法语助手
  • 关闭

农村人口外流

添加到生词本

exode rural
exode rurale 法 语 助 手

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

这和几十年来国家遭遇到的大量农村人口外流有关。

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

农村人口外流和城市化给妇女参加工作提供了机会。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙和农村人口外流的趋势似乎已经停下来,可是,集中经营的趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与其他强迫婚姻一样也是农村人口外流的原因之一,而且还成了卖淫女的来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于贫困、人口增长、农村人口外流和发展经尔的环境在化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

人口那法索的机构还为一系列研究提供技术支助,包括关于农村人口外流、城市化与贫困研究以及关于境内移徙动态的研究。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

此外,农村人口外流造成大多数老年人身边没有较为年轻的家庭成员,迫使他们从事超出其体力的活计。

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到的却是,北南两岸的发展差距不断扩大,导致农村人口外流、移民、暴力和不容忍等现象大量涌现。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的2%,但在新喀里多亚社会中却越来越处于中心位置,从业人口约占30%,并使抑制农村人口外流成为可能。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

的确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕地日益缩减,农村人口外流到都市,失业人口日益增加,因而对经产生不利影响。

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

此外,由于农村人口大量外流,造成简陋的房屋成倍增加,结果是在发展中国家越来越多的人生活在简陋的房屋里。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀里多亚社会中占据重要地位,雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的1.9%,但在新喀里多亚社会中却处于中心位置,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内总产值的一小部分,但在新喀里多亚社会中却具有重要地位,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕地不断缩减,农村人口外流到都市,失业人口增多,因而对经产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

农村人口外流管理不善、贫民窟的增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除了流落街头行乞或卖淫外没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais elles jouent un rôle de plus en plus primordial dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine, diantre, diantre!,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale 法 语 助 手

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

这和几十年来国家遭遇到的大量农村有关。

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

农村和城市化给妇女参加工作提供了机

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙和农村的趋势似乎已经停下来,可是,集经营的趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与其他强迫婚姻一样也是农村的原因之一,而且还成了卖淫女的来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于贫困、增长、农村和发展经济,尼泊尔的环境在化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

基金驻布基那法索的机构还为一系列研究提供技术支助,包括关于农村、城市化与贫困研究以及关于境内移徙动态的研究。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然农业和渔业只国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制农村

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

农村造成大多数老年身边没有较为年轻的家庭成员,迫使他们从事超出其体力的活计。

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到的却是,北南两岸的发展差距不断扩大,导致农村、移民、暴力和不容忍等现象大量涌现。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

农业和渔业虽然只国内生产总值的2%,但在新喀里多尼亚社却越来越处于心位置,从业30%,并使抑制农村成为可能。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

的确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕地日益缩减,农村到都市,失业日益增加,因而对经济产生不利影响。

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

,由于农村大量,造成简陋的房屋成倍增加,结果是在发展国家越来越多的生活在简陋的房屋里。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只国内总产值的2%,可是它们在新喀里多尼亚社据重要地位,雇用大约30%的并能够抑制农村

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只国内生产总值的1.9%,但在新喀里多尼亚社却处于心位置,从业30%,在一定程度上抑制了农村

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只国内总产值的一小部分,但在新喀里多尼亚社却具有重要地位,从业30%,在一定程度上抑制了农村

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕地不断缩减,农村到都市,失业增多,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

农村管理不善、贫民窟的增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除了流落街头行乞或卖淫没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制农村

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制农村

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais elles jouent un rôle de plus en plus primordial dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制农村

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


diaphragmatite, diaphragmatocèle, diaphragme, diaphragmer, diaphragmodynie, diaphtorèse, diaphysaire, diaphyse, diaphysectomie, diaphysite,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale 法 语 助 手

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

这和几十年来国家遭遇到的大量外流有关。

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

外流和城市化给妇女参加工作提供机会。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙和外流的趋势似乎已经停下来,可是,集中经营的趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与其他强迫婚姻一样也是外流的原因之一,而且还淫女的来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于贫困、增长、外流和发展经济,尼泊尔的环境在化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

基金驻布基那法索的机构还为一系列研究提供技术支助,包括关于外流、城市化与贫困研究以及关于境内移徙动态的研究。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制外流

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

此外,外流大多数老年身边没有较为年轻的家庭员,迫使他们从事超出其体力的活计。

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到的却是,北南两岸的发展差距不断扩大,导致外流、移民、暴力和不容忍等现象大量涌现。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

业和渔业虽然只占国内生产总值的2%,但在新喀里多尼亚社会中却越来越处于中心位置,从业约占30%,并使抑制外流为可能。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

的确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕地日益缩减,外流到都市,失业日益增加,因而对经济产生不利影响。

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

此外,由于大量外流,造简陋的房屋倍增加,结果是在发展中国家越来越多的生活在简陋的房屋里。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然业和渔业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%的并能够抑制外流

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

业和渔业虽然只占国内生产总值的1.9%,但在新喀里多尼亚社会中却处于中心位置,从业约占30%,在一定程度上抑制外流

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

业和渔业虽然只占国内总产值的一小部分,但在新喀里多尼亚社会中却具有重要地位,从业约占30%,在一定程度上抑制外流

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕地不断缩减,外流到都市,失业增多,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

外流管理不善、贫民窟的增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除流落街头行乞或淫外没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制外流

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制外流

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais elles jouent un rôle de plus en plus primordial dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制外流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


diapophyse, diaporama, Diaporthe, diapositive, diapré, diaprer, diaprojecteur, diaprure, Diaptomus, diapyème,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale 法 语 助 手

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

这和几十年来国家遭遇到的大量农村人口外流有关。

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

农村人口外流和城市化给妇女参加工作提供了机会。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移农村人口外流的趋势似乎已经停下来,可是,集中经营的趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

与其他强一样也是农村人口外流的原因之一,而且还成了卖淫女的来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于贫困、人口增长、农村人口外流和发展经济,尼泊尔的环境在化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

人口基金驻布基那法索的机构还为一系列研究提供技术支助,包括关于农村人口外流、城市化与贫困研究以及关于境内移的研究。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

此外,农村人口外流造成大多数老年人身边没有较为年轻的家庭成员,使他们从事超出其体力的活计。

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到的却是,北南两岸的发展差距不断扩大,导致农村人口外流、移民、暴力和不容忍等现象大量涌现。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的2%,但在新喀里多尼亚社会中却越来越处于中心位置,从业人口约占30%,并使抑制农村人口外流成为可能。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

的确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕地日益缩减,农村人口外流到都市,失业人口日益增加,因而对经济产生不利影响。

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

此外,由于农村人口大量外流,造成简陋的房屋成倍增加,结果是在发展中国家越来越多的人生活在简陋的房屋里。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的1.9%,但在新喀里多尼亚社会中却处于中心位置,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内总产值的一小部分,但在新喀里多尼亚社会中却具有重要地位,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕地不断缩减,农村人口外流到都市,失业人口增多,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

农村人口外流管理不善、贫民窟的增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除了流落街头行乞或卖淫外没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais elles jouent un rôle de plus en plus primordial dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


diastématie, diastématomyélie, diastème, diaster, diastéréo, diastéréomère, diastimomètre, diastole, diastolique, diastophie,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale 法 语 助 手

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

这和几十年来国家遭遇到的大量农村人口外流有关。

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

农村人口外流和城市化给妇女参加工作提供了机会。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙和农村人口外流的趋势似乎已经停下来,可是,集中经营的趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与其他强迫婚姻一样也是农村人口外流的原因之一,而且还成了卖淫女的来

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

贫困、人口增长、农村人口外流和发展经济,尼泊尔的环境在化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

人口基金驻布基那法索的机构还为一系列研究提供技助,包括关农村人口外流、城市化与贫困研究以及关境内移徙动态的研究。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

此外,农村人口外流造成大多数老年人身边没有较为年轻的家庭成员,迫使他们从事超出其体力的活计。

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到的却是,北南两岸的发展差距不断扩大,导致农村人口外流、移民、暴力和不容忍等现象大量涌现。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的2%,但在新喀里多尼亚社会中却越来越处中心位置,从业人口约占30%,并使抑制农村人口外流成为可能。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

的确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕地日益缩减,农村人口外流到都市,失业人口日益增加,因而对经济产生不利影响。

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

此外,农村人口大量外流,造成简陋的房屋成倍增加,结果是在发展中国家越来越多的人生活在简陋的房屋里。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的1.9%,但在新喀里多尼亚社会中却处中心位置,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内总产值的一小部分,但在新喀里多尼亚社会中却具有重要地位,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕地不断缩减,农村人口外流到都市,失业人口增多,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

农村人口外流管理不善、贫民窟的增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除了流落街头行乞或卖淫外没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais elles jouent un rôle de plus en plus primordial dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

声明:以上例句、词性分类均互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


diathermie, diathermie à haute fréquence, diathermie à ondes courtes, diathermique, diathermomètre, diathèse, diathésine, diathésique, diatoma, diatomacée,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale 法 语 助 手

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

这和几十年来国家遭遇到的大量农村人口外流有关。

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

农村人口外流和城市化给妇女参加工作提供了机会。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙和农村人口外流的趋势似乎已经停下来,可是,集中经营的趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与其他强迫婚姻一样也是农村人口外流的原因之一,而且还成了卖淫女的来

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

贫困、人口增长、农村人口外流和发展经济,尼泊尔的环境在化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

人口基金驻布基那法索的机构还为一系列研究提供技助,包括关农村人口外流、城市化与贫困研究以及关境内移徙动态的研究。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

此外,农村人口外流造成大多数老年人身边没有较为年轻的家庭成员,迫使他们从事超出其体力的活计。

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到的却是,北南两岸的发展差距不断扩大,导致农村人口外流、移民、暴力和不容忍等现象大量涌现。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的2%,但在新喀里多尼亚社会中却越来越处中心位置,从业人口约占30%,并使抑制农村人口外流成为可能。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

的确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕地日益缩减,农村人口外流到都市,失业人口日益增加,因而对经济产生不利影响。

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

此外,农村人口大量外流,造成简陋的房屋成倍增加,结果是在发展中国家越来越多的人生活在简陋的房屋里。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的1.9%,但在新喀里多尼亚社会中却处中心位置,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内总产值的一小部分,但在新喀里多尼亚社会中却具有重要地位,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕地不断缩减,农村人口外流到都市,失业人口增多,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

农村人口外流管理不善、贫民窟的增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除了流落街头行乞或卖淫外没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais elles jouent un rôle de plus en plus primordial dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

声明:以上例句、词性分类均互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


Diatrype, diaule, diaxones, diazepam, diazépam, diazimide, diazinon, diazo, diazoaminé, diazobenzène,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale 法 语 助 手

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

这和几十年来国家遭遇到的大量外流有关。

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

外流和城市化给妇女参加工作提供了机会。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙和外流的趋势似乎已经停下来,可是,集中经营的趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与其他强迫婚姻样也是外流的原因之,而且成了卖淫女的来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于贫困、增长、外流和发展经济,尼泊尔的环境在化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

基金驻布基那法索的机构系列研究提供技术支助,包括关于外流、城市化与贫困研究以及关于境内移徙动态的研究。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制外流

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

此外,外流造成大多数老年身边没有较年轻的家庭成员,迫使他们从事超出其体力的活计。

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到的却是,北南两岸的发展差距不断扩大,导致外流、移民、暴力和不容忍等现象大量涌现。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的2%,但在新喀里多尼亚社会中却越来越处于中心位置,从业约占30%,并使抑制外流可能。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

的确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕地日益缩减,外流到都市,失业日益增加,因而对经济产生不利影响。

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

此外,由于大量外流,造成简陋的房屋成倍增加,结果是在发展中国家越来越多的生活在简陋的房屋里。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%的并能够抑制外流

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的1.9%,但在新喀里多尼亚社会中却处于中心位置,从业约占30%,在定程度上抑制了外流

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内总产值的小部分,但在新喀里多尼亚社会中却具有重要地位,从业约占30%,在定程度上抑制了外流

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕地不断缩减,外流到都市,失业增多,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

外流管理不善、贫民窟的增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除了流落街头行乞或卖淫外没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制外流

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制外流

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais elles jouent un rôle de plus en plus primordial dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制外流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


dibromure, dibucaïne, Dibunophyllum, dibutène, dibutoline, dibutyl, dibutylamine, dibutylis, dibutylurée, dibutyrine,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale 法 语 助 手

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

这和几十年来国家遭遇到的大量有关。

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

和城市化给妇女参加工作提供了机会。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙和的趋势似乎已经停下来,可是,集中经营的趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与其他强迫婚姻一样也是的原因之一,而且还成了卖淫女的来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于贫困、增长、和发展经济,尼泊尔的环境在化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

基金驻布基那法索的机构还为一系列研究提供技术支助,包括关于、城市化与贫困研究以及关于境内移徙动态的研究。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

造成大多数老年身边没有较为年轻的家庭成员,迫使他们从事超出其体力的活计。

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到的却是,北南两岸的发展差距不断扩大,导致、移民、暴力和不容忍等现象大量涌现。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

业和渔业虽然只占国内生产总值的2%,但在新喀里多尼亚社会中却越来越处于中心位置,从业约占30%,并使抑制成为可能。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

的确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕地日益缩减,到都市,失业日益增加,因而对经济产生不利影响。

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

,由于大量,造成简陋的房屋成倍增加,结果是在发展中国家越来越多的生活在简陋的房屋里。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然业和渔业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%的并能够抑制

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

业和渔业虽然只占国内生产总值的1.9%,但在新喀里多尼亚社会中却处于中心位置,从业约占30%,在一定程度上抑制了

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

业和渔业虽然只占国内总产值的一小部分,但在新喀里多尼亚社会中却具有重要地位,从业约占30%,在一定程度上抑制了

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕地不断缩减,到都市,失业增多,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

管理不善、贫民窟的增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除了落街头行乞或卖淫没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais elles jouent un rôle de plus en plus primordial dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


dichloro, dichloroacétate, dichlorobenzène, dichlorodiéthyloéther, dichlorométhane, dichlorophène, dichlorure, dichogame, dichogamie, Dichogaster,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale 法 语 助 手

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

这和几十年来国家遭遇农村人口外流有关。

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

农村人口外流和城市化给妇女参加工作提供了机会。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙和农村人口外流趋势似乎已经停下来,可是,集中经营趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与其他强迫婚姻一样也是农村人口外流原因之一,而且还了卖淫女来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于贫困、人口增长、农村人口外流和发展经济,尼泊尔环境在化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

人口基金驻布基那法索机构还为一系列研究提供技术支助,包括关于农村人口外流、城市化与贫困研究以及关于境内移徙动态研究。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值2%,但是它们在新喀里尼亚社会中占据越来越重要地位,它们雇用约30%人口并能够抑制农村人口外流

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

此外,农村人口外流数老年人身边没有较为年轻家庭员,迫使他们从事超出其体力活计。

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看却是,北南两岸发展差距不断扩,导致农村人口外流、移民、暴力和不容忍等现象量涌现。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值2%,但在新喀里尼亚社会中却越来越处于中心位置,从业人口约占30%,并使抑制农村人口外流为可能。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕地日益缩减,农村人口外流都市,失业人口日益增加,因而对经济产生不利影响。

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

此外,由于农村人口外流,造简陋房屋倍增加,结果是在发展中国家越来越人生活在简陋房屋里。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值2%,可是它们在新喀里尼亚社会中占据重要地位,雇用约30%人口并能够抑制农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值1.9%,但在新喀里尼亚社会中却处于中心位置,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内总产值一小部分,但在新喀里尼亚社会中却具有重要地位,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕地不断缩减,农村人口外流都市,失业人口,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

农村人口外流管理不善、贫民窟增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除了流落街头行乞或卖淫外没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值2%,但是它们在新喀里尼亚社会中占据越来越重要地位,它们雇用约30%人口并能够抑制农村人口外流

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值2%,但是它们在新喀里尼亚社会中占据越来越重要地位,它们雇用约30%人口并能够抑制农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais elles jouent un rôle de plus en plus primordial dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值2%,但是它们在新喀里尼亚社会中占据越来越重要地位,它们雇用约30%人口并能够抑制农村人口外流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe, Dichroa, dichroanthe, dichroé, dichroïque, dichroïsme, dichroïte, dichromasie,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,