Ce soldat travaille dans l'intendance militaire.
这个士兵在需处工作。
Ce soldat travaille dans l'intendance militaire.
这个士兵在需处工作。
Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.
恩迪尼是核心圈子的需
。
La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.
没有统一的库存资料妨碍了部队需供给。
Assassinat à Kinshasa de Tshimanga Martin, chargé de la logistique à l'armée par des militaires.
Tshimanga Martin需
,在金沙萨被士兵打死。
Il peut très bien s'agir d'armes, de munitions ou d'autres fournitures militaires.
这些货物中很可能包括火、弹药或其他
需品。
Il s'agirait notamment d'affaires de contrebande de minéraux et de fournitures militaires et d'intelligence avec des groupes armés irréguliers.
有关举报包括走私矿物和需品、以及与非法武装团体保持不当关系。
Ces réseaux fournissent à leurs alliés militaires un soutien logistique, notamment pour le transport de personnel et de fournitures militaires.
因此,这些网络向其事盟友提供后勤支助,包括
事人员和
需品。
Le système de trésoriers-payeurs est en place partout pour garantir la remise simultanée de l'aide alimentaire et des subventions en espèces.
现已完成所有外地需
系统,以确保同时收到粮食和现金援助。
Le solde inutilisé de 312 800 dollars à la rubrique Fournitures diverses s'explique par les économies réalisées à la rubrique Intendance et magasins.
在品
下的未使
余额312 800美元主要是由于在
需和营区商店中的开支较低。
Les biens non spécifiquement visés par le régime des matériels de guerre relèvent de la réglementation sur les biens à double usage.
未经需品制度明确规定的物资,属两
物资法规的管辖范围。
John Bredenkamp, qui est connu pour passer des marchés militaires clandestins, a investi des fonds dans la société Aviation Consultancy Services (ACS).
有进行地下需采购前科的John Bredenkamp在航空咨询服务公司(ACS)有投资。
Au Kazakhstan, les forces armées utilisent principalement des armes et des munitions produites sous l'ère soviétique, qui portent donc les marques correspondantes.
哈萨克斯坦武装部队目前使的小武器和轻武器以及相关
需品主要是苏联时代生产的,并做了相应标记。
Il n'a généralement pas le concept, la doctrine ou l'ordre de bataille permettant d'utiliser l'information au lieu des munitions ou de la force.
该处通常没有信息替代
需品或人力的设想、理论或战斗序列。
Ce texte classe les matériels de guerres, armes et munitions en différentes catégories auxquelles correspondent des régimes spécifiques de fabrication, détention, importation et exportation.
该法令将需品、武器和弹药分为不同等级,各自对应专门的生产、持有、进口和出口制度。
Les forces armées orientent leurs efforts de recherche d'informations, forment, équipent, organisent des unités antiterroristes et contrôlent les mouvements d'armes par l'intermédiaire de la DIMABEL.
武装部队的重点工作是收集情报,训练、装备和组织反恐人员,并负责通过需部(DIMABEL)进行武器管制。
Le Kazakhstan procède chaque année à un inventaire et à une réduction de ses stocks d'armes légères et de petit calibre et de matériels connexes.
所有小武器和轻武器以及与它们有关的需品都受到清点,而且每年公布清单,并对仓库进行定期和不定期检查。
Les gouvernements alliés et chinois négocient alors dans la plus grande discrétion la venue de travailleurs en Europe pour effectuer de dangereuses tâches de logistique militaire.
为了招募华工来欧进行进行最危险的工
需品生产,盟
政府和中国进行了绝密的谈判。
Ne connaissant ni le type ni le nombre ou le calibre des armes qu'utilisent ses militaires, l'état-major général a du mal à répondre à leurs besoins.
总参谋部不清楚部队所武器的型号、数量或口径,所以很难供给
需。
Le Groupe continue de mener des investigations à cet égard de façon à déterminer la source et les routes de transit de ces fournitures militaires à l'ALS.
专家组继续在这方面进行调查,以便确定向苏丹解放提供这些
需
品的来源和中转路线。
Demain, le lieutenant John Withers, de la compagnie d'intendance afro-américaine 3512, racontera comment lui et ses hommes ont changé la vie de deux jeunes rescapés de Dachau.
明天,全非洲裔美国人第3512需卡车连的约翰·威瑟斯中尉将讲述他和其他士兵是如何改变从达豪解救出来的两个男孩的生活的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce soldat travaille dans l'intendance militaire.
这个士兵在军需处工作。
Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.
恩迪尼是核心圈子的军需。
La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.
没有统一的库存资料妨碍了部队军需供给。
Assassinat à Kinshasa de Tshimanga Martin, chargé de la logistique à l'armée par des militaires.
Tshimanga Martin军需,在金沙萨被士兵打死。
Il peut très bien s'agir d'armes, de munitions ou d'autres fournitures militaires.
这些货物中很可能包括军火、弹药或其他军需品。
Il s'agirait notamment d'affaires de contrebande de minéraux et de fournitures militaires et d'intelligence avec des groupes armés irréguliers.
有关举报包括走私矿物和军需品、以及与非法武装团体保持不当关系。
Ces réseaux fournissent à leurs alliés militaires un soutien logistique, notamment pour le transport de personnel et de fournitures militaires.
因此,这些网络向其军事盟友提供后勤支助,包括运输军事人员和军需品。
Le système de trésoriers-payeurs est en place partout pour garantir la remise simultanée de l'aide alimentaire et des subventions en espèces.
现已完成所有外地军需系统,以确保同时收到粮食和现金援助。
Le solde inutilisé de 312 800 dollars à la rubrique Fournitures diverses s'explique par les économies réalisées à la rubrique Intendance et magasins.
在杂项用品项下的未使用余额312 800美元主要是由于在军需和营区商店中的开支较低。
Les biens non spécifiquement visés par le régime des matériels de guerre relèvent de la réglementation sur les biens à double usage.
未经军需品制度明确规定的物资,属两用物资法规的管辖范围。
John Bredenkamp, qui est connu pour passer des marchés militaires clandestins, a investi des fonds dans la société Aviation Consultancy Services (ACS).
有进行地下军需采购前科的John Bredenkamp在航空咨询服务公司(ACS)有投资。
Au Kazakhstan, les forces armées utilisent principalement des armes et des munitions produites sous l'ère soviétique, qui portent donc les marques correspondantes.
哈萨克斯坦武装部队目前使用的小武器和轻武器以及相关军需品主要是苏联时代生产的,并做了相应标记。
Il n'a généralement pas le concept, la doctrine ou l'ordre de bataille permettant d'utiliser l'information au lieu des munitions ou de la force.
该处通常没有用信息替代军需品或人力的、
论或战斗序列。
Ce texte classe les matériels de guerres, armes et munitions en différentes catégories auxquelles correspondent des régimes spécifiques de fabrication, détention, importation et exportation.
该法令将军需品、武器和弹药分为不同等级,各自对应专门的生产、持有、进口和出口制度。
Les forces armées orientent leurs efforts de recherche d'informations, forment, équipent, organisent des unités antiterroristes et contrôlent les mouvements d'armes par l'intermédiaire de la DIMABEL.
武装部队的重点工作是收集情报,训练、装备和组织反恐人员,并负责通过军需部(DIMABEL)进行武器管制。
Le Kazakhstan procède chaque année à un inventaire et à une réduction de ses stocks d'armes légères et de petit calibre et de matériels connexes.
所有小武器和轻武器以及与它们有关的军需品都受到清点,而且每年公布清单,并对仓库进行定期和不定期检查。
Les gouvernements alliés et chinois négocient alors dans la plus grande discrétion la venue de travailleurs en Europe pour effectuer de dangereuses tâches de logistique militaire.
为了招募华工来欧进行进行最危险的军工军需品生产,盟军政府和中国进行了绝密的谈判。
Ne connaissant ni le type ni le nombre ou le calibre des armes qu'utilisent ses militaires, l'état-major général a du mal à répondre à leurs besoins.
总参谋部不清楚部队所用武器的型号、数量或口径,所以很难供给军需。
Le Groupe continue de mener des investigations à cet égard de façon à déterminer la source et les routes de transit de ces fournitures militaires à l'ALS.
专家组继续在这方面进行调查,以便确定向苏丹解放军提供这些军需用品的来源和中转路线。
Demain, le lieutenant John Withers, de la compagnie d'intendance afro-américaine 3512, racontera comment lui et ses hommes ont changé la vie de deux jeunes rescapés de Dachau.
明天,全非洲裔美国人第3512军需卡车连的约翰·威瑟斯中尉将讲述他和其他士兵是如何改变从达豪解救出来的两个男孩的生活的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce soldat travaille dans l'intendance militaire.
这个士兵在处工作。
Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.
恩迪尼是核心圈子的。
La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.
没有一的库存资料妨碍了部队
供给。
Assassinat à Kinshasa de Tshimanga Martin, chargé de la logistique à l'armée par des militaires.
Tshimanga Martin,在金沙萨被士兵打死。
Il peut très bien s'agir d'armes, de munitions ou d'autres fournitures militaires.
这些货物中很可能包括火、弹药或其他
品。
Il s'agirait notamment d'affaires de contrebande de minéraux et de fournitures militaires et d'intelligence avec des groupes armés irréguliers.
有关举报包括走私矿物和品、
及与非法武装团体保持不当关
。
Ces réseaux fournissent à leurs alliés militaires un soutien logistique, notamment pour le transport de personnel et de fournitures militaires.
因此,这些网络向其事盟友提供后勤支助,包括运输
事人员和
品。
Le système de trésoriers-payeurs est en place partout pour garantir la remise simultanée de l'aide alimentaire et des subventions en espèces.
现已完成所有外,
确保同时收到粮食和现金援助。
Le solde inutilisé de 312 800 dollars à la rubrique Fournitures diverses s'explique par les économies réalisées à la rubrique Intendance et magasins.
在杂项用品项下的未使用余额312 800美元主要是由于在和营区商店中的开支较低。
Les biens non spécifiquement visés par le régime des matériels de guerre relèvent de la réglementation sur les biens à double usage.
未经品制度明确规定的物资,属两用物资法规的管辖范围。
John Bredenkamp, qui est connu pour passer des marchés militaires clandestins, a investi des fonds dans la société Aviation Consultancy Services (ACS).
有进行下
采购前科的John Bredenkamp在航空咨询服务公司(ACS)有投资。
Au Kazakhstan, les forces armées utilisent principalement des armes et des munitions produites sous l'ère soviétique, qui portent donc les marques correspondantes.
哈萨克斯坦武装部队目前使用的小武器和轻武器及相关
品主要是苏联时代生产的,并做了相应标记。
Il n'a généralement pas le concept, la doctrine ou l'ordre de bataille permettant d'utiliser l'information au lieu des munitions ou de la force.
该处通常没有用信息替代品或人力的设想、理论或战斗序列。
Ce texte classe les matériels de guerres, armes et munitions en différentes catégories auxquelles correspondent des régimes spécifiques de fabrication, détention, importation et exportation.
该法令将品、武器和弹药分为不同等级,各自对应专门的生产、持有、进口和出口制度。
Les forces armées orientent leurs efforts de recherche d'informations, forment, équipent, organisent des unités antiterroristes et contrôlent les mouvements d'armes par l'intermédiaire de la DIMABEL.
武装部队的重点工作是收集情报,训练、装备和组织反恐人员,并负责通过部(DIMABEL)进行武器管制。
Le Kazakhstan procède chaque année à un inventaire et à une réduction de ses stocks d'armes légères et de petit calibre et de matériels connexes.
所有小武器和轻武器及与它们有关的
品都受到清点,而且每年公布清单,并对仓库进行定期和不定期检查。
Les gouvernements alliés et chinois négocient alors dans la plus grande discrétion la venue de travailleurs en Europe pour effectuer de dangereuses tâches de logistique militaire.
为了招募华工来欧进行进行最危险的工
品生产,盟
政府和中国进行了绝密的谈判。
Ne connaissant ni le type ni le nombre ou le calibre des armes qu'utilisent ses militaires, l'état-major général a du mal à répondre à leurs besoins.
总参谋部不清楚部队所用武器的型号、数量或口径,所很难供给
。
Le Groupe continue de mener des investigations à cet égard de façon à déterminer la source et les routes de transit de ces fournitures militaires à l'ALS.
专家组继续在这方面进行调查,便确定向苏丹解放
提供这些
用品的来源和中转路线。
Demain, le lieutenant John Withers, de la compagnie d'intendance afro-américaine 3512, racontera comment lui et ses hommes ont changé la vie de deux jeunes rescapés de Dachau.
明天,全非洲裔美国人第3512卡车连的约翰·威瑟斯中尉将讲述他和其他士兵是如何改变从达豪解救出来的两个男孩的生活的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce soldat travaille dans l'intendance militaire.
这个士兵在军需处工作。
Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.
恩迪尼是核心圈子的军需。
La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.
没有统一的库存资料妨碍了部队军需供给。
Assassinat à Kinshasa de Tshimanga Martin, chargé de la logistique à l'armée par des militaires.
Tshimanga Martin军需,在金沙萨被士兵打死。
Il peut très bien s'agir d'armes, de munitions ou d'autres fournitures militaires.
这些货物中很可能包括军火、弹药或其他军需品。
Il s'agirait notamment d'affaires de contrebande de minéraux et de fournitures militaires et d'intelligence avec des groupes armés irréguliers.
有关举报包括走私矿物和军需品、以及与非法武装团体持不当关系。
Ces réseaux fournissent à leurs alliés militaires un soutien logistique, notamment pour le transport de personnel et de fournitures militaires.
因此,这些网络向其军事盟友提供后勤支助,包括运输军事人员和军需品。
Le système de trésoriers-payeurs est en place partout pour garantir la remise simultanée de l'aide alimentaire et des subventions en espèces.
现已完所有外地军需
系统,以确
收到粮食和现金援助。
Le solde inutilisé de 312 800 dollars à la rubrique Fournitures diverses s'explique par les économies réalisées à la rubrique Intendance et magasins.
在杂项用品项下的未使用余额312 800美元主要是由于在军需和营区商店中的开支较低。
Les biens non spécifiquement visés par le régime des matériels de guerre relèvent de la réglementation sur les biens à double usage.
未经军需品制度明确规定的物资,属两用物资法规的管辖范围。
John Bredenkamp, qui est connu pour passer des marchés militaires clandestins, a investi des fonds dans la société Aviation Consultancy Services (ACS).
有进行地下军需采购前科的John Bredenkamp在航空咨询服务公司(ACS)有投资。
Au Kazakhstan, les forces armées utilisent principalement des armes et des munitions produites sous l'ère soviétique, qui portent donc les marques correspondantes.
哈萨克斯坦武装部队目前使用的小武器和轻武器以及相关军需品主要是苏联代生产的,并做了相应标记。
Il n'a généralement pas le concept, la doctrine ou l'ordre de bataille permettant d'utiliser l'information au lieu des munitions ou de la force.
该处通常没有用信息替代军需品或人力的设想、理论或战斗序列。
Ce texte classe les matériels de guerres, armes et munitions en différentes catégories auxquelles correspondent des régimes spécifiques de fabrication, détention, importation et exportation.
该法令将军需品、武器和弹药分为不等级,各自对应专门的生产、持有、进口和出口制度。
Les forces armées orientent leurs efforts de recherche d'informations, forment, équipent, organisent des unités antiterroristes et contrôlent les mouvements d'armes par l'intermédiaire de la DIMABEL.
武装部队的重点工作是收集情报,训练、装备和组织反恐人员,并负责通过军需部(DIMABEL)进行武器管制。
Le Kazakhstan procède chaque année à un inventaire et à une réduction de ses stocks d'armes légères et de petit calibre et de matériels connexes.
所有小武器和轻武器以及与它们有关的军需品都受到清点,而且每年公布清单,并对仓库进行定期和不定期检查。
Les gouvernements alliés et chinois négocient alors dans la plus grande discrétion la venue de travailleurs en Europe pour effectuer de dangereuses tâches de logistique militaire.
为了招募华工来欧进行进行最危险的军工军需品生产,盟军政府和中国进行了绝密的谈判。
Ne connaissant ni le type ni le nombre ou le calibre des armes qu'utilisent ses militaires, l'état-major général a du mal à répondre à leurs besoins.
总参谋部不清楚部队所用武器的型号、数量或口径,所以很难供给军需。
Le Groupe continue de mener des investigations à cet égard de façon à déterminer la source et les routes de transit de ces fournitures militaires à l'ALS.
专家组继续在这方面进行调查,以便确定向苏丹解放军提供这些军需用品的来源和中转路线。
Demain, le lieutenant John Withers, de la compagnie d'intendance afro-américaine 3512, racontera comment lui et ses hommes ont changé la vie de deux jeunes rescapés de Dachau.
明天,全非洲裔美国人第3512军需卡车连的约翰·威瑟斯中尉将讲述他和其他士兵是如何改变从达豪解救出来的两个男孩的生活的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce soldat travaille dans l'intendance militaire.
这个士兵在军需处。
Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.
迪尼
核心圈子的军需
。
La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.
没有统一的库存资料妨碍了部队军需供给。
Assassinat à Kinshasa de Tshimanga Martin, chargé de la logistique à l'armée par des militaires.
Tshimanga Martin军需,在金沙萨被士兵打死。
Il peut très bien s'agir d'armes, de munitions ou d'autres fournitures militaires.
这些货物中很可能包括军火、弹药或其他军需品。
Il s'agirait notamment d'affaires de contrebande de minéraux et de fournitures militaires et d'intelligence avec des groupes armés irréguliers.
有关举报包括走私矿物和军需品、以及与非法武装团体保持不当关系。
Ces réseaux fournissent à leurs alliés militaires un soutien logistique, notamment pour le transport de personnel et de fournitures militaires.
因此,这些网络向其军事盟友提供后勤支助,包括运输军事人员和军需品。
Le système de trésoriers-payeurs est en place partout pour garantir la remise simultanée de l'aide alimentaire et des subventions en espèces.
现已完成所有外地军需系统,以确保同时收到粮食和现金援助。
Le solde inutilisé de 312 800 dollars à la rubrique Fournitures diverses s'explique par les économies réalisées à la rubrique Intendance et magasins.
在杂项用品项下的未使用余额312 800美元主要由于在军需和营区商店中的开支较低。
Les biens non spécifiquement visés par le régime des matériels de guerre relèvent de la réglementation sur les biens à double usage.
未经军需品制度明确规定的物资,属两用物资法规的管辖范围。
John Bredenkamp, qui est connu pour passer des marchés militaires clandestins, a investi des fonds dans la société Aviation Consultancy Services (ACS).
有进行地下军需采购前科的John Bredenkamp在航空咨询服务公司(ACS)有投资。
Au Kazakhstan, les forces armées utilisent principalement des armes et des munitions produites sous l'ère soviétique, qui portent donc les marques correspondantes.
哈萨克斯坦武装部队目前使用的小武器和轻武器以及相关军需品主要时代生产的,并做了相应标记。
Il n'a généralement pas le concept, la doctrine ou l'ordre de bataille permettant d'utiliser l'information au lieu des munitions ou de la force.
该处通常没有用信息替代军需品或人力的设想、理论或战斗序列。
Ce texte classe les matériels de guerres, armes et munitions en différentes catégories auxquelles correspondent des régimes spécifiques de fabrication, détention, importation et exportation.
该法令将军需品、武器和弹药分为不同等级,各自对应专门的生产、持有、进口和出口制度。
Les forces armées orientent leurs efforts de recherche d'informations, forment, équipent, organisent des unités antiterroristes et contrôlent les mouvements d'armes par l'intermédiaire de la DIMABEL.
武装部队的重点收集情报,训练、装备和组织反恐人员,并负责通过军需部(DIMABEL)进行武器管制。
Le Kazakhstan procède chaque année à un inventaire et à une réduction de ses stocks d'armes légères et de petit calibre et de matériels connexes.
所有小武器和轻武器以及与它们有关的军需品都受到清点,而且每年公布清单,并对仓库进行定期和不定期检查。
Les gouvernements alliés et chinois négocient alors dans la plus grande discrétion la venue de travailleurs en Europe pour effectuer de dangereuses tâches de logistique militaire.
为了招募华来欧进行进行最危险的军
军需品生产,盟军政府和中国进行了绝密的谈判。
Ne connaissant ni le type ni le nombre ou le calibre des armes qu'utilisent ses militaires, l'état-major général a du mal à répondre à leurs besoins.
总参谋部不清楚部队所用武器的型号、数量或口径,所以很难供给军需。
Le Groupe continue de mener des investigations à cet égard de façon à déterminer la source et les routes de transit de ces fournitures militaires à l'ALS.
专家组继续在这方面进行调查,以便确定向丹解放军提供这些军需用品的来源和中转路线。
Demain, le lieutenant John Withers, de la compagnie d'intendance afro-américaine 3512, racontera comment lui et ses hommes ont changé la vie de deux jeunes rescapés de Dachau.
明天,全非洲裔美国人第3512军需卡车连的约翰·威瑟斯中尉将讲述他和其他士兵如何改变从达豪解救出来的两个男孩的生活的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce soldat travaille dans l'intendance militaire.
这个士兵在军需处工作。
Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.
恩迪尼是核心圈子的军需。
La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.
没有统一的库存碍了部队军需供给。
Assassinat à Kinshasa de Tshimanga Martin, chargé de la logistique à l'armée par des militaires.
Tshimanga Martin军需,在金沙萨被士兵打死。
Il peut très bien s'agir d'armes, de munitions ou d'autres fournitures militaires.
这些货物中很可能包括军火、弹药或其他军需品。
Il s'agirait notamment d'affaires de contrebande de minéraux et de fournitures militaires et d'intelligence avec des groupes armés irréguliers.
有关举报包括走私矿物和军需品、以及与非法武装团体保持不当关系。
Ces réseaux fournissent à leurs alliés militaires un soutien logistique, notamment pour le transport de personnel et de fournitures militaires.
因此,这些网络向其军事盟友提供后勤支助,包括运输军事人员和军需品。
Le système de trésoriers-payeurs est en place partout pour garantir la remise simultanée de l'aide alimentaire et des subventions en espèces.
现已完成所有外地军需系统,以确保同时收到粮食和现金援助。
Le solde inutilisé de 312 800 dollars à la rubrique Fournitures diverses s'explique par les économies réalisées à la rubrique Intendance et magasins.
在杂项用品项下的未用余额312 800美元主要是由于在军需和营区商店中的开支较低。
Les biens non spécifiquement visés par le régime des matériels de guerre relèvent de la réglementation sur les biens à double usage.
未经军需品制度明确规定的物,属两用物
法规的管辖范围。
John Bredenkamp, qui est connu pour passer des marchés militaires clandestins, a investi des fonds dans la société Aviation Consultancy Services (ACS).
有进行地下军需采购科的John Bredenkamp在航空咨询服务公司(ACS)有投
。
Au Kazakhstan, les forces armées utilisent principalement des armes et des munitions produites sous l'ère soviétique, qui portent donc les marques correspondantes.
哈萨克斯坦武装部队用的小武器和轻武器以及相关军需品主要是苏联时代生产的,并做了相应标记。
Il n'a généralement pas le concept, la doctrine ou l'ordre de bataille permettant d'utiliser l'information au lieu des munitions ou de la force.
该处通常没有用信息替代军需品或人力的设想、理论或战斗序列。
Ce texte classe les matériels de guerres, armes et munitions en différentes catégories auxquelles correspondent des régimes spécifiques de fabrication, détention, importation et exportation.
该法令将军需品、武器和弹药分为不同等级,各自对应专门的生产、持有、进口和出口制度。
Les forces armées orientent leurs efforts de recherche d'informations, forment, équipent, organisent des unités antiterroristes et contrôlent les mouvements d'armes par l'intermédiaire de la DIMABEL.
武装部队的重点工作是收集情报,训练、装备和组织反恐人员,并负责通过军需部(DIMABEL)进行武器管制。
Le Kazakhstan procède chaque année à un inventaire et à une réduction de ses stocks d'armes légères et de petit calibre et de matériels connexes.
所有小武器和轻武器以及与它们有关的军需品都受到清点,而且每年公布清单,并对仓库进行定期和不定期检查。
Les gouvernements alliés et chinois négocient alors dans la plus grande discrétion la venue de travailleurs en Europe pour effectuer de dangereuses tâches de logistique militaire.
为了招募华工来欧进行进行最危险的军工军需品生产,盟军政府和中国进行了绝密的谈判。
Ne connaissant ni le type ni le nombre ou le calibre des armes qu'utilisent ses militaires, l'état-major général a du mal à répondre à leurs besoins.
总参谋部不清楚部队所用武器的型号、数量或口径,所以很难供给军需。
Le Groupe continue de mener des investigations à cet égard de façon à déterminer la source et les routes de transit de ces fournitures militaires à l'ALS.
专家组继续在这方面进行调查,以便确定向苏丹解放军提供这些军需用品的来源和中转路线。
Demain, le lieutenant John Withers, de la compagnie d'intendance afro-américaine 3512, racontera comment lui et ses hommes ont changé la vie de deux jeunes rescapés de Dachau.
明天,全非洲裔美国人第3512军需卡车连的约翰·威瑟斯中尉将讲述他和其他士兵是如何改变从达豪解救出来的两个男孩的生活的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce soldat travaille dans l'intendance militaire.
这个士兵在军需处工作。
Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.
恩迪尼是核心圈子的军需。
La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.
没有统一的库存资料妨碍了部队军需供给。
Assassinat à Kinshasa de Tshimanga Martin, chargé de la logistique à l'armée par des militaires.
Tshimanga Martin军需,在金沙萨被士兵打死。
Il peut très bien s'agir d'armes, de munitions ou d'autres fournitures militaires.
这些货物中很可能包括军火、其他军需品。
Il s'agirait notamment d'affaires de contrebande de minéraux et de fournitures militaires et d'intelligence avec des groupes armés irréguliers.
有关举报包括走私矿物和军需品、以及与非法武装团体保持不当关系。
Ces réseaux fournissent à leurs alliés militaires un soutien logistique, notamment pour le transport de personnel et de fournitures militaires.
因此,这些网络向其军事盟友提供后勤支助,包括运输军事人员和军需品。
Le système de trésoriers-payeurs est en place partout pour garantir la remise simultanée de l'aide alimentaire et des subventions en espèces.
现已完成所有外地军需系统,以确保同时收到粮食和现金援助。
Le solde inutilisé de 312 800 dollars à la rubrique Fournitures diverses s'explique par les économies réalisées à la rubrique Intendance et magasins.
在杂项用品项下的未使用余额312 800美元主要是由于在军需和营区商店中的开支较低。
Les biens non spécifiquement visés par le régime des matériels de guerre relèvent de la réglementation sur les biens à double usage.
未经军需品制度明确规定的物资,属两用物资法规的管辖。
John Bredenkamp, qui est connu pour passer des marchés militaires clandestins, a investi des fonds dans la société Aviation Consultancy Services (ACS).
有进行地下军需采购前科的John Bredenkamp在航空咨询服务公司(ACS)有投资。
Au Kazakhstan, les forces armées utilisent principalement des armes et des munitions produites sous l'ère soviétique, qui portent donc les marques correspondantes.
哈萨克斯坦武装部队目前使用的小武器和轻武器以及相关军需品主要是苏联时代生产的,并做了相应标记。
Il n'a généralement pas le concept, la doctrine ou l'ordre de bataille permettant d'utiliser l'information au lieu des munitions ou de la force.
该处通常没有用信息替代军需品人力的设想、理论
战斗序列。
Ce texte classe les matériels de guerres, armes et munitions en différentes catégories auxquelles correspondent des régimes spécifiques de fabrication, détention, importation et exportation.
该法令将军需品、武器和分为不同等级,各自对应专门的生产、持有、进口和出口制度。
Les forces armées orientent leurs efforts de recherche d'informations, forment, équipent, organisent des unités antiterroristes et contrôlent les mouvements d'armes par l'intermédiaire de la DIMABEL.
武装部队的重点工作是收集情报,训练、装备和组织反恐人员,并负责通过军需部(DIMABEL)进行武器管制。
Le Kazakhstan procède chaque année à un inventaire et à une réduction de ses stocks d'armes légères et de petit calibre et de matériels connexes.
所有小武器和轻武器以及与它们有关的军需品都受到清点,而且每年公布清单,并对仓库进行定期和不定期检查。
Les gouvernements alliés et chinois négocient alors dans la plus grande discrétion la venue de travailleurs en Europe pour effectuer de dangereuses tâches de logistique militaire.
为了招募华工来欧进行进行最危险的军工军需品生产,盟军政府和中国进行了绝密的谈判。
Ne connaissant ni le type ni le nombre ou le calibre des armes qu'utilisent ses militaires, l'état-major général a du mal à répondre à leurs besoins.
总参谋部不清楚部队所用武器的型号、数量口径,所以很难供给军需。
Le Groupe continue de mener des investigations à cet égard de façon à déterminer la source et les routes de transit de ces fournitures militaires à l'ALS.
专家组继续在这方面进行调查,以便确定向苏丹解放军提供这些军需用品的来源和中转路线。
Demain, le lieutenant John Withers, de la compagnie d'intendance afro-américaine 3512, racontera comment lui et ses hommes ont changé la vie de deux jeunes rescapés de Dachau.
明天,全非洲裔美国人第3512军需卡车连的约翰·威瑟斯中尉将讲述他和其他士兵是如何改变从达豪解救出来的两个男孩的生活的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce soldat travaille dans l'intendance militaire.
这个士兵在处工作。
Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.
恩迪尼是核心圈子。
La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.
没有统一库存资料妨碍了部队
供给。
Assassinat à Kinshasa de Tshimanga Martin, chargé de la logistique à l'armée par des militaires.
Tshimanga Martin,在金沙萨被士兵打死。
Il peut très bien s'agir d'armes, de munitions ou d'autres fournitures militaires.
这些货物中很可能包括火、弹药或其他
品。
Il s'agirait notamment d'affaires de contrebande de minéraux et de fournitures militaires et d'intelligence avec des groupes armés irréguliers.
有关举报包括走私矿物和品、
与非法武装团体保持不当关系。
Ces réseaux fournissent à leurs alliés militaires un soutien logistique, notamment pour le transport de personnel et de fournitures militaires.
因此,这些网络向其事盟友提供后勤支助,包括运输
事人员和
品。
Le système de trésoriers-payeurs est en place partout pour garantir la remise simultanée de l'aide alimentaire et des subventions en espèces.
现已完成所有外地系统,
确保同时收到粮食和现金援助。
Le solde inutilisé de 312 800 dollars à la rubrique Fournitures diverses s'explique par les économies réalisées à la rubrique Intendance et magasins.
在杂项用品项下未使用余额312 800美元主要是由于在
和营区商店中
开支较低。
Les biens non spécifiquement visés par le régime des matériels de guerre relèvent de la réglementation sur les biens à double usage.
未经品制度明确规定
物资,属两用物资法规
管辖范围。
John Bredenkamp, qui est connu pour passer des marchés militaires clandestins, a investi des fonds dans la société Aviation Consultancy Services (ACS).
有进行地下采购前科
John Bredenkamp在航空咨询服务公司(ACS)有投资。
Au Kazakhstan, les forces armées utilisent principalement des armes et des munitions produites sous l'ère soviétique, qui portent donc les marques correspondantes.
哈萨克斯坦武装部队目前使用小武
和轻武
相关
品主要是苏联时代生产
,并做了相应标记。
Il n'a généralement pas le concept, la doctrine ou l'ordre de bataille permettant d'utiliser l'information au lieu des munitions ou de la force.
该处通常没有用信息替代品或人力
设想、理论或战斗序列。
Ce texte classe les matériels de guerres, armes et munitions en différentes catégories auxquelles correspondent des régimes spécifiques de fabrication, détention, importation et exportation.
该法令将品、武
和弹药分为不同等级,各自对应专门
生产、持有、进口和出口制度。
Les forces armées orientent leurs efforts de recherche d'informations, forment, équipent, organisent des unités antiterroristes et contrôlent les mouvements d'armes par l'intermédiaire de la DIMABEL.
武装部队重点工作是收集情报,训练、装备和组织反恐人员,并负责通过
部(DIMABEL)进行武
管制。
Le Kazakhstan procède chaque année à un inventaire et à une réduction de ses stocks d'armes légères et de petit calibre et de matériels connexes.
所有小武和轻武
与它们有关
品都受到清点,而且每年公布清单,并对仓库进行定期和不定期检查。
Les gouvernements alliés et chinois négocient alors dans la plus grande discrétion la venue de travailleurs en Europe pour effectuer de dangereuses tâches de logistique militaire.
为了招募华工来欧进行进行最危险工
品生产,盟
政府和中国进行了绝密
谈判。
Ne connaissant ni le type ni le nombre ou le calibre des armes qu'utilisent ses militaires, l'état-major général a du mal à répondre à leurs besoins.
总参谋部不清楚部队所用武型号、数量或口径,所
很难供给
。
Le Groupe continue de mener des investigations à cet égard de façon à déterminer la source et les routes de transit de ces fournitures militaires à l'ALS.
专家组继续在这方面进行调查,便确定向苏丹解放
提供这些
用品
来源和中转路线。
Demain, le lieutenant John Withers, de la compagnie d'intendance afro-américaine 3512, racontera comment lui et ses hommes ont changé la vie de deux jeunes rescapés de Dachau.
明天,全非洲裔美国人第3512卡车连
约翰·威瑟斯中尉将讲述他和其他士兵是如何改变从达豪解救出来
两个男孩
生活
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce soldat travaille dans l'intendance militaire.
这个士兵在需处工作。
Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.
恩迪尼是核心圈子的需
。
La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.
没有统一的库存资料妨碍了部队需供给。
Assassinat à Kinshasa de Tshimanga Martin, chargé de la logistique à l'armée par des militaires.
Tshimanga Martin需
,在
沙萨被士兵打死。
Il peut très bien s'agir d'armes, de munitions ou d'autres fournitures militaires.
这些货物中很可能包括火、弹药或其他
需品。
Il s'agirait notamment d'affaires de contrebande de minéraux et de fournitures militaires et d'intelligence avec des groupes armés irréguliers.
有关举报包括走私矿物需品、以及与非法武装团体保持不当关系。
Ces réseaux fournissent à leurs alliés militaires un soutien logistique, notamment pour le transport de personnel et de fournitures militaires.
因此,这些网络向其事盟友提供后勤支助,包括运输
事人
需品。
Le système de trésoriers-payeurs est en place partout pour garantir la remise simultanée de l'aide alimentaire et des subventions en espèces.
已完成所有外地
需
系统,以确保同时收到粮食
助。
Le solde inutilisé de 312 800 dollars à la rubrique Fournitures diverses s'explique par les économies réalisées à la rubrique Intendance et magasins.
在杂项用品项下的未使用余额312 800美元主要是由于在需
营区商店中的开支较低。
Les biens non spécifiquement visés par le régime des matériels de guerre relèvent de la réglementation sur les biens à double usage.
未经需品制度明确规定的物资,属两用物资法规的管辖范围。
John Bredenkamp, qui est connu pour passer des marchés militaires clandestins, a investi des fonds dans la société Aviation Consultancy Services (ACS).
有进行地下需采购前科的John Bredenkamp在航空咨询服务公司(ACS)有投资。
Au Kazakhstan, les forces armées utilisent principalement des armes et des munitions produites sous l'ère soviétique, qui portent donc les marques correspondantes.
哈萨克斯坦武装部队目前使用的小武器轻武器以及相关
需品主要是苏联时代生产的,并做了相应标记。
Il n'a généralement pas le concept, la doctrine ou l'ordre de bataille permettant d'utiliser l'information au lieu des munitions ou de la force.
该处通常没有用信息替代需品或人力的设想、理论或战斗序列。
Ce texte classe les matériels de guerres, armes et munitions en différentes catégories auxquelles correspondent des régimes spécifiques de fabrication, détention, importation et exportation.
该法令将需品、武器
弹药分为不同等级,各自对应专门的生产、持有、进口
出口制度。
Les forces armées orientent leurs efforts de recherche d'informations, forment, équipent, organisent des unités antiterroristes et contrôlent les mouvements d'armes par l'intermédiaire de la DIMABEL.
武装部队的重点工作是收集情报,训练、装备组织反恐人
,并负责通过
需部(DIMABEL)进行武器管制。
Le Kazakhstan procède chaque année à un inventaire et à une réduction de ses stocks d'armes légères et de petit calibre et de matériels connexes.
所有小武器轻武器以及与它们有关的
需品都受到清点,而且每年公布清单,并对仓库进行定期
不定期检查。
Les gouvernements alliés et chinois négocient alors dans la plus grande discrétion la venue de travailleurs en Europe pour effectuer de dangereuses tâches de logistique militaire.
为了招募华工来欧进行进行最危险的工
需品生产,盟
政府
中国进行了绝密的谈判。
Ne connaissant ni le type ni le nombre ou le calibre des armes qu'utilisent ses militaires, l'état-major général a du mal à répondre à leurs besoins.
总参谋部不清楚部队所用武器的型号、数量或口径,所以很难供给需。
Le Groupe continue de mener des investigations à cet égard de façon à déterminer la source et les routes de transit de ces fournitures militaires à l'ALS.
专家组继续在这方面进行调查,以便确定向苏丹解放提供这些
需用品的来源
中转路线。
Demain, le lieutenant John Withers, de la compagnie d'intendance afro-américaine 3512, racontera comment lui et ses hommes ont changé la vie de deux jeunes rescapés de Dachau.
明天,全非洲裔美国人第3512需卡车连的约翰·威瑟斯中尉将讲述他
其他士兵是如何改变从达豪解救出来的两个男孩的生活的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。