du patrimoine culturel.
加强农村经还有助于保护农村自然景观和文化遗产。
Toutefois, il n'existe pas encore de plan de développement englobant spécifiquement les femmes dans l'économie rurale.
尽管如此,特别关注妇女在农村经中的发展计划仍然没有出台。
En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tâche ardue.
此外,通过吉尔吉斯斯坦农村经改革在全国推广该方案仍是一项挑战。
Dans le cas de la Trinité-et-Tobago et du Timor-Leste, l'économie rurale continue d'être dominée par l'industrie pétrolière.
在特里尼达和多,
及最近在东帝汶,农村经
仍然
石油工业为主。
Le caractère mixte de 1'économie népalaise fait de 1'intégration de l'économie rurale à 1'économie nationale un énorme défi.
尼泊尔经的“双重”特性对将农村经
纳入国民经
提出了严峻的挑战。
Le caractère « mixte » de 1'économie népalaise pose d'énormes difficultés à 1'intégration de 1'économie rurale à 1'économie nationale.
尼泊尔经具有“双重性”,对农村经
与国民经
融为一
构成了严峻的挑战。
Cette industrie revêt une importance capitale pour l'économie des campagnes, d'où sont originaires la plupart des producteurs de lait.
该行业对于多数奶农赖生存的农村经
具有重要战略意义。
La décentralisation de la propriété foncière est un facteur de progrès économique dans les campagnes.
土地所有权的分散有助于农村地区出现经机会。
Nous renforçons le secteur des exportations, favorisons des investissements créateurs d'emplois et accélérons le développement économique des zones rurales.
我们正在加强出口部门、促进投资,便增加就业,加速农村经
发展。
La Banque mondiale reconnaît par ailleurs le rôle des coopératives dans la redynamisation du secteur agricole et l'économie rurale.
世界银行认识到合作社对振兴农业部门和农村经的作用。
Pendant la majeure partie de la période considérée, les autorités ne se sont guère employées à restructurer l'économie rurale.
35 在审查期的大部分时间内,当局为重组农村经所做的努力有限。
Les femmes rurales doivent pouvoir utiliser des techniques éprouvées. C'est pourquoi un soutien accru est apporté l'économie rurale.
成熟的农业技术对农村妇女是重要的,这主要是因为成熟的技术能有效地提高农村经水平。
L'importance de la population rurale dans un pays agricole comme l'Ouganda y rend absolument indispensable l'exigence d'égalité des sexes.
鉴于在像乌干达这样一个农业国中农村人口的重要性,农村经中将性别观点纳入主流是必不可少的。
Le PNUD appuie le développement rural et économique, la protection de l'environnement et la production agricole.
开发计划署参与了支助农村和经发展、环境保护和农业生产等方面的活动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, on s'efforce de diversifier l'économie rurale.
此外还努力使经济
样化。
Parallèlement, nous dépendons fortement de notre économie rurale pour le maintien de notre prospérité.
与此同时,我们目前的繁荣在很大程度上依赖我们的经济。
Au Bangladesh, la Grameen-Bank appuyait l'entreprenariat et dynamisait ainsi l'économie rurale.
在孟加拉国,乡银行为创业提供支助,起到了搞活
经济的作用。
Dans certains d'entre eux, les activités d'extraction minière ont favorisé l'essor économique des zones rurales.
对若干小岛屿发展中国家来说,采矿业务为经济作出实际贡献。
Depuis lors, une aide importante des donateurs a permis d'imprimer un nouvel élan à l'économie rurale.
这以后捐助者提供的重大支助使经济恢复了活力。
Chacun des six gouvernements provinciaux met en œuvre son propre programme de développement économique rural (REDI).
六个省政府中的每一个都有自己的经济发展倡议方案。
Le renforcement de l'économie rurale facilite également la préservation des paysages ruraux et du patrimoine culturel.
加强经济还有助于保护
自然景观
文化遗产。
Toutefois, il n'existe pas encore de plan de développement englobant spécifiquement les femmes dans l'économie rurale.
尽管如此,特别关注妇女在经济中的发展计划仍然没有出台。
En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tâche ardue.
此外,通过吉尔吉斯斯坦经济改革在全国推广该方案仍是一项挑战。
Dans le cas de la Trinité-et-Tobago et du Timor-Leste, l'économie rurale continue d'être dominée par l'industrie pétrolière.
在特里尼达哥,以及最近在东帝汶,
经济仍然以石油工业为主。
Le caractère mixte de 1'économie népalaise fait de 1'intégration de l'économie rurale à 1'économie nationale un énorme défi.
尼泊尔经济的“双重”特性对将经济纳入国民经济提出了严峻的挑战。
Le caractère « mixte » de 1'économie népalaise pose d'énormes difficultés à 1'intégration de 1'économie rurale à 1'économie nationale.
尼泊尔经济具有“双重性”,对经济与国民经济融为一体构成了严峻的挑战。
Cette industrie revêt une importance capitale pour l'économie des campagnes, d'où sont originaires la plupart des producteurs de lait.
该行业对于数奶
赖以生存的
经济具有重要战略意义。
La décentralisation de la propriété foncière est un facteur de progrès économique dans les campagnes.
土地所有权的分散有助于地区出现经济机会。
Nous renforçons le secteur des exportations, favorisons des investissements créateurs d'emplois et accélérons le développement économique des zones rurales.
我们正在加强出口部门、促进投资,以便增加就业,加速经济发展。
La Banque mondiale reconnaît par ailleurs le rôle des coopératives dans la redynamisation du secteur agricole et l'économie rurale.
世界银行认识到合作社对振兴业部门
经济的作用。
Pendant la majeure partie de la période considérée, les autorités ne se sont guère employées à restructurer l'économie rurale.
35 在审查期的大部分时间内,当局为重组经济所做的努力有限。
Les femmes rurales doivent pouvoir utiliser des techniques éprouvées. C'est pourquoi un soutien accru est apporté l'économie rurale.
成熟的业技术对
妇女是重要的,这主要是因为成熟的技术能有效地提高
经济水平。
L'importance de la population rurale dans un pays agricole comme l'Ouganda y rend absolument indispensable l'exigence d'égalité des sexes.
鉴于在像乌干达这样一个业国中
人口的重要性,
经济中将性别观点纳入主流是必不可少的。
Le PNUD appuie le développement rural et économique, la protection de l'environnement et la production agricole.
开发计划署参与了支助经济发展、环境保护
业生产等方面的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, on s'efforce de diversifier l'économie rurale.
此外还农村经济多样化。
Parallèlement, nous dépendons fortement de notre économie rurale pour le maintien de notre prospérité.
与此同时,我们目前的繁荣很大程度上依赖我们的农村经济。
Au Bangladesh, la Grameen-Bank appuyait l'entreprenariat et dynamisait ainsi l'économie rurale.
孟加拉
,乡村银行为创业提供支助,起到了搞活农村经济的作用。
Dans certains d'entre eux, les activités d'extraction minière ont favorisé l'essor économique des zones rurales.
对若干小岛屿发展中家来说,采矿业务为农村经济作出实际贡献。
Depuis lors, une aide importante des donateurs a permis d'imprimer un nouvel élan à l'économie rurale.
这以后捐助者提供的重大支助农村经济恢复了活
。
Chacun des six gouvernements provinciaux met en œuvre son propre programme de développement économique rural (REDI).
六个省政府中的每一个都有自己的农村经济发展倡议方案。
Le renforcement de l'économie rurale facilite également la préservation des paysages ruraux et du patrimoine culturel.
加强农村经济还有助于保护农村自然景观和文化遗产。
Toutefois, il n'existe pas encore de plan de développement englobant spécifiquement les femmes dans l'économie rurale.
尽管如此,特别关注妇女农村经济中的发展计划仍然没有出台。
En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tâche ardue.
此外,通过吉尔吉斯斯坦农村经济改革推广该方案仍是一项挑战。
Dans le cas de la Trinité-et-Tobago et du Timor-Leste, l'économie rurale continue d'être dominée par l'industrie pétrolière.
特里尼达和多巴哥,以及最近
东帝汶,农村经济仍然以石油工业为主。
Le caractère mixte de 1'économie népalaise fait de 1'intégration de l'économie rurale à 1'économie nationale un énorme défi.
尼泊尔经济的“双重”特性对将农村经济纳入民经济提出了严峻的挑战。
Le caractère « mixte » de 1'économie népalaise pose d'énormes difficultés à 1'intégration de 1'économie rurale à 1'économie nationale.
尼泊尔经济具有“双重性”,对农村经济与民经济融为一体构成了严峻的挑战。
Cette industrie revêt une importance capitale pour l'économie des campagnes, d'où sont originaires la plupart des producteurs de lait.
该行业对于多数奶农赖以生存的农村经济具有重要战略意义。
La décentralisation de la propriété foncière est un facteur de progrès économique dans les campagnes.
土地所有权的分散有助于农村地区出现经济机会。
Nous renforçons le secteur des exportations, favorisons des investissements créateurs d'emplois et accélérons le développement économique des zones rurales.
我们正加强出口部门、促进投资,以便增加就业,加速农村经济发展。
La Banque mondiale reconnaît par ailleurs le rôle des coopératives dans la redynamisation du secteur agricole et l'économie rurale.
世界银行认识到合作社对振兴农业部门和农村经济的作用。
Pendant la majeure partie de la période considérée, les autorités ne se sont guère employées à restructurer l'économie rurale.
35 审查期的大部分时间内,当局为重组农村经济所做的
有限。
Les femmes rurales doivent pouvoir utiliser des techniques éprouvées. C'est pourquoi un soutien accru est apporté l'économie rurale.
成熟的农业技术对农村妇女是重要的,这主要是因为成熟的技术能有效地提高农村经济水平。
L'importance de la population rurale dans un pays agricole comme l'Ouganda y rend absolument indispensable l'exigence d'égalité des sexes.
鉴于像乌干达这样一个农业
中农村人口的重要性,农村经济中将性别观点纳入主流是必不可少的。
Le PNUD appuie le développement rural et économique, la protection de l'environnement et la production agricole.
开发计划署参与了支助农村和经济发展、环境保护和农业生产等方面的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, on s'efforce de diversifier l'économie rurale.
此外还努力使村
多样化。
Parallèlement, nous dépendons fortement de notre économie rurale pour le maintien de notre prospérité.
与此同时,我们目前的繁荣很大程度上依赖我们的
村
。
Au Bangladesh, la Grameen-Bank appuyait l'entreprenariat et dynamisait ainsi l'économie rurale.
孟加拉国,乡村银行为创业提供支助,起到了搞活
村
的作用。
Dans certains d'entre eux, les activités d'extraction minière ont favorisé l'essor économique des zones rurales.
对若干小岛屿发展中国家来说,采矿业务为村
作出实际贡献。
Depuis lors, une aide importante des donateurs a permis d'imprimer un nouvel élan à l'économie rurale.
这以后捐助者提供的重大支助使村
恢复了活力。
Chacun des six gouvernements provinciaux met en œuvre son propre programme de développement économique rural (REDI).
六个省政府中的每一个都有自己的村
发展倡议方案。
Le renforcement de l'économie rurale facilite également la préservation des paysages ruraux et du patrimoine culturel.
加强村
还有助于保护
村自然景观和文化遗产。
Toutefois, il n'existe pas encore de plan de développement englobant spécifiquement les femmes dans l'économie rurale.
尽管如此,特别关注妇村
中的发展计划仍然没有出台。
En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tâche ardue.
此外,通过吉尔吉斯斯坦村
改革
全国推广该方案仍是一项挑战。
Dans le cas de la Trinité-et-Tobago et du Timor-Leste, l'économie rurale continue d'être dominée par l'industrie pétrolière.
特里尼达和多巴哥,以及最近
东帝汶,
村
仍然以石油工业为主。
Le caractère mixte de 1'économie népalaise fait de 1'intégration de l'économie rurale à 1'économie nationale un énorme défi.
尼泊尔的“双重”特性对将
村
纳入国民
提出了严峻的挑战。
Le caractère « mixte » de 1'économie népalaise pose d'énormes difficultés à 1'intégration de 1'économie rurale à 1'économie nationale.
尼泊尔具有“双重性”,对
村
与国民
融为一体构成了严峻的挑战。
Cette industrie revêt une importance capitale pour l'économie des campagnes, d'où sont originaires la plupart des producteurs de lait.
该行业对于多数奶赖以生存的
村
具有重要战略意义。
La décentralisation de la propriété foncière est un facteur de progrès économique dans les campagnes.
土地所有权的分散有助于村地区出现
机会。
Nous renforçons le secteur des exportations, favorisons des investissements créateurs d'emplois et accélérons le développement économique des zones rurales.
我们正加强出口部门、促进投资,以便增加就业,加速
村
发展。
La Banque mondiale reconnaît par ailleurs le rôle des coopératives dans la redynamisation du secteur agricole et l'économie rurale.
世界银行认识到合作社对振兴业部门和
村
的作用。
Pendant la majeure partie de la période considérée, les autorités ne se sont guère employées à restructurer l'économie rurale.
35 审查期的大部分时间内,当局为重组
村
所做的努力有限。
Les femmes rurales doivent pouvoir utiliser des techniques éprouvées. C'est pourquoi un soutien accru est apporté l'économie rurale.
成熟的业技术对
村妇
是重要的,这主要是因为成熟的技术能有效地提高
村
水平。
L'importance de la population rurale dans un pays agricole comme l'Ouganda y rend absolument indispensable l'exigence d'égalité des sexes.
鉴于像乌干达这样一个
业国中
村人口的重要性,
村
中将性别观点纳入主流是必不可少的。
Le PNUD appuie le développement rural et économique, la protection de l'environnement et la production agricole.
开发计划署参与了支助村和
发展、环境保护和
业生产等方面的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, on s'efforce de diversifier l'économie rurale.
此外还努力使多样化。
Parallèlement, nous dépendons fortement de notre économie rurale pour le maintien de notre prospérité.
与此同时,我们目前的繁荣很大程度上依赖我们的
。
Au Bangladesh, la Grameen-Bank appuyait l'entreprenariat et dynamisait ainsi l'économie rurale.
孟加拉国,乡
银行为创业提供支助,起到了搞活
的作用。
Dans certains d'entre eux, les activités d'extraction minière ont favorisé l'essor économique des zones rurales.
对若干小岛屿发展中国家来说,采矿业务为作出实际贡献。
Depuis lors, une aide importante des donateurs a permis d'imprimer un nouvel élan à l'économie rurale.
这以后捐助者提供的重大支助使恢复了活力。
Chacun des six gouvernements provinciaux met en œuvre son propre programme de développement économique rural (REDI).
六个省政府中的每一个都有自己的发展倡议方案。
Le renforcement de l'économie rurale facilite également la préservation des paysages ruraux et du patrimoine culturel.
加强还有助于保护
自然景观和文化遗产。
Toutefois, il n'existe pas encore de plan de développement englobant spécifiquement les femmes dans l'économie rurale.
尽管如此,特别关注妇女中的发展计划仍然没有出台。
En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tâche ardue.
此外,通过吉尔吉斯斯坦改革
全国推广该方案仍是一项挑战。
Dans le cas de la Trinité-et-Tobago et du Timor-Leste, l'économie rurale continue d'être dominée par l'industrie pétrolière.
特里尼达和多巴哥,以及最近
东帝汶,
仍然以石油工业为主。
Le caractère mixte de 1'économie népalaise fait de 1'intégration de l'économie rurale à 1'économie nationale un énorme défi.
尼泊尔的“双重”特性对将
纳入国民
提出了严峻的挑战。
Le caractère « mixte » de 1'économie népalaise pose d'énormes difficultés à 1'intégration de 1'économie rurale à 1'économie nationale.
尼泊尔具有“双重性”,对
与国民
融为一体构成了严峻的挑战。
Cette industrie revêt une importance capitale pour l'économie des campagnes, d'où sont originaires la plupart des producteurs de lait.
该行业对于多数奶赖以生存的
具有重要战略意义。
La décentralisation de la propriété foncière est un facteur de progrès économique dans les campagnes.
土地所有权的分散有助于地区出现
机会。
Nous renforçons le secteur des exportations, favorisons des investissements créateurs d'emplois et accélérons le développement économique des zones rurales.
我们正加强出口部门、促进投资,以便增加就业,加速
发展。
La Banque mondiale reconnaît par ailleurs le rôle des coopératives dans la redynamisation du secteur agricole et l'économie rurale.
世界银行认识到合作社对振兴业部门和
的作用。
Pendant la majeure partie de la période considérée, les autorités ne se sont guère employées à restructurer l'économie rurale.
35 审查期的大部分时间内,当局为重组
所做的努力有限。
Les femmes rurales doivent pouvoir utiliser des techniques éprouvées. C'est pourquoi un soutien accru est apporté l'économie rurale.
成熟的业技术对
妇女是重要的,这主要是因为成熟的技术能有效地提高
水平。
L'importance de la population rurale dans un pays agricole comme l'Ouganda y rend absolument indispensable l'exigence d'égalité des sexes.
鉴于像乌干达这样一个
业国中
人口的重要性,
中将性别观点纳入主流是必不可少的。
Le PNUD appuie le développement rural et économique, la protection de l'environnement et la production agricole.
开发计划署参与了支助和
发展、环境保护和
业生产等方面的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, on s'efforce de diversifier l'économie rurale.
此外还努力使农经济多样化。
Parallèlement, nous dépendons fortement de notre économie rurale pour le maintien de notre prospérité.
与此同时,我们目前的繁荣在很大程度上依赖我们的农经济。
Au Bangladesh, la Grameen-Bank appuyait l'entreprenariat et dynamisait ainsi l'économie rurale.
在孟加拉国,乡银行为创业提供支助,起
活农
经济的作用。
Dans certains d'entre eux, les activités d'extraction minière ont favorisé l'essor économique des zones rurales.
对若干小岛屿发展中国家来说,采矿业务为农经济作出实际贡献。
Depuis lors, une aide importante des donateurs a permis d'imprimer un nouvel élan à l'économie rurale.
这以后捐助者提供的重大支助使农经济恢复
活力。
Chacun des six gouvernements provinciaux met en œuvre son propre programme de développement économique rural (REDI).
六个省政府中的每一个都有己的农
经济发展倡议方案。
Le renforcement de l'économie rurale facilite également la préservation des paysages ruraux et du patrimoine culturel.
加强农经济还有助于保护农
景观和文化遗产。
Toutefois, il n'existe pas encore de plan de développement englobant spécifiquement les femmes dans l'économie rurale.
尽管如此,特别关注妇女在农经济中的发展计划仍
没有出台。
En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tâche ardue.
此外,通过吉尔吉斯斯坦农经济改革在全国推广该方案仍是一项挑战。
Dans le cas de la Trinité-et-Tobago et du Timor-Leste, l'économie rurale continue d'être dominée par l'industrie pétrolière.
在特里尼达和多巴哥,以及最近在东帝汶,农经济仍
以石油工业为主。
Le caractère mixte de 1'économie népalaise fait de 1'intégration de l'économie rurale à 1'économie nationale un énorme défi.
尼泊尔经济的“双重”特性对将农经济纳入国民经济提出
严峻的挑战。
Le caractère « mixte » de 1'économie népalaise pose d'énormes difficultés à 1'intégration de 1'économie rurale à 1'économie nationale.
尼泊尔经济具有“双重性”,对农经济与国民经济融为一体构成
严峻的挑战。
Cette industrie revêt une importance capitale pour l'économie des campagnes, d'où sont originaires la plupart des producteurs de lait.
该行业对于多数奶农赖以生存的农经济具有重要战略意义。
La décentralisation de la propriété foncière est un facteur de progrès économique dans les campagnes.
土地所有权的分散有助于农地区出现经济机会。
Nous renforçons le secteur des exportations, favorisons des investissements créateurs d'emplois et accélérons le développement économique des zones rurales.
我们正在加强出口部门、促进投资,以便增加就业,加速农经济发展。
La Banque mondiale reconnaît par ailleurs le rôle des coopératives dans la redynamisation du secteur agricole et l'économie rurale.
世界银行认识合作社对振兴农业部门和农
经济的作用。
Pendant la majeure partie de la période considérée, les autorités ne se sont guère employées à restructurer l'économie rurale.
35 在审查期的大部分时间内,当局为重组农经济所做的努力有限。
Les femmes rurales doivent pouvoir utiliser des techniques éprouvées. C'est pourquoi un soutien accru est apporté l'économie rurale.
成熟的农业技术对农妇女是重要的,这主要是因为成熟的技术能有效地提高农
经济水平。
L'importance de la population rurale dans un pays agricole comme l'Ouganda y rend absolument indispensable l'exigence d'égalité des sexes.
鉴于在像乌干达这样一个农业国中农人口的重要性,农
经济中将性别观点纳入主流是必不可少的。
Le PNUD appuie le développement rural et économique, la protection de l'environnement et la production agricole.
开发计划署参与支助农
和经济发展、环境保护和农业生产等方面的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。