法语助手
  • 关闭
jūndì
armée et secteur civil 法 语 助 手

Pour ce faire, il n'hésiterait pas à lancer l'assaut des éléments de la LRA sur le sol congolais.

为此,他不加思索对刚果土地上上帝抵抗击。

Ses dirigeants devraient être appréhendés où qu'ils se trouvent et traduits en justice pour répondre de leurs crimes contre l'humanité.

应该就逮捕上帝抵抗领导人,审判他们危害人类罪行。

La porte devrait rester ouverte à un règlement politique et j'engage la LRA à signer sans tarder davantage l'accord de paix définitif.

政治解决大门应继续敞开,我敦促上帝抵抗毫不再拖延签署《最后协定》。

Selon certains renseignements, un des objectifs de cette attaque était d'atteindre l'hôpital militaire de Kamenge, mais les agresseurs n'y seraient pas arrivés.

根据提供消息一些人士,这次目标之一是Kamenge医院,但击者根本没有到达目标

La Rapporteuse spéciale note avec une vive inquiétude que 5 000 à 8 000 enfants auraient été enlevés par la Lord's Resistance Army (LRA) en Ouganda.

特别报告员严重关切注意到,在乌干达,据说,上帝抵抗(上帝)绑架了约5,000名至8,000名儿童。

La MONUC a établi de nouvelles bases dans ces districts pour mieux appuyer les FARDC dans les opérations qu'elles mènent contre la LRA.

联刚特派团在这些地区建立了新基地,以便支持刚果(金)武装力量针对上帝行动。

Les dirigeants ont pris soin de faire la distinction entre négociations de paix avec la LRA et la culpabilité des cinq dirigeants accusés.

苏丹南部领导人小心翼翼把为而与上帝抵抗进行谈判与五名被起诉领导人法律责任加以区别。

Bien qu'il ait toujours agi de bonne foi, le Gouvernement du Sud-Soudan doit sans cesse rassurer la LRA quant à l'impartialité de sa médiation.

虽然苏丹南方政府一贯以诚相见,但仍有必要不断让上帝确信调解是公正

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府上帝抵抗(上帝)在苏丹南部政府调解下继续时断时续进行谈。

À cet égard, les responsables gouvernementaux ont évoqué une initiative de paix récente qui, espéraient-ils, amènerait la LRA à quitter définitivement et pacifiquement le Sud-Soudan.

为此,政府官员介绍了最近启动举措,政府希望这些举措将促成上帝明确、离开苏丹南部地区。

Pour aider le Conseil à envisager d'autres mesures et pour améliorer sa compréhension de ce qu'est la LRA, l'on pourrait envisager de nommer un groupe d'experts.

为了帮助安理会考虑进一步采取步骤,了解上帝,安理会可以考虑任命一个专家委员会。

Au niveau national, l'Ouganda se bat tout seul et depuis maintenant longtemps contre les terroristes de la soi-disant Armée de résistance du Seigneur dans le nord du pays.

在国家一级,乌干达一直长期,单枪匹马与其北部所谓上帝抵抗恐怖主义分子进行斗争。

Néanmoins, les actes de représailles de la LRA contre les civils, notamment massacres, enlèvements et pillages, se sont poursuivis dans les secteurs de Faradje, Dungu, Diagbe et Doruma.

然而,上帝抵抗继续在法拉杰、栋古、迪亚格贝多鲁马等民进行报复袭击,其中包括杀戮、绑架抢劫。

La mort des soldats de la paix guatémaltèques a mis tragiquement en évidence l'influence catastrophique que l'Armée de résistance du Seigneur continue d'exercer dans la région des Grands Lacs.

危地马拉维持人员丧生可悲突出表明了上帝抵抗继续对大湖区造成破坏性影响。

Les États-Unis sont encouragés par les négociations menées actuellement par le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA), et nous en suivons les résultats avec grand intérêt.

美国对乌干达政府与上帝抵抗之间正在进行谈判感到鼓舞,我们正在关切监测其结果。

Le Gouvernement soudanais a donc entraîné, armé et organisé la LRA en structures qui existent encore aujourd'hui, telles que les brigades de Gilva, Stockree, Trincle, Sinia et Control Alter.

苏丹政府愿意接受支持上帝原因是其毫无理由担心,一个强大与乌干达肯定会与苏丹南部苏丹黑人联手破坏喀土穆政权稳定。

J'invite les États Membres et les gouvernements de la région à examiner, ensemble ou à titre individuel, les mesures qu'ils pourraient prendre s'agissant des sources de financement de la LRA.

我请该区域会员国各国政府集体或个别审查它们就上帝资助来源可能采取什么行动。

Les membres du Conseil ont également condamné les atrocités perpétrées par la LRA et demandé à la communauté internationale de contribuer davantage au règlement de la question relative à cette entité.

各位成员还谴责上帝抵抗暴行,呼吁国际社会加努力帮助解决上帝抵抗问题。

De plus, la reprise des combats en Ituri et les actions menées par la LRA dans le Haut-Uélé ont été à l'origine d'autres déplacements massifs de population dans la Province Orientale.

此外,由于伊图里重开战火以及上帝在上韦莱采取行动,进一步造成东方省人口大规模流离失所。

L'équipe de pays des Nations Unies a dûment rendu compte de cette évolution positive et, comme l'a reconnu le Représentant spécial, a recommandé que le Tatmadaw Kyi soit retiré de l'annexe II.

联合国国家工作队适当报道了这些积极发展,而且特别代表本人也承认,他们建议将缅甸政府从附件二名单中剔除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军地 的法语例句

用户正在搜索


斑蝶属, 斑豆疹, 斑飞蜥, 斑痕, 斑花大理岩, 斑花乌头, 斑黄铜矿, 斑晶, 斑鸠, 斑鸠的咕咕声,

相似单词


军操, 军车, 军大衣, 军代表, 军刀, 军地, 军队, 军队财务检查团, 军队的服装供给, 军队的给养,
jūndì
armée et secteur civil 法 语 助 手

Pour ce faire, il n'hésiterait pas à lancer l'assaut des éléments de la LRA sur le sol congolais.

为此,他不加思索对刚果土地上上帝抵抗实施攻击。

Ses dirigeants devraient être appréhendés où qu'ils se trouvent et traduits en justice pour répondre de leurs crimes contre l'humanité.

应该就逮捕上帝抵抗领导人,审判他们危害人类罪行。

La porte devrait rester ouverte à un règlement politique et j'engage la LRA à signer sans tarder davantage l'accord de paix définitif.

政治解决大门应继续敞开,我敦促上帝抵抗毫不再拖延签署《最后和平协定》。

Selon certains renseignements, un des objectifs de cette attaque était d'atteindre l'hôpital militaire de Kamenge, mais les agresseurs n'y seraient pas arrivés.

根据提供消息一些人士,这次攻击目标之一是Kamenge医院,但攻击者根有到达目标

La Rapporteuse spéciale note avec une vive inquiétude que 5 000 à 8 000 enfants auraient été enlevés par la Lord's Resistance Army (LRA) en Ouganda.

特别报告员严重关切注意到,在乌干达,据说,上帝抵抗(上帝)绑架了约5,000名至8,000名儿童。

La MONUC a établi de nouvelles bases dans ces districts pour mieux appuyer les FARDC dans les opérations qu'elles mènent contre la LRA.

联刚特派团在这些地区建立了新基地,以便支持刚果(金)武装力量针对上帝行动。

Les dirigeants ont pris soin de faire la distinction entre négociations de paix avec la LRA et la culpabilité des cinq dirigeants accusés.

苏丹南部领导人小心翼翼把为和平目而与上帝抵抗进行谈判与五名被起诉领导人责任加以区别。

Bien qu'il ait toujours agi de bonne foi, le Gouvernement du Sud-Soudan doit sans cesse rassurer la LRA quant à l'impartialité de sa médiation.

虽然苏丹南方政府一贯以诚相见,但仍有必要不断让上帝确信调解是公正

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗(上帝)在苏丹南部政府调解下继续时断时续进行和谈。

À cet égard, les responsables gouvernementaux ont évoqué une initiative de paix récente qui, espéraient-ils, amènerait la LRA à quitter définitivement et pacifiquement le Sud-Soudan.

为此,政府官员介绍了最近启动和平举措,政府希望这些举措将促成上帝明确、和平离开苏丹南部地区。

Pour aider le Conseil à envisager d'autres mesures et pour améliorer sa compréhension de ce qu'est la LRA, l'on pourrait envisager de nommer un groupe d'experts.

为了帮助安理会考虑进一步采取步骤,了解上帝,安理会可以考虑任命一个专家委员会。

Au niveau national, l'Ouganda se bat tout seul et depuis maintenant longtemps contre les terroristes de la soi-disant Armée de résistance du Seigneur dans le nord du pays.

在国家一级,乌干达一直长期,单枪匹马与其北部所谓上帝抵抗恐怖主义分子进行斗争。

Néanmoins, les actes de représailles de la LRA contre les civils, notamment massacres, enlèvements et pillages, se sont poursuivis dans les secteurs de Faradje, Dungu, Diagbe et Doruma.

然而,上帝抵抗继续在法拉杰、栋古、迪亚格贝和多鲁马等对平民进行报复袭击,其中包括杀戮、绑架和抢劫。

La mort des soldats de la paix guatémaltèques a mis tragiquement en évidence l'influence catastrophique que l'Armée de résistance du Seigneur continue d'exercer dans la région des Grands Lacs.

危地马拉维持和平人员丧生可悲突出表明了上帝抵抗继续对大湖区造成破坏性影响。

Les États-Unis sont encouragés par les négociations menées actuellement par le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA), et nous en suivons les résultats avec grand intérêt.

美国对乌干达政府与上帝抵抗之间正在进行谈判感到鼓舞,我们正在关切监测其结果。

Le Gouvernement soudanais a donc entraîné, armé et organisé la LRA en structures qui existent encore aujourd'hui, telles que les brigades de Gilva, Stockree, Trincle, Sinia et Control Alter.

苏丹政府愿意接受和支持上帝原因是其毫无理由担心,一个强大与和平乌干达肯定会与苏丹南部苏丹黑人联手破坏喀土穆政权稳定。

J'invite les États Membres et les gouvernements de la région à examiner, ensemble ou à titre individuel, les mesures qu'ils pourraient prendre s'agissant des sources de financement de la LRA.

我请该区域会员国和各国政府集体或个别审查它们就上帝资助来源可能采取什么行动。

Les membres du Conseil ont également condamné les atrocités perpétrées par la LRA et demandé à la communauté internationale de contribuer davantage au règlement de la question relative à cette entité.

各位成员还谴责上帝抵抗暴行,呼吁国际社会加努力帮助解决上帝抵抗问题。

De plus, la reprise des combats en Ituri et les actions menées par la LRA dans le Haut-Uélé ont été à l'origine d'autres déplacements massifs de population dans la Province Orientale.

此外,由于伊图里重开战火以及上帝在上韦莱采取行动,进一步造成东方省人口大规模流离失所。

L'équipe de pays des Nations Unies a dûment rendu compte de cette évolution positive et, comme l'a reconnu le Représentant spécial, a recommandé que le Tatmadaw Kyi soit retiré de l'annexe II.

联合国国家工作队适当报道了这些积极发展,而且特别代表人也承认,他们建议将缅甸政府从附件二名单中剔除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军地 的法语例句

用户正在搜索


斑蝥, 斑蝥虫病, 斑蝥的, 斑蝥黄, 斑蝥素, 斑蝥酸, 斑蝥中毒, 斑虻属, 斑皮苹果, 斑砂岩统,

相似单词


军操, 军车, 军大衣, 军代表, 军刀, 军地, 军队, 军队财务检查团, 军队的服装供给, 军队的给养,
jūndì
armée et secteur civil 法 语 助 手

Pour ce faire, il n'hésiterait pas à lancer l'assaut des éléments de la LRA sur le sol congolais.

为此,他不加思索对刚果土帝抵实施攻击。

Ses dirigeants devraient être appréhendés où qu'ils se trouvent et traduits en justice pour répondre de leurs crimes contre l'humanité.

应该就逮捕帝抵领导人,审判他们危害人类的罪行。

La porte devrait rester ouverte à un règlement politique et j'engage la LRA à signer sans tarder davantage l'accord de paix définitif.

政治解决的大门应继续敞开,我敦促帝抵毫不再拖延签署《最后和平协定》。

Selon certains renseignements, un des objectifs de cette attaque était d'atteindre l'hôpital militaire de Kamenge, mais les agresseurs n'y seraient pas arrivés.

根据提供消息的一些人士,这次攻击的目标之一是Kamenge医院,但攻击者根本没有到达目标

La Rapporteuse spéciale note avec une vive inquiétude que 5 000 à 8 000 enfants auraient été enlevés par la Lord's Resistance Army (LRA) en Ouganda.

特别报告员严重关切注意到,在乌干达,据说,帝抵()绑架了约5,000名至8,000名儿童。

La MONUC a établi de nouvelles bases dans ces districts pour mieux appuyer les FARDC dans les opérations qu'elles mènent contre la LRA.

联刚特派团在这些区建立了新基,以便支持刚果(金)武装力量针对的行动。

Les dirigeants ont pris soin de faire la distinction entre négociations de paix avec la LRA et la culpabilité des cinq dirigeants accusés.

苏丹南部的领导人小心把为和平目的而与帝抵进行谈判与五名被起诉的领导人的法律责任加以区别。

Bien qu'il ait toujours agi de bonne foi, le Gouvernement du Sud-Soudan doit sans cesse rassurer la LRA quant à l'impartialité de sa médiation.

虽然苏丹南方政府一贯以诚相见,但仍有必要不断确信调解是公正的。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和帝抵)在苏丹南部政府的调解下继续时断时续进行和谈。

À cet égard, les responsables gouvernementaux ont évoqué une initiative de paix récente qui, espéraient-ils, amènerait la LRA à quitter définitivement et pacifiquement le Sud-Soudan.

为此,政府官员介绍了最近启动的和平举措,政府希望这些举措将促成明确、和平离开苏丹南部区。

Pour aider le Conseil à envisager d'autres mesures et pour améliorer sa compréhension de ce qu'est la LRA, l'on pourrait envisager de nommer un groupe d'experts.

为了帮助安理会考虑进一步采取步骤,了解,安理会可以考虑任命一个专家委员会。

Au niveau national, l'Ouganda se bat tout seul et depuis maintenant longtemps contre les terroristes de la soi-disant Armée de résistance du Seigneur dans le nord du pays.

在国家一级,乌干达一直长期,单枪匹马与其北部所谓的帝抵恐怖主义分子进行斗争。

Néanmoins, les actes de représailles de la LRA contre les civils, notamment massacres, enlèvements et pillages, se sont poursuivis dans les secteurs de Faradje, Dungu, Diagbe et Doruma.

然而,帝抵继续在法拉杰、栋古、迪亚格贝和多鲁马等对平民进行报复袭击,其中包括杀戮、绑架和抢劫。

La mort des soldats de la paix guatémaltèques a mis tragiquement en évidence l'influence catastrophique que l'Armée de résistance du Seigneur continue d'exercer dans la région des Grands Lacs.

马拉维持和平人员的丧生可悲突出表明了帝抵继续对大湖区造成的破坏性影响。

Les États-Unis sont encouragés par les négociations menées actuellement par le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA), et nous en suivons les résultats avec grand intérêt.

美国对乌干达政府与帝抵之间正在进行的谈判感到鼓舞,我们正在关切监测其结果。

Le Gouvernement soudanais a donc entraîné, armé et organisé la LRA en structures qui existent encore aujourd'hui, telles que les brigades de Gilva, Stockree, Trincle, Sinia et Control Alter.

苏丹政府愿意接受和支持的原因是其毫无理由担心,一个强大与和平的乌干达肯定会与苏丹南部的苏丹黑人联手破坏喀土穆政权的稳定。

J'invite les États Membres et les gouvernements de la région à examiner, ensemble ou à titre individuel, les mesures qu'ils pourraient prendre s'agissant des sources de financement de la LRA.

我请该区域的会员国和各国政府集体或个别审查它们就的资助来源可能采取什么行动。

Les membres du Conseil ont également condamné les atrocités perpétrées par la LRA et demandé à la communauté internationale de contribuer davantage au règlement de la question relative à cette entité.

各位成员还谴责帝抵的暴行,呼吁国际社会加努力帮助解决帝抵问题。

De plus, la reprise des combats en Ituri et les actions menées par la LRA dans le Haut-Uélé ont été à l'origine d'autres déplacements massifs de population dans la Province Orientale.

此外,由于伊图里重开战火以及韦莱采取行动,进一步造成东方省的人口大规模流离失所。

L'équipe de pays des Nations Unies a dûment rendu compte de cette évolution positive et, comme l'a reconnu le Représentant spécial, a recommandé que le Tatmadaw Kyi soit retiré de l'annexe II.

联合国国家工作队适当报道了这些积极发展,而且特别代表本人也承认,他们建议将缅甸政府从附件二的名单中剔除。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军地 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


军操, 军车, 军大衣, 军代表, 军刀, 军地, 军队, 军队财务检查团, 军队的服装供给, 军队的给养,
jūndì
armée et secteur civil 法 语 助 手

Pour ce faire, il n'hésiterait pas à lancer l'assaut des éléments de la LRA sur le sol congolais.

为此,他不加思索对刚果土地上的上帝抵抗实施攻击。

Ses dirigeants devraient être appréhendés où qu'ils se trouvent et traduits en justice pour répondre de leurs crimes contre l'humanité.

逮捕上帝抵抗领导人,审判他们危害人类的罪行。

La porte devrait rester ouverte à un règlement politique et j'engage la LRA à signer sans tarder davantage l'accord de paix définitif.

政治解决的大门继续敞开,我敦促上帝抵抗毫不再拖延签署《后和平协定》。

Selon certains renseignements, un des objectifs de cette attaque était d'atteindre l'hôpital militaire de Kamenge, mais les agresseurs n'y seraient pas arrivés.

根据提供消息的一些人士,这次攻击的目标之一是Kamenge医院,但攻击者根本没有到达目标

La Rapporteuse spéciale note avec une vive inquiétude que 5 000 à 8 000 enfants auraient été enlevés par la Lord's Resistance Army (LRA) en Ouganda.

特别报告员严重关切注意到,在乌干达,据说,上帝抵抗(上帝)绑架了约5,000名至8,000名儿童。

La MONUC a établi de nouvelles bases dans ces districts pour mieux appuyer les FARDC dans les opérations qu'elles mènent contre la LRA.

联刚特派团在这些地区建立了新基地,以便支持刚果(金)武装力量针对上帝的行动。

Les dirigeants ont pris soin de faire la distinction entre négociations de paix avec la LRA et la culpabilité des cinq dirigeants accusés.

苏丹南部的领导人小心翼翼把为和平目的而与上帝抵抗进行谈判与五名被起诉的领导人的法律责任加以区别。

Bien qu'il ait toujours agi de bonne foi, le Gouvernement du Sud-Soudan doit sans cesse rassurer la LRA quant à l'impartialité de sa médiation.

虽然苏丹南方政府一贯以诚相见,但仍有必要不断让上帝确信调解是公正的。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗(上帝)在苏丹南部政府的调解下继续时断时续进行和谈。

À cet égard, les responsables gouvernementaux ont évoqué une initiative de paix récente qui, espéraient-ils, amènerait la LRA à quitter définitivement et pacifiquement le Sud-Soudan.

为此,政府官员介绍了动的和平举措,政府希望这些举措将促成上帝明确、和平离开苏丹南部地区。

Pour aider le Conseil à envisager d'autres mesures et pour améliorer sa compréhension de ce qu'est la LRA, l'on pourrait envisager de nommer un groupe d'experts.

为了帮助安理会考虑进一步采取步骤,了解上帝,安理会可以考虑任命一个专家委员会。

Au niveau national, l'Ouganda se bat tout seul et depuis maintenant longtemps contre les terroristes de la soi-disant Armée de résistance du Seigneur dans le nord du pays.

在国家一级,乌干达一直长期,单枪匹马与其北部所谓的上帝抵抗恐怖主义分子进行斗争。

Néanmoins, les actes de représailles de la LRA contre les civils, notamment massacres, enlèvements et pillages, se sont poursuivis dans les secteurs de Faradje, Dungu, Diagbe et Doruma.

然而,上帝抵抗继续在法拉杰、栋古、迪亚格贝和多鲁马等对平民进行报复袭击,其中包括杀戮、绑架和抢劫。

La mort des soldats de la paix guatémaltèques a mis tragiquement en évidence l'influence catastrophique que l'Armée de résistance du Seigneur continue d'exercer dans la région des Grands Lacs.

危地马拉维持和平人员的丧生可悲突出表明了上帝抵抗继续对大湖区造成的破坏性影响。

Les États-Unis sont encouragés par les négociations menées actuellement par le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA), et nous en suivons les résultats avec grand intérêt.

美国对乌干达政府与上帝抵抗之间正在进行的谈判感到鼓舞,我们正在关切监测其结果。

Le Gouvernement soudanais a donc entraîné, armé et organisé la LRA en structures qui existent encore aujourd'hui, telles que les brigades de Gilva, Stockree, Trincle, Sinia et Control Alter.

苏丹政府愿意接受和支持上帝的原因是其毫无理由担心,一个强大与和平的乌干达肯定会与苏丹南部的苏丹黑人联手破坏喀土穆政权的稳定。

J'invite les États Membres et les gouvernements de la région à examiner, ensemble ou à titre individuel, les mesures qu'ils pourraient prendre s'agissant des sources de financement de la LRA.

我请区域的会员国和各国政府集体或个别审查它们上帝的资助来源可能采取什么行动。

Les membres du Conseil ont également condamné les atrocités perpétrées par la LRA et demandé à la communauté internationale de contribuer davantage au règlement de la question relative à cette entité.

各位成员还谴责上帝抵抗的暴行,呼吁国际社会加努力帮助解决上帝抵抗问题。

De plus, la reprise des combats en Ituri et les actions menées par la LRA dans le Haut-Uélé ont été à l'origine d'autres déplacements massifs de population dans la Province Orientale.

此外,由于伊图里重开战火以及上帝在上韦莱采取行动,进一步造成东方省的人口大规模流离失所。

L'équipe de pays des Nations Unies a dûment rendu compte de cette évolution positive et, comme l'a reconnu le Représentant spécial, a recommandé que le Tatmadaw Kyi soit retiré de l'annexe II.

联合国国家工作队适当报道了这些积极发展,而且特别代表本人也承认,他们建议将缅甸政府从附件二的名单中剔除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军地 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


军操, 军车, 军大衣, 军代表, 军刀, 军地, 军队, 军队财务检查团, 军队的服装供给, 军队的给养,
jūndì
armée et secteur civil 法 语 助 手

Pour ce faire, il n'hésiterait pas à lancer l'assaut des éléments de la LRA sur le sol congolais.

为此,他不加思索对刚上的上帝抵抗实施攻击。

Ses dirigeants devraient être appréhendés où qu'ils se trouvent et traduits en justice pour répondre de leurs crimes contre l'humanité.

应该就逮捕上帝抵抗领导人,审判他们危害人类的罪行。

La porte devrait rester ouverte à un règlement politique et j'engage la LRA à signer sans tarder davantage l'accord de paix définitif.

政治解决的大门应继续敞开,我敦促上帝抵抗毫不再拖延签署《最后和平协定》。

Selon certains renseignements, un des objectifs de cette attaque était d'atteindre l'hôpital militaire de Kamenge, mais les agresseurs n'y seraient pas arrivés.

根据提供消息的一人士,这次攻击的目标之一是Kamenge医院,但攻击者根本没有到达目标

La Rapporteuse spéciale note avec une vive inquiétude que 5 000 à 8 000 enfants auraient été enlevés par la Lord's Resistance Army (LRA) en Ouganda.

特别报告员严重关切注意到,在乌干达,据说,上帝抵抗(上帝)绑架了约5,000名至8,000名儿童。

La MONUC a établi de nouvelles bases dans ces districts pour mieux appuyer les FARDC dans les opérations qu'elles mènent contre la LRA.

联刚特派团在这区建立了新基,以便支持刚(金)武装力量针对上帝的行动。

Les dirigeants ont pris soin de faire la distinction entre négociations de paix avec la LRA et la culpabilité des cinq dirigeants accusés.

苏丹南部的领导人小心翼翼把为和平目的而与上帝抵抗进行谈判与五名被起诉的领导人的法律责任加以区别。

Bien qu'il ait toujours agi de bonne foi, le Gouvernement du Sud-Soudan doit sans cesse rassurer la LRA quant à l'impartialité de sa médiation.

虽然苏丹南方政府一贯以诚相见,但仍有必要不断让上帝确信调解是公正的。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗(上帝)在苏丹南部政府的调解下继续时断时续进行和谈。

À cet égard, les responsables gouvernementaux ont évoqué une initiative de paix récente qui, espéraient-ils, amènerait la LRA à quitter définitivement et pacifiquement le Sud-Soudan.

为此,政府官员介绍了最近启动的和平,政府希望这将促成上帝明确、和平离开苏丹南部区。

Pour aider le Conseil à envisager d'autres mesures et pour améliorer sa compréhension de ce qu'est la LRA, l'on pourrait envisager de nommer un groupe d'experts.

为了帮助安理会考虑进一步采取步骤,了解上帝,安理会可以考虑任命一个专家委员会。

Au niveau national, l'Ouganda se bat tout seul et depuis maintenant longtemps contre les terroristes de la soi-disant Armée de résistance du Seigneur dans le nord du pays.

在国家一级,乌干达一直长期,单枪匹马与其北部所谓的上帝抵抗恐怖主义分子进行斗争。

Néanmoins, les actes de représailles de la LRA contre les civils, notamment massacres, enlèvements et pillages, se sont poursuivis dans les secteurs de Faradje, Dungu, Diagbe et Doruma.

然而,上帝抵抗继续在法拉杰、栋古、迪亚格贝和多鲁马等对平民进行报复袭击,其中包括杀戮、绑架和抢劫。

La mort des soldats de la paix guatémaltèques a mis tragiquement en évidence l'influence catastrophique que l'Armée de résistance du Seigneur continue d'exercer dans la région des Grands Lacs.

马拉维持和平人员的丧生可悲突出表明了上帝抵抗继续对大湖区造成的破坏性影响。

Les États-Unis sont encouragés par les négociations menées actuellement par le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA), et nous en suivons les résultats avec grand intérêt.

美国对乌干达政府与上帝抵抗之间正在进行的谈判感到鼓舞,我们正在关切监测其结

Le Gouvernement soudanais a donc entraîné, armé et organisé la LRA en structures qui existent encore aujourd'hui, telles que les brigades de Gilva, Stockree, Trincle, Sinia et Control Alter.

苏丹政府愿意接受和支持上帝的原因是其毫无理由担心,一个强大与和平的乌干达肯定会与苏丹南部的苏丹黑人联手破坏喀穆政权的稳定。

J'invite les États Membres et les gouvernements de la région à examiner, ensemble ou à titre individuel, les mesures qu'ils pourraient prendre s'agissant des sources de financement de la LRA.

我请该区域的会员国和各国政府集体或个别审查它们就上帝的资助来源可能采取什么行动。

Les membres du Conseil ont également condamné les atrocités perpétrées par la LRA et demandé à la communauté internationale de contribuer davantage au règlement de la question relative à cette entité.

各位成员还谴责上帝抵抗的暴行,呼吁国际社会加努力帮助解决上帝抵抗问题。

De plus, la reprise des combats en Ituri et les actions menées par la LRA dans le Haut-Uélé ont été à l'origine d'autres déplacements massifs de population dans la Province Orientale.

此外,由于伊图里重开战火以及上帝在上韦莱采取行动,进一步造成东方省的人口大规模流离失所。

L'équipe de pays des Nations Unies a dûment rendu compte de cette évolution positive et, comme l'a reconnu le Représentant spécial, a recommandé que le Tatmadaw Kyi soit retiré de l'annexe II.

联合国国家工作队适当报道了这积极发展,而且特别代表本人也承认,他们建议将缅甸政府从附件二的名单中剔除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军地 的法语例句

用户正在搜索


瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


军操, 军车, 军大衣, 军代表, 军刀, 军地, 军队, 军队财务检查团, 军队的服装供给, 军队的给养,

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


军操, 军车, 军大衣, 军代表, 军刀, 军地, 军队, 军队财务检查团, 军队的服装供给, 军队的给养,
jūndì
armée et secteur civil 法 语 助 手

Pour ce faire, il n'hésiterait pas à lancer l'assaut des éléments de la LRA sur le sol congolais.

为此,他不加思索对刚果土地上的上帝抵抗实施攻击。

Ses dirigeants devraient être appréhendés où qu'ils se trouvent et traduits en justice pour répondre de leurs crimes contre l'humanité.

应该就逮捕上帝抵抗领导人,审判他们危害人类的罪行。

La porte devrait rester ouverte à un règlement politique et j'engage la LRA à signer sans tarder davantage l'accord de paix définitif.

政治解决的大门应继续敞开,我敦促上帝抵抗毫不再拖延签署《最后和平协定》。

Selon certains renseignements, un des objectifs de cette attaque était d'atteindre l'hôpital militaire de Kamenge, mais les agresseurs n'y seraient pas arrivés.

根据提供消息的一些人士,这次攻击的目标之一是Kamenge攻击者根本没有到达目标

La Rapporteuse spéciale note avec une vive inquiétude que 5 000 à 8 000 enfants auraient été enlevés par la Lord's Resistance Army (LRA) en Ouganda.

报告员严重关切注意到,在乌干达,据说,上帝抵抗(上帝)绑架了约5,000名至8,000名儿童。

La MONUC a établi de nouvelles bases dans ces districts pour mieux appuyer les FARDC dans les opérations qu'elles mènent contre la LRA.

联刚特派团在这些地建立了新基地,以便支持刚果(金)武装力量针对上帝的行动。

Les dirigeants ont pris soin de faire la distinction entre négociations de paix avec la LRA et la culpabilité des cinq dirigeants accusés.

苏丹南部的领导人小心翼翼把为和平目的而与上帝抵抗进行谈判与五名被起诉的领导人的法律责任加以

Bien qu'il ait toujours agi de bonne foi, le Gouvernement du Sud-Soudan doit sans cesse rassurer la LRA quant à l'impartialité de sa médiation.

然苏丹南方政府一贯以诚相见,仍有必要不断让上帝确信调解是公正的。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗(上帝)在苏丹南部政府的调解下继续时断时续进行和谈。

À cet égard, les responsables gouvernementaux ont évoqué une initiative de paix récente qui, espéraient-ils, amènerait la LRA à quitter définitivement et pacifiquement le Sud-Soudan.

为此,政府官员介绍了最近启动的和平举措,政府希望这些举措将促成上帝明确、和平离开苏丹南部地

Pour aider le Conseil à envisager d'autres mesures et pour améliorer sa compréhension de ce qu'est la LRA, l'on pourrait envisager de nommer un groupe d'experts.

为了帮助安理会考虑进一步采取步骤,了解上帝,安理会可以考虑任命一个专家委员会。

Au niveau national, l'Ouganda se bat tout seul et depuis maintenant longtemps contre les terroristes de la soi-disant Armée de résistance du Seigneur dans le nord du pays.

在国家一级,乌干达一直长期,单枪匹马与其北部所谓的上帝抵抗恐怖主义分子进行斗争。

Néanmoins, les actes de représailles de la LRA contre les civils, notamment massacres, enlèvements et pillages, se sont poursuivis dans les secteurs de Faradje, Dungu, Diagbe et Doruma.

然而,上帝抵抗继续在法拉杰、栋古、迪亚格贝和多鲁马等对平民进行报复袭击,其中包括杀戮、绑架和抢劫。

La mort des soldats de la paix guatémaltèques a mis tragiquement en évidence l'influence catastrophique que l'Armée de résistance du Seigneur continue d'exercer dans la région des Grands Lacs.

危地马拉维持和平人员的丧生可悲突出表明了上帝抵抗继续对大湖造成的破坏性影响。

Les États-Unis sont encouragés par les négociations menées actuellement par le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA), et nous en suivons les résultats avec grand intérêt.

美国对乌干达政府与上帝抵抗之间正在进行的谈判感到鼓舞,我们正在关切监测其结果。

Le Gouvernement soudanais a donc entraîné, armé et organisé la LRA en structures qui existent encore aujourd'hui, telles que les brigades de Gilva, Stockree, Trincle, Sinia et Control Alter.

苏丹政府愿意接受和支持上帝的原因是其毫无理由担心,一个强大与和平的乌干达肯定会与苏丹南部的苏丹黑人联手破坏喀土穆政权的稳定。

J'invite les États Membres et les gouvernements de la région à examiner, ensemble ou à titre individuel, les mesures qu'ils pourraient prendre s'agissant des sources de financement de la LRA.

我请该域的会员国和各国政府集体或个审查它们就上帝的资助来源可能采取什么行动。

Les membres du Conseil ont également condamné les atrocités perpétrées par la LRA et demandé à la communauté internationale de contribuer davantage au règlement de la question relative à cette entité.

各位成员还谴责上帝抵抗的暴行,呼吁国际社会加努力帮助解决上帝抵抗问题。

De plus, la reprise des combats en Ituri et les actions menées par la LRA dans le Haut-Uélé ont été à l'origine d'autres déplacements massifs de population dans la Province Orientale.

此外,由于伊图里重开战火以及上帝在上韦莱采取行动,进一步造成东方省的人口大规模流离失所。

L'équipe de pays des Nations Unies a dûment rendu compte de cette évolution positive et, comme l'a reconnu le Représentant spécial, a recommandé que le Tatmadaw Kyi soit retiré de l'annexe II.

联合国国家工作队适当报道了这些积极发展,而且特代表本人也承认,他们建议将缅甸政府从附件二的名单中剔除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军地 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


军操, 军车, 军大衣, 军代表, 军刀, 军地, 军队, 军队财务检查团, 军队的服装供给, 军队的给养,
jūndì
armée et secteur civil 法 语 助 手

Pour ce faire, il n'hésiterait pas à lancer l'assaut des éléments de la LRA sur le sol congolais.

为此,他不加思索对刚果土地帝抵抗实施攻击。

Ses dirigeants devraient être appréhendés où qu'ils se trouvent et traduits en justice pour répondre de leurs crimes contre l'humanité.

应该就逮捕帝抵抗领导人,审判他们危害人类的罪行。

La porte devrait rester ouverte à un règlement politique et j'engage la LRA à signer sans tarder davantage l'accord de paix définitif.

政治解决的大门应继续敞开,我敦促帝抵抗毫不再拖延签署《最后协定》。

Selon certains renseignements, un des objectifs de cette attaque était d'atteindre l'hôpital militaire de Kamenge, mais les agresseurs n'y seraient pas arrivés.

提供消息的一些人士,这次攻击的标之一是Kamenge医院,但攻击者根本没有到达

La Rapporteuse spéciale note avec une vive inquiétude que 5 000 à 8 000 enfants auraient été enlevés par la Lord's Resistance Army (LRA) en Ouganda.

特别报告员严重关切注意到,在乌干达,帝抵抗()绑架了约5,000名至8,000名儿童。

La MONUC a établi de nouvelles bases dans ces districts pour mieux appuyer les FARDC dans les opérations qu'elles mènent contre la LRA.

联刚特派团在这些地区建立了新基地,以便支持刚果(金)武装力量针对的行动。

Les dirigeants ont pris soin de faire la distinction entre négociations de paix avec la LRA et la culpabilité des cinq dirigeants accusés.

苏丹南部的领导人小心翼翼把为的而与帝抵抗进行谈判与五名被起诉的领导人的法律责任加以区别。

Bien qu'il ait toujours agi de bonne foi, le Gouvernement du Sud-Soudan doit sans cesse rassurer la LRA quant à l'impartialité de sa médiation.

虽然苏丹南方政府一贯以诚相见,但仍有必要不断确信调解是公正的。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府帝抵抗)在苏丹南部政府的调解下继续时断时续进行谈。

À cet égard, les responsables gouvernementaux ont évoqué une initiative de paix récente qui, espéraient-ils, amènerait la LRA à quitter définitivement et pacifiquement le Sud-Soudan.

为此,政府官员介绍了最近启动的举措,政府希望这些举措将促成明确、离开苏丹南部地区。

Pour aider le Conseil à envisager d'autres mesures et pour améliorer sa compréhension de ce qu'est la LRA, l'on pourrait envisager de nommer un groupe d'experts.

为了帮助安理会考虑进一步采取步骤,了解,安理会可以考虑任命一个专家委员会。

Au niveau national, l'Ouganda se bat tout seul et depuis maintenant longtemps contre les terroristes de la soi-disant Armée de résistance du Seigneur dans le nord du pays.

在国家一级,乌干达一直长期,单枪匹马与其北部所谓的帝抵抗恐怖主义分子进行斗争。

Néanmoins, les actes de représailles de la LRA contre les civils, notamment massacres, enlèvements et pillages, se sont poursuivis dans les secteurs de Faradje, Dungu, Diagbe et Doruma.

然而,帝抵抗继续在法拉杰、栋古、迪亚格贝多鲁马等民进行报复袭击,其中包括杀戮、绑架抢劫。

La mort des soldats de la paix guatémaltèques a mis tragiquement en évidence l'influence catastrophique que l'Armée de résistance du Seigneur continue d'exercer dans la région des Grands Lacs.

危地马拉维持人员的丧生可悲突出表明了帝抵抗继续对大湖区造成的破坏性影响。

Les États-Unis sont encouragés par les négociations menées actuellement par le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA), et nous en suivons les résultats avec grand intérêt.

美国对乌干达政府与帝抵抗之间正在进行的谈判感到鼓舞,我们正在关切监测其结果。

Le Gouvernement soudanais a donc entraîné, armé et organisé la LRA en structures qui existent encore aujourd'hui, telles que les brigades de Gilva, Stockree, Trincle, Sinia et Control Alter.

苏丹政府愿意接受支持的原因是其毫无理由担心,一个强大与的乌干达肯定会与苏丹南部的苏丹黑人联手破坏喀土穆政权的稳定。

J'invite les États Membres et les gouvernements de la région à examiner, ensemble ou à titre individuel, les mesures qu'ils pourraient prendre s'agissant des sources de financement de la LRA.

我请该区域的会员国各国政府集体或个别审查它们就的资助来源可能采取什么行动。

Les membres du Conseil ont également condamné les atrocités perpétrées par la LRA et demandé à la communauté internationale de contribuer davantage au règlement de la question relative à cette entité.

各位成员还谴责帝抵抗的暴行,呼吁国际社会加努力帮助解决帝抵抗问题。

De plus, la reprise des combats en Ituri et les actions menées par la LRA dans le Haut-Uélé ont été à l'origine d'autres déplacements massifs de population dans la Province Orientale.

此外,由于伊图里重开战火以及韦莱采取行动,进一步造成东方省的人口大规模流离失所。

L'équipe de pays des Nations Unies a dûment rendu compte de cette évolution positive et, comme l'a reconnu le Représentant spécial, a recommandé que le Tatmadaw Kyi soit retiré de l'annexe II.

联合国国家工作队适当报道了这些积极发展,而且特别代表本人也承认,他们建议将缅甸政府从附件二的名单中剔除。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军地 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


军操, 军车, 军大衣, 军代表, 军刀, 军地, 军队, 军队财务检查团, 军队的服装供给, 军队的给养,
jūndì
armée et secteur civil 法 语 助 手

Pour ce faire, il n'hésiterait pas à lancer l'assaut des éléments de la LRA sur le sol congolais.

为此,他不加思索对刚果土上的上帝抵抗实施攻击。

Ses dirigeants devraient être appréhendés où qu'ils se trouvent et traduits en justice pour répondre de leurs crimes contre l'humanité.

应该就逮捕上帝抵抗领导人,审判他们危害人类的罪行。

La porte devrait rester ouverte à un règlement politique et j'engage la LRA à signer sans tarder davantage l'accord de paix définitif.

政治解决的大门应继续敞开,我敦促上帝抵抗毫不再拖延签署《最后和平协定》。

Selon certains renseignements, un des objectifs de cette attaque était d'atteindre l'hôpital militaire de Kamenge, mais les agresseurs n'y seraient pas arrivés.

根据提供消息的一些人士,这次攻击的目标之一是Kamenge医院,但攻击者根本没有到达目标

La Rapporteuse spéciale note avec une vive inquiétude que 5 000 à 8 000 enfants auraient été enlevés par la Lord's Resistance Army (LRA) en Ouganda.

特别报告员严重关切注意到,在乌干达,据说,上帝抵抗(上帝)绑架了约5,000名至8,000名儿童。

La MONUC a établi de nouvelles bases dans ces districts pour mieux appuyer les FARDC dans les opérations qu'elles mènent contre la LRA.

联刚特派团在这些区建立了新便刚果(金)武装力量针对上帝的行动。

Les dirigeants ont pris soin de faire la distinction entre négociations de paix avec la LRA et la culpabilité des cinq dirigeants accusés.

苏丹南部的领导人小心翼翼把为和平目的而与上帝抵抗进行谈判与五名被起诉的领导人的法律责任加区别。

Bien qu'il ait toujours agi de bonne foi, le Gouvernement du Sud-Soudan doit sans cesse rassurer la LRA quant à l'impartialité de sa médiation.

虽然苏丹南方政府一贯诚相见,但仍有必要不断让上帝确信调解是公正的。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗(上帝)在苏丹南部政府的调解下继续时断时续进行和谈。

À cet égard, les responsables gouvernementaux ont évoqué une initiative de paix récente qui, espéraient-ils, amènerait la LRA à quitter définitivement et pacifiquement le Sud-Soudan.

为此,政府官员介绍了最近启动的和平举措,政府希望这些举措将促成上帝明确、和平离开苏丹南部区。

Pour aider le Conseil à envisager d'autres mesures et pour améliorer sa compréhension de ce qu'est la LRA, l'on pourrait envisager de nommer un groupe d'experts.

为了帮助安理会考虑进一步采取步骤,了解上帝,安理会可考虑任命一个专家委员会。

Au niveau national, l'Ouganda se bat tout seul et depuis maintenant longtemps contre les terroristes de la soi-disant Armée de résistance du Seigneur dans le nord du pays.

在国家一级,乌干达一直长期,单枪匹马与其北部所谓的上帝抵抗恐怖主义分子进行斗争。

Néanmoins, les actes de représailles de la LRA contre les civils, notamment massacres, enlèvements et pillages, se sont poursuivis dans les secteurs de Faradje, Dungu, Diagbe et Doruma.

然而,上帝抵抗继续在法拉杰、栋古、迪亚格贝和多鲁马等对平民进行报复袭击,其中包括杀戮、绑架和抢劫。

La mort des soldats de la paix guatémaltèques a mis tragiquement en évidence l'influence catastrophique que l'Armée de résistance du Seigneur continue d'exercer dans la région des Grands Lacs.

马拉维和平人员的丧生可悲突出表明了上帝抵抗继续对大湖区造成的破坏性影响。

Les États-Unis sont encouragés par les négociations menées actuellement par le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA), et nous en suivons les résultats avec grand intérêt.

美国对乌干达政府与上帝抵抗之间正在进行的谈判感到鼓舞,我们正在关切监测其结果。

Le Gouvernement soudanais a donc entraîné, armé et organisé la LRA en structures qui existent encore aujourd'hui, telles que les brigades de Gilva, Stockree, Trincle, Sinia et Control Alter.

苏丹政府愿意接受和上帝的原因是其毫无理由担心,一个强大与和平的乌干达肯定会与苏丹南部的苏丹黑人联手破坏喀土穆政权的稳定。

J'invite les États Membres et les gouvernements de la région à examiner, ensemble ou à titre individuel, les mesures qu'ils pourraient prendre s'agissant des sources de financement de la LRA.

我请该区域的会员国和各国政府集体或个别审查它们就上帝的资助来源可能采取什么行动。

Les membres du Conseil ont également condamné les atrocités perpétrées par la LRA et demandé à la communauté internationale de contribuer davantage au règlement de la question relative à cette entité.

各位成员还谴责上帝抵抗的暴行,呼吁国际社会加努力帮助解决上帝抵抗问题。

De plus, la reprise des combats en Ituri et les actions menées par la LRA dans le Haut-Uélé ont été à l'origine d'autres déplacements massifs de population dans la Province Orientale.

此外,由于伊图里重开战火及上帝在上韦莱采取行动,进一步造成东方省的人口大规模流离失所。

L'équipe de pays des Nations Unies a dûment rendu compte de cette évolution positive et, comme l'a reconnu le Représentant spécial, a recommandé que le Tatmadaw Kyi soit retiré de l'annexe II.

联合国国家工作队适当报道了这些积极发展,而且特别代表本人也承认,他们建议将缅甸政府从附件二的名单中剔除。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军地 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


军操, 军车, 军大衣, 军代表, 军刀, 军地, 军队, 军队财务检查团, 军队的服装供给, 军队的给养,
jūndì
armée et secteur civil 法 语 助 手

Pour ce faire, il n'hésiterait pas à lancer l'assaut des éléments de la LRA sur le sol congolais.

为此,他不加思索对刚果土地实施攻击。

Ses dirigeants devraient être appréhendés où qu'ils se trouvent et traduits en justice pour répondre de leurs crimes contre l'humanité.

应该就逮捕领导人,审判他们危害人类的罪行。

La porte devrait rester ouverte à un règlement politique et j'engage la LRA à signer sans tarder davantage l'accord de paix définitif.

政治解决的大门应继续敞开,我毫不再拖延签署《最后和平协定》。

Selon certains renseignements, un des objectifs de cette attaque était d'atteindre l'hôpital militaire de Kamenge, mais les agresseurs n'y seraient pas arrivés.

根据提供消息的一些人士,这次攻击的目标之一是Kamenge医院,但攻击者根本没有到达目标

La Rapporteuse spéciale note avec une vive inquiétude que 5 000 à 8 000 enfants auraient été enlevés par la Lord's Resistance Army (LRA) en Ouganda.

特别报告员严重关切注意到,在乌干达,据说,()绑架了约5,000名至8,000名儿童。

La MONUC a établi de nouvelles bases dans ces districts pour mieux appuyer les FARDC dans les opérations qu'elles mènent contre la LRA.

联刚特派团在这些地区建立了新基地,以便支持刚果(金)武装力量针对的行动。

Les dirigeants ont pris soin de faire la distinction entre négociations de paix avec la LRA et la culpabilité des cinq dirigeants accusés.

苏丹南部的领导人小心翼翼把为和平目的而与进行谈判与五名被起诉的领导人的法律责任加以区别。

Bien qu'il ait toujours agi de bonne foi, le Gouvernement du Sud-Soudan doit sans cesse rassurer la LRA quant à l'impartialité de sa médiation.

虽然苏丹南方政府一贯以诚相见,但仍有必要不断确信调解是公正的。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和)在苏丹南部政府的调解下继续时断时续进行和谈。

À cet égard, les responsables gouvernementaux ont évoqué une initiative de paix récente qui, espéraient-ils, amènerait la LRA à quitter définitivement et pacifiquement le Sud-Soudan.

为此,政府官员介绍了最近启动的和平举措,政府希望这些举措将明确、和平离开苏丹南部地区。

Pour aider le Conseil à envisager d'autres mesures et pour améliorer sa compréhension de ce qu'est la LRA, l'on pourrait envisager de nommer un groupe d'experts.

为了帮助安理会考虑进一步采取步骤,了解,安理会可以考虑任命一个专家委员会。

Au niveau national, l'Ouganda se bat tout seul et depuis maintenant longtemps contre les terroristes de la soi-disant Armée de résistance du Seigneur dans le nord du pays.

在国家一级,乌干达一直长期,单枪匹马与其北部所谓的恐怖主义分子进行斗争。

Néanmoins, les actes de représailles de la LRA contre les civils, notamment massacres, enlèvements et pillages, se sont poursuivis dans les secteurs de Faradje, Dungu, Diagbe et Doruma.

然而,继续在法拉杰、栋古、迪亚格贝和多鲁马等对平民进行报复袭击,其中包括杀戮、绑架和抢劫。

La mort des soldats de la paix guatémaltèques a mis tragiquement en évidence l'influence catastrophique que l'Armée de résistance du Seigneur continue d'exercer dans la région des Grands Lacs.

危地马拉维持和平人员的丧生可悲突出表明了继续对大湖区造成的破坏性影响。

Les États-Unis sont encouragés par les négociations menées actuellement par le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA), et nous en suivons les résultats avec grand intérêt.

美国对乌干达政府与之间正在进行的谈判感到鼓舞,我们正在关切监测其结果。

Le Gouvernement soudanais a donc entraîné, armé et organisé la LRA en structures qui existent encore aujourd'hui, telles que les brigades de Gilva, Stockree, Trincle, Sinia et Control Alter.

苏丹政府愿意接受和支持的原因是其毫无理由担心,一个强大与和平的乌干达肯定会与苏丹南部的苏丹黑人联手破坏喀土穆政权的稳定。

J'invite les États Membres et les gouvernements de la région à examiner, ensemble ou à titre individuel, les mesures qu'ils pourraient prendre s'agissant des sources de financement de la LRA.

我请该区域的会员国和各国政府集体或个别审查它们就的资助来源可能采取什么行动。

Les membres du Conseil ont également condamné les atrocités perpétrées par la LRA et demandé à la communauté internationale de contribuer davantage au règlement de la question relative à cette entité.

各位成员还谴责的暴行,呼吁国际社会加努力帮助解决问题。

De plus, la reprise des combats en Ituri et les actions menées par la LRA dans le Haut-Uélé ont été à l'origine d'autres déplacements massifs de population dans la Province Orientale.

此外,由于伊图里重开战火以及韦莱采取行动,进一步造成东方省的人口大规模流离失所。

L'équipe de pays des Nations Unies a dûment rendu compte de cette évolution positive et, comme l'a reconnu le Représentant spécial, a recommandé que le Tatmadaw Kyi soit retiré de l'annexe II.

联合国国家工作队适当报道了这些积极发展,而且特别代表本人也承认,他们建议将缅甸政府从附件二的名单中剔除。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军地 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


军操, 军车, 军大衣, 军代表, 军刀, 军地, 军队, 军队财务检查团, 军队的服装供给, 军队的给养,