法语助手
  • 关闭
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
排炮
pinasse
挂艇
frégate



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在逮捕

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不用于

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

随即返回印度尼西亚水域。

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

, 再看那边, 那有一艘, 想是条驱逐

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

、其船身和附件及其部件。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,返回本国海域。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

儿童从未见过武装直升机、坦克或

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘组成,其中一些拥有载航空资产。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有何关于对用或关于武装冲突影响规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为用于使用高浓铀核反应堆所用核材料规定

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列发射炸弹击中。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

们成功地降低了需要报告吨位。

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚显然并没有何敌意。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册和潜艇类别通知责已经扩大。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直升机和对加沙地带发动了大规模轰击。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

们也想赞扬那些在该区域部署国家努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
军舰的排炮
pinasse
军舰挂艇
frégate
军舰鸟



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘军舰引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务的军舰逮捕的。

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,不适用于军舰

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

军舰随即返回印度尼西亚水域。

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

是的, 再看那边, 那有一艘军舰, 想是条驱逐舰。

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

军舰、其船身和附件及其部件。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,军舰返回本国海域。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

们的儿童从未见过武装直升机、坦克或军舰

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大22艘军舰组成,其中一些拥有舰载航空资产。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

本没有任何关于对军舰的适用或关于武装冲突的影响的规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

条专为适用于使用高浓铀的军舰核反应堆所用的核材料规定的。

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列军舰发射的炸弹击中。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的军舰

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯军舰正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

们成功地降低了需要报告的军舰吨位。

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚的军舰显然并没有任何敌意。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册军舰和潜艇类别的通知责任已经扩大。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直升机和军舰对加沙地带发动了大规模的轰击。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

们也想赞扬那些在区域部署军舰国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
的排炮
pinasse
挂艇
frégate



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务的逮捕的。

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适用于

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

随即返回印度尼西亚水域。

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

是的, 再看那边, 那有一艘, 想是条驱逐

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

、其船身和附件及其部件。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,返回本国海域。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

们的儿童从未见过武装直升机、坦克或

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘组成,其中一些拥有载航空资产。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,遇到了技术故障,无意中被海流带汶领水。

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关于对的适用或关于武装冲突的影响的规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适用于使用高浓铀的核反应堆所用的核材料规定的。

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列发射的炸弹击中。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

们成功地降低了需要报告的吨位。

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚的显然并没有任何敌意。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册和潜艇类别的通知责任已经扩大。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直升机和对加沙地带发动了大规模的轰击。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

们也想赞扬那些在该区域部署国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
排炮
pinasse
frégate



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务逮捕

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

随即返回印度尼西亚水域。

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

, 再看那边, 那有一艘, 想是条驱逐

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

、其船身和附件及其部件。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,返回本国海域。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

儿童从未见过武装直升机、坦克或

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘组成,其中一些拥有载航空资产。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关于对或关于武装冲突影响规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适于使高浓铀反应堆所材料规定

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列发射炸弹击中。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

们成功地降低了需要报告吨位。

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚显然并没有任何敌意。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册和潜艇类别通知责任已经扩大。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使武装直升机和对加沙地带发动了大规模轰击。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

们也想赞扬那些在该区域部署国家努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
的排炮
pinasse
frégate



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务的逮捕的。

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适用于

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

随即返回印度尼西亚水域。

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

是的, 再看那边, 那有一艘, 想是条驱逐

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

、其船身和附件及其部件。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,返回本国海域。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

们的儿童从未见过武装直升机、坦克或

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘组成,其中一些拥有载航空资产。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关于对的适用或关于武装冲突的影响的规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适用于使用高浓铀的核反所用的核材料规定的。

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列发射的炸弹击中。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

们成功地降低了需要报告的吨位。

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

当指出,印度尼西亚的显然并没有任何敌意。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册和潜类别的通知责任已经扩大。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直升机和对加沙地带发动了大规模的轰击。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

们也想赞扬那些在该区域部署国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
军舰的排炮
pinasse
军舰挂艇
frégate
军舰鸟



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘军舰引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务的军舰逮捕的。

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适用于军舰

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

军舰随即返回印度尼西亚水域。

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

是的, 再看那边, 那有一艘军舰, 想是条驱逐舰。

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

军舰、其船身和附件及其部件。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技排除了,军舰返回本国海域。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

们的儿童从未见过武装直克或军舰

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘军舰组成,其中一些拥有舰载航空资产。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰遇到了技,无意中被海流带入东帝汶领水。

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关于对军舰的适用或关于武装冲突的影响的规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适用于使用高浓铀的军舰核反应堆所用的核材料规定的。

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列军舰发射的炸弹击中。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的军舰

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯军舰正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

们成功地降低了需要报告的军舰吨位。

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚的军舰显然并没有任何敌意。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册军舰和潜艇类别的通知责任已经扩大。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直军舰对加沙地带发动了大规模的轰击。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

们也想赞扬那些在该区域部署军舰国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
军舰的排炮
pinasse
军舰挂艇
frégate
军舰鸟



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘军舰引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务的军舰逮捕的。

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适用于军舰

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

军舰随即返回印度尼西亚水域。

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

是的, 再看那边, 那有一艘军舰, 想是条驱逐舰。

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

军舰、其船身和附件及其部件。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不故障排除了,军舰返回本国海域。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

们的儿童从未见过武装直升机、军舰

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘军舰组成,其中一些拥有舰载航空资产。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰遇到了故障,无意中被海流带入东帝汶领水。

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关于对军舰的适用关于武装冲突的影响的规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适用于使用高浓铀的军舰核反应堆所用的核材料规定的。

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列军舰发射的炸弹击中。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发一些能够“保证获得资源主张领土要求”的军舰

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯军舰正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

们成功地降低了需要报告的军舰吨位。

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚的军舰显然并没有任何敌意。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册军舰和潜艇类别的通知责任已经扩大。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直升机和军舰对加沙地带发动了大规模的轰击。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

们也想赞扬那些在该区域部署军舰国家的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
排炮
pinasse
舰挂艇
frégate
舰鸟



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务逮捕

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适用于

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

随即返回印度尼西亚水域。

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

, 再看那边, 那有一艘, 想是条驱逐舰。

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

、其船身和附件及其部件。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,返回本国海域。

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

儿童从未见过武装直升机、坦克或

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘组成,其中一些拥有舰载航空资产。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关于对适用或关于武装冲突影响规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适用于使用高浓核反应堆所用核材料规定

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列发射炸弹击中。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次是,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

们成功地降低了需要报告吨位。

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚显然并没有任何敌意。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册和潜艇类别通知责任已经扩大。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直升机和对加沙地带发动了大规模轰击。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

们也想赞扬那些在该区域部署国家努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,
jun1 jiàn
vaisseaux de guerre (bateaux ou navires de guerre)
batterie d'un vaisseau
军舰排炮
pinasse
军舰挂艇
frégate
军舰鸟



vaisseaux de guerre(bateaux ou navires de guerre)
bâtiment de guerre
navire de guerre
vaisseau de guerre
vaisseau
navire
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘军舰引得人们好奇连连.

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们被正在执行任务军舰逮捕

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适用于军舰

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

军舰随即返回印度尼西亚水

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

, 再看那边, 那有一艘军舰, 条驱逐舰。

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

军舰、其船身和附件及其部件。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除军舰返回本国海

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

儿童从未见过武装直升机、坦克或军舰

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘军舰组成,其中一些拥有舰载航空资产。

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关于对军舰适用或关于武装冲突影响规定。

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

该条专为适用于使用高浓铀军舰核反应堆所用核材料规定

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列军舰发射炸弹击中。

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”军舰

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯军舰正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

们成功地降低需要报告军舰吨位。

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚军舰显然并没有任何敌意。

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册军舰和潜艇类别通知责任已经扩大。

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直升机和军舰对加沙地带发动大规模轰击。

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

们也想赞扬那些在该区部署军舰国家努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 军舰 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


军籍, 军籍簿, 军纪, 军纪处分, 军妓, 军舰, 军舰的排炮, 军舰挂艇, 军舰鸟, 军舰排炮,