Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.
这样一艘军舰引得人们好奇连连.
Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.
这样一艘军舰引得人们好奇连连.
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务军舰逮捕
。
Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.
,该公约不适用于军舰。
Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.
军舰随即返回印度尼西亚水域。
Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .
是, 再看那边, 那有一艘军舰,
想是条驱逐舰。
Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.
⑻ 军舰、其船身和附件及其部件。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不长,技术故障排除了,军舰返回国海域。
Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.
们
儿童从未见过武装直升机、坦克或军舰。
Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.
工作队由大约22艘军舰组成,其中一些拥有舰载航空资产。
Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.
事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。
Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.
该公约根有任何关于对军舰
适用或关于武装冲突
影响
规定。
Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.
该条专为适用于使用高浓铀军舰核反应堆所用
核材料规定
。
Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.
他们在路上被以色列军舰发射炸弹击中。
L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».
其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”军舰。
Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.
俄罗斯军舰正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
们成功地降低了需要报告
军舰吨位。
Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.
应当指出,印度尼西亚军舰显然并
有任何敌意。
Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.
其次,有关登记册军舰和潜艇类别通知责任已经扩大。
Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.
使用武装直升机和军舰对加沙地带发动了大规模轰击。
Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.
们也想赞扬那些在该区域部署军舰国家
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.
这样一艘军舰引得人们好奇连连.
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正任务
军舰逮捕
。
Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.
此外,该公约不于军舰。
Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.
军舰随即返回印度尼西亚水域。
Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .
是, 再看那边, 那有一艘军舰,
想是条驱逐舰。
Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.
⑻ 军舰、其船身和附件及其部件。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不长,技术故障排除了,军舰返回本国海域。
Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.
们
儿童从未见过武装直升机、坦克或军舰。
Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.
工作队由大约22艘军舰组成,其中一些拥有舰载航空资产。
Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.
事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。
Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.
该公约根本没有任何关于对军舰或关于武装冲突
影响
规定。
Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.
该条专为于使
高浓铀
军舰核反应堆所
核材料规定
。
Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.
他们路上被以色列军舰发射
炸弹击中。
L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».
其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”军舰。
Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.
俄罗斯军舰正摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
们成功地降低了需要报告
军舰吨位。
Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.
应当指出,印度尼西亚军舰显然并没有任何敌意。
Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.
其次,有关登记册军舰和潜艇类别通知责任已经扩大。
Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.
使武装直升机和军舰对加沙地带发动了大规模
轰击。
Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.
们也想赞扬那些
该区域部署军舰国家
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.
这样一艘军舰引得人们好奇连连.
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务军舰逮捕
。
Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.
此外,该公约不适用于军舰。
Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.
军舰随即返回印度尼西亚水域。
Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .
是, 再看那边, 那有一艘军舰,
想是条驱逐舰。
Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.
⑻ 军舰、其船身和附件及其部件。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不长,技术故障除了,军舰返回本国海域。
Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.
们
儿童从未见过武装直升机、坦克或军舰。
Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.
工作队由大约22艘军舰组成,其中一些拥有舰载航空资产。
Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.
事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。
Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.
该公约根本没有任何关于对军舰适用或关于武装冲突
影响
定。
Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.
该条专为适用于使用高浓铀军舰核反应堆所用
核
定
。
Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.
他们在路上被以色列军舰发射炸弹击中。
L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».
其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”军舰。
Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.
俄罗斯军舰正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
们成功地降低了需要报告
军舰吨位。
Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.
应当指出,印度尼西亚军舰显然并没有任何敌意。
Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.
其次,有关登记册军舰和潜艇类别通知责任已经扩大。
Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.
使用武装直升机和军舰对加沙地带发动了大模
轰击。
Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.
们也想赞扬那些在该区域部署军舰国家
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.
这样一引得人们好奇连连.
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务的逮捕的。
Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.
此外,公约不适用于
。
Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.
随即返回印度尼西亚水域。
Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .
是的, 再看那边, 那有一,
想是
驱逐
。
Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.
⑻ 、其船身和附件及其部件。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不长,技术故障排除了,返回本国海域。
Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.
们的儿童从未见过武装直升机、坦克或
。
Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.
工作队由大约22组成,其中一些拥有
载航空资产。
Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.
事件过程中,遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。
Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.
公约根本没有任何关于对
的适用或关于武装冲突的影响的规定。
Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.
专为适用于使用高浓铀的
核反应堆所用的核材料规定的。
Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.
他们在路上被以色列发射的炸弹击中。
L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».
其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的。
Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.
俄罗斯正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
们成功地降低了需要报告的
吨位。
Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.
应当指出,印度尼西亚的显然并没有任何敌意。
Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.
其次,有关登记册和潜艇类别的通知责任已经扩大。
Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.
使用武装直升机和对加沙地带发动了大规模的轰击。
Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.
们也想赞扬那些在
区域部署
国家的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.
这样艘军
引得人们好奇连连.
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务的军逮捕的。
Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.
此外,该公约不适用于军。
Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.
军随即返回印度尼西亚水域。
Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .
是的, 再看那边, 那有艘军
,
想是条
。
Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.
⑻ 军、其船身和附件及其部件。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不长,技术故障排除了,军返回本国海域。
Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.
们的儿童从未见过武装直升机、坦克或军
。
Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.
工作队由大约22艘军组成,其中
有
载航空资产。
Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.
事件过程中,军遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。
Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.
该公约根本没有任何关于对军的适用或关于武装冲突的影响的规定。
Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.
该条专为适用于使用高浓铀的军核反应堆所用的核材料规定的。
Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.
他们在路上被以色列军发射的炸弹击中。
L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».
其次是,开发能够“保证获得资源或主张领土要求”的军
。
Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.
俄罗斯军正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
们成功地降低了需要报告的军
吨位。
Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.
应当指出,印度尼西亚的军显然并没有任何敌意。
Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.
其次,有关登记册军和潜艇类别的通知责任已经扩大。
Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.
使用武装直升机和军对加沙地带发动了大规模的轰击。
Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.
们也想赞扬那
在该区域部署军
国家的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.
这样一艘军舰引得人们好奇连连.
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务的军舰逮捕的。
Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.
此外,该公约不适军舰。
Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.
军舰随即返回印度尼西亚水域。
Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .
是的, 再看那边, 那有一艘军舰, 想是条驱逐舰。
Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.
⑻ 军舰、其船身和附件及其部件。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不长,技术故障排除了,军舰返回本国海域。
Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.
们的儿童从未见过武装直升机、坦克或军舰。
Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.
工作队由大约22艘军舰组成,其中一些拥有舰载航空资产。
Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.
事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。
Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.
该公约根本没有任何关对军舰的适
或关
武装冲突的影响的规定。
Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.
该条专为适高浓铀的军舰核反应堆所
的核材料规定的。
Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.
他们在路上被以色列军舰发射的炸弹击中。
L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».
其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的军舰。
Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.
俄罗斯军舰正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
们成功地降低了需要报告的军舰吨位。
Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.
应当指出,印度尼西亚的军舰显然并没有任何敌意。
Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.
其次,有关登记册军舰和潜艇类别的通知责任已经扩大。
Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.
武装直升机和军舰对加沙地带发动了大规模的轰击。
Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.
们也想赞扬那些在该区域部署军舰国家的努力。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.
这样一艘引得人们好奇连连.
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执行任务逮捕
。
Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.
此外,该公约不适用于。
Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.
随即返回印度尼西亚水域。
Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .
是, 再看那边, 那有一艘
,
想是条驱逐
。
Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.
⑻ 、其船身和附件及其部件。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不长,技术故障排除了,返回本国海域。
Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.
们
儿童从未见过武装直升机、坦克或
。
Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.
工作队由大约22艘组成,其中一些拥有
载航空资产。
Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.
事件过程中,遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。
Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.
该公约根本没有任何关于对适用或关于武装冲突
影响
。
Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.
该条专为适用于使用高浓铀核反应堆所用
核材料
。
Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.
他们在路上被以色列发射
炸弹击中。
L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».
其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”。
Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.
俄罗斯正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
们成功地降低了需要报告
吨位。
Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.
应当指出,印度尼西亚显然并没有任何敌意。
Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.
其次,有关登记册和潜艇类别
通知责任已经扩大。
Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.
使用武装直升机和对加沙地带发动了大
模
轰击。
Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.
们也想赞扬那些在该区域部署
国家
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.
这样一艘军舰引得人连连.
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他是被正在执行任务
军舰逮捕
。
Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.
此外,该公约不适用于军舰。
Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.
军舰随即返回印度尼西亚水域。
Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .
是, 再看那边, 那有一艘军舰,
想是条驱逐舰。
Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.
⑻ 军舰、其船身和附件及其部件。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不长,技术故障排除了,军舰返回本国海域。
Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.
儿童从未见过武装直升机、坦克或军舰。
Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.
工作队由大约22艘军舰组成,其中一些拥有舰载航空资产。
Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.
事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。
Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.
该公约根本没有任何关于对军舰适用或关于武装冲突
规定。
Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.
该条专为适用于使用高浓铀军舰核反应堆所用
核材料规定
。
Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.
他在路上被以色列军舰发射
炸弹击中。
L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».
其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”军舰。
Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.
俄罗斯军舰正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
成功地降低了需要报告
军舰吨位。
Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.
应当指出,印度尼西亚军舰显然并没有任何敌意。
Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.
其次,有关登记册军舰和潜艇类别通知责任已经扩大。
Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.
使用武装直升机和军舰对加沙地带发动了大规模轰击。
Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.
也想赞扬那些在该区域部署军舰国家
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.
这样一艘军舰引得人们好奇连连.
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是正在执行任务的军舰逮捕的。
Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.
此外,该公约不适用于军舰。
Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.
军舰回印度尼西亚水域。
Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .
是的, 再看那边, 那有一艘军舰, 想是条驱逐舰。
Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.
⑻ 军舰、其船身和附件及其部件。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不长,技术故障排除了,军舰回本国
域。
Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.
们的儿童从未见过武装直升机、坦克或军舰。
Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.
工作队由大约22艘军舰组成,其中一些拥有舰载航空资产。
Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.
事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中带入东帝汶领水。
Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.
该公约根本没有任何关于对军舰的适用或关于武装冲突的影响的规定。
Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.
该条专为适用于使用高浓铀的军舰核反应堆所用的核材料规定的。
Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.
他们在路上以色列军舰发射的炸弹击中。
L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».
其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的军舰。
Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.
俄罗斯军舰正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
们成功地降低了需要报告的军舰吨位。
Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.
应当指出,印度尼西亚的军舰显然并没有任何敌意。
Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.
其次,有关登记册军舰和潜艇类别的通知责任已经扩大。
Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.
使用武装直升机和军舰对加沙地带发动了大规模的轰击。
Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.
们也想赞扬那些在该区域部署军舰国家的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。